Translation for "überladen" to english
Translation examples
adjective
Blumig und überladen.
Florid and overwrought.
Viele der Medaillen meines Großvaters waren überladen.
Many of my grandfather’s medals were florid.
Auf cremefarbenem Briefpapier mit seinem Namen in überladener Schrift geprägt.
On creamy stationery with his name embossed in florid script.
Der helle kleine Raum wirkte plötzlich beengt und überladen.
The brilliant little chamber suddenly seemed cramped and florid.
Da gab es große, überladene Grabstätten mit einem trauernden Engel, der den Sargdeckel zuhielt, eingeschlossen in ein Glashaus mit drei Wänden, die die Blumen vor Wind schützten;
There were big florid tombs with a sorrowing angel holding down the lid, wrapped up in a three-sided glass house to keep the wind off the flowers, and simple rectangular slabs flat on the ground, and everything in between.
»Hast du heute morgen die Sonntagsbeilage gelesen?« fragt sie, zerrt erneut an ihrem Jerseykleid und blickt hinüber zu der Elektroorgel, die unter dem matten, überladenen van Gogh an der Wand steht.
“Did you read that Parade today,” she asks, giving her jersey another tug and staring across the room at an electric organ sitting against the wall underneath the flat and florid Van Gogh. “I guess not,”
Andere Speisen wurden in einfallsreichen Präsentationen mit Soßen und in überladen wirkenden Zusammenstellungen aus einer Vielzahl von Zutaten gereicht, angefangen bei Schildkröte mit Erbsen in Zwiebelweinsoße, über Störrogen mit Knurrhahnflanken, bis hin zu einer Pastete aus Schollen und jungem Kabeljau in grüner Soße.
Other dishes were served in inventive presentations of sauces and florid concoctions of combined ingredients, from porpoise and peas in onion wine sauce, to sturgeon roe and gurnard flanks, to great plaice and codling pie in sauce vert.
adjective
Mein Hirn ist überladen.
My brain is overloaded.
Wir sind ein bisschen überladen.
We’re sort of overloaded.”
Ihre Sinne waren überladen.
Her senses were overloaded.
Die Stromkreisläufe sind überladen.
Its overloading our circuits.
Überladen Sie nicht den Reaktor.
Don't overload your engine.
Es zeigte an, daß sich das Heizsystem überladen hatte!
It meant a heat-sink overload!
Dann überlade ich eben einen von denen.
I’ll overload one of those.”
Eine überladene Feldspule brannte aus.
An overloaded field coil burned out.
Wahrscheinlich ist es sowieso schon überladen.
It’s probably already overloaded."
»Überlade keinen Schaltkreis«, sagte Han.
"Don't overload a circuit," said Han.
adjective
Ein paar Meter weiter schwankte ein demolierter, überladener Autobus auf sie zu.
A few yards farther on a battered, overladen bus lumbered toward him.
Die sandotnerische Sprache war mit gutturalen Lauten überladen und machte Kane deshalb immer schnell durstig.
The language was overladen with gutturals and always made Kane thirsty.
Einige der Valkyrien hatten bereits abgehoben, voll beladen, wahrscheinlich überladen.
Some of the Valkyries there had already started lifting clear, fully laden, probably overladen.
Sie schob den Plan vom Tisch und stopfte ihn auch noch in Bills schon überladene Arme.
She snatched the plan off the table and stuffed it into Bill's already overladen arms.
Los geht’s.« Und der überladene kleine Wagen begann, über die breite Allee in die Stadt zu ruckeln.
Off we go.’ And the overladen little car began jolting up the broad avenue into the town.
Ihr überladenes Bett stand in der Mitte eines Raumes, der von den Innenarchitekten der Werft ursprünglich als Salon geplant gewesen war.
Her overladen bed stood in the middle of a space which the shipyard’s interior designers had originally specified as a living room.
»Sie sollten lieber nach England gebracht und Königin Bess überreicht werden.« »Die Hind ist bereits gefährlich überladen«, wandte Cuttill ein.
“Better they should go to England and be presented to Queen Bess.”    “The Hind is already dangerously overladen,” Cuttill protested.
Der Karton war total überladen, und sie balancierte ihn auf der Spitze ihres vorstehenden Bauchs. Sie watschelte ein wenig, und auf ihren Lippen lag ein seliges Lächeln.
The box was overladen and she was balancing it on the apex of her swollen abdomen, waddling a bit, her lips molded in a beatific smile. “Hi,”
Wir fanden die Florentiner an ihrer Festtafel, schon trunken, sodass sie uns kaum beachteten, als wir ohne Erklärung und ohne uns vorzustellen eintraten und an der überladenen Tafel Platz nahmen.
