Translation examples
noun
[Rattling and crashing]
[Fracasso e schianti]
A controlled crash is still a crash.
Uno schianto controllato e' pur sempre uno schianto.
- preceded these crashes?
- antecedenti a questi schianti?
Prepare to crash.
Prepararsi allo schianto.
- That's a crash
Quello e' uno schianto.
Whoa, crash ahoy.
Ehi, che schianto.
Did he crash-ed?
Lui fatto schianto?
After the plane crashed?
Dopo lo schianto?
noun
She just crashed.
Ha avuto un crollo.
She'll crash soon enough.
Tra un po' crolla.
Then the crash comes.
Poi il crollo della Borsa.
And that's after the crash.
Dopo il crollo.
STOCK MARKET CRASH
IL MERCATO AZIONARIO CROLLA
Heart palpitations, blood sugar crashes?
Palpitazioni cardiache, crolli glicemici?
- You always crash!
- Tu crolli sempre!
The heart rate is crashing.
- Ritmo cardiaco in crollo.
Well, the crash...
Beh, il crollo...
The stock market crashed.
- Il crollo della borsa.
noun
His plane crashed.
. e' caduto col suo aereo.
How many planes crashed?
Quanti aerei sono caduti?
The helicopter crashed, right?
L'elicottero e' caduto, no?
It didn't crash?
Non è caduto?
The trays crashing?
I vassoi caduti?
What trays crashing?
Quali vassoi caduti?
It didn't crash here.
Non e' caduto qui.
Plane crash,huh?
Un aereo caduto, huh?
It never crashed.
Non e' mai caduto.
-What happened? -The airplane crashed?
L'aereo è caduto?
noun
"Ten for the car-crash which busts your head"
"..dieci l'urto che alla testa fa danno."
- Was it from the crash?
- È stato a causa dell'urto?
The shock from my crash destabilized the code of the island.
L'urto provocato dal mio incidente ha destabilizzato il codice dell'isola.
Brace yourself for the crash.
Preparatevi all'urto.
There was an explosion stemming from an electrical fire Caused by the crash.
C'e' stata un'esplosione derivata da un incendio elettrico causato dall'urto.
The crash helmet?
Casco anti-urto?
Those crash diets never work.
Le diete d'urto non funzionano mai.
This is a computer simulation of the events leading up to the crash.
E' una simulazione al computer - degli eventi che hanno condotto all'urto.
At the time of the crash, I believe he was unconscious.
Al momento dell'urto, credo che fosse incosciente.
Then suddenly there was this terrible crash. You know, you could have been killed.
All'improvviso ci fu un urto tremendo, da restarci secchi.
verb
Crash is coming.
Sta per crollare.
- I'm gonna have to crash out.
- Io sto per crollare.
I think I'm gonna crash.
Penso che sto per crollare.
Lets crash this place!
Facciamo crollare questo posto!
God, I'm about to crash.
Dio, sto per crollare.
I'm gonna crash out.
Sto per crollare.
I may crash and burn...
- Potrei crollare e fallire.
They can't crash!
Non possono crollare!
came crashing down.
cominciarono a crollare.
Sugar makes you crash.
Lo zucchero ti fa crollare.
noun
There was a crash.
- Che c'e' stato uno scontro.
In the Alps, in a car crash.
Uno scontro in auto sulle Alpi.
Yeah, the car crash...
Gia', lo scontro automobilistico...
Crash Bang Wallop.
Scontro Scoppio Schiaffo.
Crashes are so intense.
Gli scontri sono così intensi.
But watch the replay of the crash.
Ma guarda di nuovo lo scontro.
No car crashes, no explosions.
- Niente scontri d'auto, ne' esplosioni.
There's the crowds, the crashes.
Ci sono la folla, gli scontri.
But now it is time for Celebrity Brain Crash.
Scontro di Cervelli Celebri.
Inevitably, there are crashes and massacres.
Furono mesi di scontri e massacri.
noun
- About what caused the crash? - Possibly.
- Sulla causa del disastro?
Oh, she's a train crash.
Oh, e' un disastro.
The plane crashed.
Siamo sopravvissuti a un disastro aereo.
