Translation examples
verb
Rovinano sempre tutto.
They ruin everything.
Mi rovinano tutto!
They'll all ruin me!
Rovinano il look!
It's ruining the look.
I sentimenti rovinano tutto.
Feelings ruin everything.
I turisti rovinano tutto:
Tourists ruin everything.
Cosa rovinano, esattamente?
Really? Ruining what, exactly?
- Rovinano delle vite.
They ruin lives.
Rovinano l'estetica.
It ruins the aesthetic.
Rovinano le relazioni.
They ruin relationships.
Rovinano la macchina.
They ruin the machine.
verb
Rovinano sempre le cose.
They always spoil things.
Ti rovinano tutto il paese".
It spoils the whole country for you.
Le buone maniere rovinano il buon cibo.
Good manners spoil good food.
- Rovinano il nostro piano.
- They'll spoil our plan.
Sono i genitori, che li rovinano.
Parents spoil these kids rotten.
- Lo so. Rovinano tutto divertimento, giusto?
They spoil all the fun,don't they?
Meglio, così non lo rovinano!
Good, so they won't spoil him on me.
Rovinano la linea della giacca.
They spoil the line of your jacket.
Maledetti sentimenti, rovinano tutto.
Snuck up on me and just blindsided me. Bloody feelings, spoil everything.
Sono le persone che la rovinano.
It's the people who spoil it.
verb
- Ma significa che... parlano bene ma in un certo momento quando il discorso ha finito... incastrano un ma ed allora tutti si rovinano.
- "But" means that... they talk well but when the discussion is over they add a "but" And so down to destroy... they say...
Papà e mamma si vogliono bene davvero. Per una scappatella non si rovinano tanti anni di vita insieme.
Because Mom and Dad love each other, you don't destroy so many years of happy life over a fling.
Certi ragazzi si rovinano da soli. Non possiamo fare molto.
It's difficult to do anything... about young people destroying themselves.
Ma guardarli mentre si rovinano per... per farlo, per fare quello che tu gli hai insegnato ti... ti fa impazzire.
But watching them destroy themselves... in order to do it, to do what you taught them, it's... it's just maddening.
Mi sono rotto dei ragazzini che ci rovinano casa, hanno distrutto le zucche sul portico.
I'm sick of those kids wrecking our house. They destroyed the pumpkins on the front porch.
verb
Prendere decisioni che rovinano la vita alla gente...
Making decisions that wreck people's lives.
I prodotti chimici della fabbrica mi rovinano la pelle.
Factory chemicals wreck my skin.
Certi tipi di luci della ribalta rovinano la carnagione di una ragazza.
There are certain shades of limelight that can wreck a girl's complexion.
verb
Cosi' sapranno che marca prenderti e non ti compreranno quei trucchi scadenti che ti rovinano la pelle.
That way they know the brand to get you, and they don't buy you that cheap shit that makes you break out.
verb
Rovinano sempre le feste, facendosi passare per viaggiatori del tempo.
Always crashing the party, pretending they're time-travelers.
Non preoccuparti, le streghe emarginate di solito si rovinano con le loro stesse mani.
Don't you worry, Hedge witches tend to crash and burn quite quickly all on their own.
verb
Sono le bugie che ci rovinano.
It's the lies that undo us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test