We found the Florentines drunk at their banquet, paying us no heed as we entered without introduction or explanation and took our places at the overladen table.
adjective
Einige Leichter waren überladen mit Flüchtlingen und Verwundeten und wurden zu langsam: leichte Ziele für die Antigravbarken und – schütten am nächtlichen Himmel.
Some barges became overcrowded with refugees and wounded, slowed down too much, and became easy targets for overhead gravity sleds.
In Marys Augen war der Raum hoffnungslos überladen. Zuckerguß. Die ganze schäumende Spitze, Sophies ein und alles. Die eine dachte von der anderen, daß sie ganz und gar unmöglich sei.
To Mary’s eye, the room was hopelessly overcrowded, full of froth, decorated with lace, which was Sophie’s favourite thing. Each was thinking that the other was really perfectly silly.
Es war eine steinerne Kirche, die muffig war wie viele ebenerdige oder unterirdische Räume und überladen mit dunklen Holzverzierungen, die düster wirkte mit ihren mattgoldenen Orgelpfeifen und grell mit den merkwürdig [42] zusammengesetzten Buntglasscheiben, durch die man keinen einzigen Zweig der Bäume draußen sehen konnte.
It was a stone church, and there was a ground-floor or even underground mustiness to the place, which was overcrowded with dark wood bric-a-brac, somber with dull gold organ pipes, garish with confused configurations of stained glass—through which not a single branch of a tree was visible.
adjective
Die Privatgemächer des Königs wirkten überladen.
The king's private chambers were ornate.
Ein etwas überladenes Monokel hing an einer Schnur um seinen Hals;
A somewhat ornate quizzing-glass hung round his neck;
Die Bauwerke des Barock waren überladen mit verschnörkelten Ecken und Winkeln.
Baroque buildings were typified by a lot of ornate nooks and crannies.
Das Innere der Kapelle war betont schlicht, gar nicht überladen oder kunstvoll.
The interior of the chapel was very basic, not at all ornate or fancy.
Lampen, Dreifüße, Hintergründe, ein überladenes Messingbett mit Spitzendecke.
Lights, tripods, backdrops, ornate brass-rail bed with frilly coverlet.
Wuchtige dunkle Möbel mit überladenen Schnitzereien füllten den Raum.
The room was furnished in heavy dark pieces bordered in ornate woodwork.
Ein mit Schnitzereien überladener Kleiderschrank, der viel zu groß für einen so kleinen Raum war, vervollständigte die Einrichtung.
This and an incongruously ornate wardrobe, much too big for so small an apartment, completed the furniture.
Er erinnerte sich daran, wie er Jackie Ness hier aufgesucht und vernommen hatte, in einem riesigen und überladenen Wohnzimmer.
He remembered visiting it to question Jackie Ness, in a huge and overly ornate living room.
Kitschig und überladen fand er es, aber er hatte zu Emmas Bedauern auch nicht vor, auf ewig hier zu leben.
He found it kitschy and overly ornate, and to Emma’s great regret, he had no intention of living in the house on a permanent basis.
Die wichtigste Lebensform ist eine unglaublich überladene kommerzielle Ökosphäre, die rechtliche Instrumente ausheckt und repliziert.
The main life-form is an incredibly ornate corporate ecosphere, legal instruments breeding and replicating.
over-ornate
adjective
Am nächsten Morgen bei der Trauung in der dunklen, überladenen Kapelle Santa Agata versuchte Mar, ihre Tränen zu verbergen.
Next day at dawn, in the dark, over ornate chapel of Santa Agata, Mar tired to hide her tears as she witnessed the ceremony.
adjective
Mit seinen massiven, überladenen Formen, seinen hohen braunen Klinkermauern im Stil der Häuser des Nordens wirkt es, als sei es inmitten der Sandflächen zwischen der Stadt Berck und den grauen Wassern des Ärmelkanals gestrandet.
With its massive, overelaborate silhouette and the high redbrick walls typical of northern France, it seems to have foundered on the sands between the town and the gray waters of the Channel.
In Kolodins Augen wirkte die große Burg geradezu archaisch überladen mit Details und schlecht proportioniert – die schweren Mauern hatten etwas Drückendes, Düsteres an sich, die wenigen Fenster waren zu hoch und zu schmal.
To Kolodin’s eye, the mansion, or castle, evinced an archaic overelaboration of shape and detail; additionally the proportions appeared cramped, the construction disproportionately heavy, the windows too few, too tall and narrow.