Or perhaps a... plane crash.
O magari un... disastro aereo?
This is a car crash.
Questo e' un vero disastro.
Survive a plane crash?
Sopravvivere a un disastro aereo?
The train crash, she said.
Nel disastro ferroviario, dice.
The jetliner crash?
Il disastro aereo?
I say, let them crash!
Lo dico, lasciateli precipitare!
I didn't crash it.
Non l'ho fatto precipitare.
Check that - we're about to crash into it!
Guardate... stiamo per precipitare!
Crash planes in mid-air.
Far precipitare gli aerei in volo.
Crashing is one thing, commander.
Precipitare è una cosa, comandante.
Land? You mean crash.
- Vorrà dire precipitare.
You mean crash us?
Vuoi farci precipitare?
They made us crash.
Ci hanno fatto precipitare.
! - Uh, you could crash it!
Ehm, potresti farlo precipitare?
About what, crashing a plane?
Su cosa, far precipitare un aereo?
I don't think the crash broke Wilkes's neck.
Non penso sia stata la collisione a spezzare il collo di Wilkes.
..the British racers Wall and Parson crash at around 200km per hour!
...gli inglesi Wall e Parson vengono a collisione a circa 200 all'ora!
I open the door, because I do not want to have a crash.
erarmi e io gli lasciavo strada ? er evitare collisioni.
Their astronomers predicted the planet heading to Earth on a crash course.
I loro astronomi previdero... un pianeta diretto verso la Terra in rotta di collisione.
You're about to get a crash course, my friend.
Sei in rotta di collisione, amico mio.
This was shot on the platform, right before the crash.
Questo e' stato filmato dalla banchina della giostra proprio prima della collisione.
As soon as we heard the forecast crash position, we made our way here.
Siamo partiti appena ci hanno riferito il punto previsto per la collisione.
There are approximately 15 minutes left before your aircraft crashes.
Rimangono 15 minuti prima della collisione.
I didn't hear a crash, anyway.
Comunque non ho sentito una collisione.
'This meant we had to initiate our emergency crash procedure.'
Questo significava che dovevamo avviare la nostra procedura d'emergenza per le collisioni.
noun
As the cymbals crash,
Poi, sottolineato dal fragore dei piatti.
With rocks and the sea that booms and crashes.
Con gli scogli, dove il mare si infrange col fragore di un tuono.
What provides the furnace for all this outpouring if it's not the crashing of the tectonic plates?
Che cosa prevede il forno per tutto questo effusione se non è il fragore delle placche tettoniche?
When he volunteered her... I heard the crashing sound of money falling on me in piles.
Quando lui l'ha scelta come volontaria... ho sentito il fragore di un mucchio di soldi che cadevano su di me.
The smell of fresh-cut timber! The crash of mighty trees.
Il profumo del legno tagliato di fresco nel bosco, il fragore del tronchi abbattuti!
"The crash and thunder has, for the moment..."
Il fragore del tuono è momentaneamente...
Was that crash loud enough, huh?
Il fragore è stato abbastanza forte?
We heard a crash and came running, but...
Abbiamo sentito un fragore e siamo corsi, ma...
Is it a whisper, a crash, a deep internal pain?
E' un sussurro, un fragore o un dolore profondo dentro di loro?
Sudden crashes and bangs.
Grace! Fragori improvvisi e scoppi.
Shots went wide, but they caused him to swerve and crash.
Gli spari l'hanno mancato, ma lo hanno fatto sbandare e scontrarsi.
You mean like bringing a giant planet crashing into ours?
Cioe' come portare un pianeta gigante a scontrarsi con il nostro?
Why crash into a standing car?
Perché scontrarsi con una macchina ferma?
As my brother and sister were flying high, my dad was crashing down to reality.
Mentre mio fratello e mia sorella erano al settimo cielo, mio papa' stava per scontrarsi con la realta'.
If we can't get that satellite back on-line, we can't control it, meaning we can't steer it away from space junk, and if it collides with something, it will come crashing down to Earth.
Se riuscissimo a riconnettere il satellite potremmo controllarlo, e quindi deviarlo dai rifiuti spaziali, se dovesse scontrarsi contro qualcosa, precipiterebbe sulla Terra.
