Translation examples
noun
So, this collapse.
Allora, questo crollo.
- The roof's collapsing!
- Il tetto crolla!
Explosion then the collapse
L'esplosione Il crollo
Danger of collapse.
Pericolo di crollo !
- Debris from the collapse.
- Detriti dal crollo.
And she collapses.
E lei crolla.
Farthest from the collapse.
Lontani dal crollo.
noun
- Collapse of the lungs.
- Collasso dei polmoni.
The anomaly collapses.
- L'anomalia collassa.
The government collapsed.
Il governo collassò.
With a collapse.
Con un collasso.
The world collapsed.
Il mondo collassò.
More like collapsing.
Piu' in collasso.
Her lung collapsed.
Un collasso polmonare.
"European economic collapse."
"Collasso dell'economia europea".
verb
It's going to collapse!
Sta per crollare!
The rubble could collapse.
Le macerie potrebbero crollare.
Don't collapse halfway through.
Non crollare a metà.
Collapse the pipe!
Fate crollare il tubo!
! Making the bridge collapse.
Faccio crollare il ponte.
The building's collapsing.
L'editicio sta per crollare.
Buildings can collapse.
Gli edifici possono crollare.
It's gonna collapse!
Sta per crollare tutto!
The building... could it collapse?
L'edificio potrebbe crollare?
noun
Six months ago, Maple was on the verge of collapse.
Sei mesi fa, Maple era sull'orlo del tracollo.
Several bad investments have him on the verge of collapse.
Vari investimenti sbagliati lo hanno portato quasi al tracollo.
My darling, you have lived through the collapse of burlesque and vaudeville twice.
Tesoro mio, sei sopravvissuta al tracollo del burlesque e del vaudeville due volte.
She would take patients with the mildest of phobias and induce complete mental collapse.
Prendeva pazienti con la piu' lieve delle fobie e li portava al totale tracollo psichico.
Well, you look like you've collapsed, what happened?
- Invece tu hai avuto un tracollo!
I'm in a state of complete financial collapse.
Sono in uno stato di totale tracollo finanziario.
And the biggest collapse in industrial production since 1921.
E del più grave tracollo della produzione industriale dal 1921? - E' assurdo.
Well, she's tolerably lucid, but I expect a full collapse very shortly.
Beh, e' abbastanza lucida, ma mi aspetto un tracollo completo a breve.
He lost everything in the collapse.
Ha perso tutto nel tracollo.
We could establish a dynasty that will last a thousand years. Or we could collapse into nothing, as the Targaryens did.
Possiamo dar vita a una dinastia destinata a durare mille anni... o possiamo sprofondare nell'oblio.
verb
Rommel is right.... lf we can hold them on the beaches the invasion will collapse.
Rommel ha ragione. Se li teniamo sulle spiagge l'invasione fallirà.
If we lose their confidence, the bank will collapse.
Se perdiamo la loro fiducia la banca fallira'.
I'm a Savings And Loan officer, and ever since the banks collapsed, I've been out of work.
Sono un funzionario prestiti, ma da quando le banche hanno iniziato a fallire non ho piu' lavoro.
So, what? Bear could really collapse here.
Bear potrebbe fallire.
Look, I'm sorry, but you've always been a little cynical, and I was worried you seeing all these marriages collapse would push you further in that direction.
Senti, mi dispiace, ma sei sempre stato un po' cinico e avevo paura che vedere tutti questi... matrimoni fallire ti avrebbe portato nella stessa direzione.
Should the demolition crew above ground stand idle for many hours more, we risk the collapse of the entire venture.
Se la squadra di demolizione dovesse rimanere inattiva per molte altre ore... l'intero progetto rischierebbe di fallire.
If I don't have your agreement, this plan will collapse, and the country that you have conjured out of thin air will disappear.
Se non avro' il suo consenso, questo piano fallira', e la nazione che ha evocato dal nulla svanira'.
If the people are able to block their carbon tax takeover, the elites' agenda to establish a planetary world government will collapse.
Se le persone riusciranno a bloccare l'applicazione della Carbon Tax l'Agenda dell'Elite finalizzata alla realizzazione di un vero e proprio Governo Mondiale fallirà
I can drag him out of that hell, give him something of what's left of his childhood, and, God forbid, if the dollar ever collapses, right?
Io posso tirarlo fuori da quell'incubo, offrirgli l'ultimo scampolo della sua infanzia, e, che dio ce ne scampi, se il dollaro dovesse mai fallire,
The world economy is on the brink of collapse.
L'economia mondiale sta per fallire.
verb
Between 1943 and 1944 Hitler's empire, stretching from the Volga river to the English Channel began collapsing under the blows of the Soviet army and the Anglo-American landings.
Tra il 1943 e il 1944, l'impero di Hitler, che si estendeva dal Volga alla Manica, comincia a franare sotto i colpi delle armate sovietiche e degli sbarchi anglo-americani.
The whole thing collapses and we're buried alive.
Potrebbe franare tutto e noi verremmo sepolti vivi.
Our running partner didn't see anyone, said he just collapsed.
Quella che correva con lui non ha visto nessuno, lo ha visto solo accasciarsi.
verb
That's where they eat on the Ping-Pong table. But it keeps collapsing. They end up making popcorn.
Quello in cui mangiano sul tavolo da ping-pong ma continua a piegarsi e cadere, così finiscono per fare i pop-corn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test