Translation examples
noun
-It's a wreck.
- E' un relitto.
I'm a wreck.
Sono un relitto.
- You're a wreck.
- Sei un relitto.
Wreck-diving ops.
Immersioni su relitti?
By the wrecks.
Vicino ai relitti.
There's a wreck!
C'è un relitto!
- I'm stranded here, ship wrecked!
- Io sono perso qui, sono un naufrago.
We've all been lost since the wreck.
Dopo il naufragio, ci eravamo persi.
Doubloons from the wreck of the "Esplinade".
Dobloni del naufragio dell'Esplinade.
Have you been wrecked or something?
Avete fatto naufragio o qualcosa del genere?
Salvaging spoils from a wreck?
- Recuperare i resti da un naufragio?
These men survived the wreck.
Sono sopravvissuti al naufragio.
Wrecking. Inciting a riot. Murder.
Aver causato naufragio, istigazione alla rivolta, omicidio.
- Much nicer to be wrecked than sunk.
- Molto meglio fare naufragio che affondare.
No one survived this wreck.
nessuno e' sopravvissuto al naufragio.
"Never wreck another couple."
"Mai distruggere un'altra coppia."
Do not wreck my bike.
Non distruggere la mia moto.
Grizz, don't wreck this boat!
Grizz, non distruggere questa barca!
Wreck those things!
Distruggere quelle cose!
He'll wreck me tomorrow too.
Mi distruggera' anche domani.
! I'm gonna wreck your Bismuth.
Ti distruggerò Bismuth.
- It's not going to wreck the scene.
- Non distruggerà la scena!
Ha-ha, she's gonna wreck your car.
- Distruggerà la tua auto.
Don't wreck the car.
Non distruggere l'auto!
That would wreck her.
La farebbe naufragare.
- Or wrecks it.
- O lo fa "naufragare".
Yeah... or we could just remove it off-shore and get wrecked.
Già, oppure andarcene al largo e naufragare.
So, the business is failing and you wreck the ship, so that makes things even worse.
Dunque! Gli affari vanno a rotoli, fai naufragare la nave, questo peggiora ancora le cose... Oh, si'!
And wrecking my boat?
E farmi naufragare la barca?
And nothing's going to wreck it!
E niente lo farà naufragare!
Last night a ship was wrecked and all the sailors murdered.
La notte scorsa hanno fatto naufragare una nave e hanno ucciso tutti marinai.
Look, I know it sounds crazy, But I'm just afraid that my big mouth is gonna wreck our relationship one day.
Senti, so che sembra pazzesco, ma temo solo che un giorno la mia lingua lunga fara' naufragare la nostra relazione.
verb
Trying to wreck the party?
Vuoi rovinare la festa?
- My marriage is wrecked.
Il mio marrimonio è rovinaro.
Just don't wreck my pants.
Non... mi rovinare i pantaloni.
Look, there's nothing left to wreck, but I can't stop wrecking.
Senti, non c'e' piu' niente da poter rovinare. Ma non riesco a smettere... di rovinare tutto.
- You want to wreck your career?
-Vuoi rovinare la tua carriera?
I keep wrecking things.
Continuo a rovinare tutto.
He helps to wreck the world.
Aiuta a rovinare il mondo.
I don't feel like getting wrecked.
Non voglio farmi rovinare.
I didn't want to wreck that.
- e non volevo rovinare tutto.
noun
They're train wrecks.
E' un disastro ferroviario.
Next train wreck.
Al prossimo disastro.
For a wreck.
Per essere un disastro.
-Quite a wreck...
- Un bel disastro...
noun
Remove this wreck!
Sbarazzatevi di quella carcassa!
Come on, you old wreck.
Avanti, vecchia carcassa.
You're about as subtle as a train wreck.
Sei quasi leggero come una carcassa di un treno.
This wreck is alive.
Questa carcassa si muove.
Fiberglass from the wreck.
Fibra di vetro dalla carcassa.
- We looked at the wreck of your boat.
- C'era la carcassa della tua barca.
Every single car wreck.
Ogni singola carcassa d'automobile.
You finally got rid of one wreck.
Finalmente ci siamo liberati di quella vecchia carcassa.
And a disgusting wreck.
E' una carcassa disgustosa.
- See that wreck?
La vedi quella carcassa? Taroe'e'i:
He's already mad about the sink. Add wrecking his lawn mower to the mix, and who knows what he's gonna do?
E' gia' arrabbiato per il lavandino, aggiungi la distruzione del tagliaerba alla lista e chissa' cosa fara'.
Save the planet, stop wrecking it for money.
Salvare il pianeta e fermare la distruzione totale.
Wrecking crew, take two!
Squadra di Distruzione, seconda!
HAThe time has come, my brothers and sisters, where we must root out those amongst our midst who seek our wreck and ruin!
E' giunto il momento, fratelli e sorelle, di estirpare quelli che vogliono la nostra distruzione e rovina.
We came up and it was an armed wrecking area.
Eravamo in aria ed era una zona di distruzione armata.
Andrew scoville was haven's harbor pilot who stuttered, Caused a ship called the princess to wreck.
Andrew Scoville era un pilota portuale di Haven che balbettava, ha provocato la distruzione di una nave, The Princess.
Vast mobs have been out in the streets of Bombay during six days of violence that have included murder, as well as wrecking, burning and looting, a question of state boundaries.
Folle in tumulto sono scese nelle strade di Bombay durante 6 giorni di violenze, inclusi omicidi, distruzioni, incendi e saccheggi, un problema di confini di stato.
This guy Barnett's a one-man wrecking crew.
Quel Barnett e' come una squadra di distruzione nel corpo di un solo uomo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test