An Arctic storm, moving southward, can suddenly crash into a tropical hurricane that's driving north.
Una tempesta artica che si muove verso sud, puo' scontrarsi all'improvviso con un uragano tropicale che si dirige verso nord.
So, maybe we could crash.
C'era il rischio di scontrarsi.
Crashing by definition means smacking into something.
Scontrarsi significa colpire qualcosa. Ok, d'accordo.
OK, whatever Bradshaw saw was crashing.
Ok, qualsiasi cosa Bradshaw abbia visto stava per scontrarsi.
verb
Guy juggling plates, you think the whole dinner set's gonna come crashing down on his head?
Quei tizi che ruotano i piatti e tu pensi... che tutto il servizio gli si romperà sulla testa?
No, no, no. I got tired of crashing hard drives, man.
No, mi sono stufato di rompere hard disk, amico.
And in six months, I'll be back, breaking pipettes, crashing around.
E tra sei mesi sarò di nuovo qui a rompere pipette e combinare guai.
Well, let's just hope there are no more "crashes." Both cars and otherwise.
Beh, speriamo non ci sia piu' niente da "rompere", che siano macchine...
You were supposed to go over the bar and crash into the glasses!
Dovevi fare una capriola dietro il banco e rompere i bicchieri!
Where the car would crash through the thin ice, they'd be fine.
La' dove la macchina rimarra' incagliata o rompera' il sottile ghiaccio, loro non avranno problemi.
"Well, sir, what if you should break your neck on the shore,... ..or lose your leg in a car crash?"
"Be', signore, e se si dovesse rompere l'osso del collo, o perdere la gamba in un incidente?"
There's just this one, this car-crash of a man who gets his nose broken and has genre-defying homosexual magazines closed down because he thinks there might be a shag in it!
C'e' solo questo... questo rottame di uomo che si fa rompere il naso e che ha fatto chiudere una rivista letteraria omosessuale perche' pensava di poterci guadagnare una scopata!
noun
Betsy, what was that crash?
- Betsy, cos'era quel fracasso?
- Yeah, and then we heard a crash.
- Sì, poi abbiamo sentito un fracasso.
The drummer boy from Illinois went crash, boom, bang
H batterista dell'Illinois faceva un fracasso e bang
- And then came crashing...
- E poi cadde con un gran fracasso...
- Hear anything before the crash?
Hai sentito nulla prima del fracasso?
I heard a crash.
Ho sentito un fracasso.
Then there was this terrible crash.
E poi, quel tremendo fracasso.
Or up from the pantry There comes a loud crash
O dalla dispensa Sentivi un gran fracasso
I was watching Countdown and there was this crash.
Stavo guardando Countdown e all'improvviso sento questo fracasso.
verb
Just enough time to crash prom.
Giusto il tempo di rovinare il ballo.
We should crash that party.
Dovremmo rovinare la festa!
- Well, thanks for letting me crash your...
Beh, grazie per avermi fatto rovinare...
Sorry to crash the party.
Mi dispiace rovinare la festa.
I don't want to crash anything.
Non voglio rovinare niente.
Let's just crash the party, okay?
- Andiamo a rovinare la festa, ok?
I didn't mean to crash the party.
- Non volevo rovinare la festa.
Don't crash that party.
Non rovinare quella festa.
We go crash a funeral.
Andiamo a rovinare un funerale.
Oh no, I don't wanna crash your thing.
- Non voglio rovinare l'appuntamento.
noun
I heard the most terrific crash, as well as the shot.
Ho sentito un suono terribile come uno scoppio.
" ...sounded like some crash... "
"...sembrava uno scoppio..."
I guess that means my relationship with Logan is officially off the ground... in time for Tad and Carmen's relationship to crash and burn on the boardwalk.
Credo significhi che la mia relazione con Logan è ufficialmente allo scoperto giusto in tempo perché quella di Tad e Carmen scoppi col botto sul lungomare.
- Right. - That's right near Tango Seven. Planning on crashing any more airplanes on the runway today?
Pensi di fracassare qualche altro aereo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test