Ein Meister der endlosen, demonstrativ überladenen Sätze. Und so durchtränkt mit Verachtung für alle menschlichen Probleme, mit denen Sie sich noch nie haben herumschlagen müssen.« Coleman verspürte einen übermächtigen Impuls, diesen anmaßenden Hurensohn am Hemd zu packen und in Talbots Schaufenster zu werfen.
A vocal master of the endless, ostentatiously overelaborate sentence. And so rich with contempt for every last human problem you've never had to face." The impulse was overwhelming to grab the lawyer by the shirt front and slam the insolent son of a bitch through Talbots's window.
cluttered
adjective
Alles darin erschien ihr klein, überladen.
It seemed small, cluttered.
»Sehr weich, doch nicht zu überladen«, fuhr sie fort.
‘It’s soft but not cluttered,’ she went on.
Sie schlenderten an den Ständen entlang und stöberten auf den überladenen Tischen.
They strolled along the stalls, browsing the cluttered tables.
Ein mit allem möglichen Kram, hauptsächlich weiblichem, überladener Tisch.
Most of the clutter was on the table, and it was predominantly female stuff.
Ich lag auf einer Matratze auf dem Boden eines unordentlichen, überladenen Raumes.
I was lying on a mattress on the floor in the corner of a cluttered, gaudy room.
Die überladenen Wände des Restaurants nahmen die Krawalle draußen nicht zur Kenntnis.
The cluttered walls of the restaurant took no notice of the rioting outside.
Rune schaltete den Monitor aus und folgte Dem Model zu seinem überladenen Schreibtisch.
Rune shut the monitor off and joined the Model at his cluttered desk.
Black Birds Zelt war kleiner als das ihrer Schwester und weniger überladen.
Black Bird's lodge was smaller than her sister's, and less cluttered.
Trent sah sich in der Garage mit ihrem ölbefleckten Boden und den überladenen Arbeitsbänken um.
Trent glanced around the garage with its oil-splattered floor and cluttered worktables.
Auf seinem überladenen Schreibtisch bemerkte er, direkt neben der Tastatur des Computers, einen Pro­spektstapel.
On his cluttered desk, next to the keyboard, he saw a pile of leaflets.
Sie fuhren auf vier Mopeds vor, die alle so überladen waren, dass die Schutzbleche an den Reifen schleiften.
They pulled in on four bikes, each one loaded down to the mudguards.
Und ich musterte seine Frau Manuela, die im rosa Kleid und mit Schmuck überladen neben der Braut stand.
I looked at his wife, Manuela, dressed in pink, and loaded down with jewels, who stood beside the bride.
Das kleine Boot war grotesk überladen, und der Mann tauchte die Ruder mit größter Vorsicht ins Wasser, damit es nicht kenterte.
His skiff was ridiculously loaded down, and he dipped his oars with great caution so as to avoid tipping.
Sein Schiff war überladen mit Waffen, und es schien ihm weniger darum zu gehen, sein Glück zu machen, als Boskonier und Piraten zu töten.
His ship was loaded down with weapons, and his object seemed less to find his fortune than to kill Boskonians and pirates.
Auf der Wüstenstraße quälten sich überladene Autos, Handkarren und Flüchtlinge zu Fuß im Schneckentempo, ihnen entgegen, Richtung Ägypten.
Creeping in his direction along the desert road, loaded-down cars and handcarts and burdened refugees on foot made their painful way toward Egypt.
»Ja genau. Sie hatten wirklich viel Zeug – für zwei Maultiere! Ich schätze, die Tiere mussten doppelt so viel tragen wie mein Benny.« Er deutete auf das Maultier, das neben unseren Pferden Tub und Nimble stand und meiner Ansicht nach ebenfalls bedenklich überladen war.
‘That’s right. Had a good deal of gear with them. Two mules loaded down with twice what Benny’s carrying.’ He pointed to his mule, Benny, standing next to Tub and Nimble.
Allerdings muss ich euch bitten, euch nicht zu überladen.
Though I must ask that you do not overburden yourselves.
Er hatte in Afghanistan schon kleinere Autos gesehen, die man noch mehr überladen hatte.
He’d seen some smaller cars more overburdened in the Stans.
Wenn sie nicht gerade von einem überladenen Raumschlepper attackiert wurden, waren sie für jeden eine leichte Beute.
Unless they were attacked by an overburdened spacetug, they were fair game for anyone.
Sie stiegen auf den überladenen Flitzer und brachen in die Richtung auf, die Treet ihnen angab.
They climbed back onto the overburdened skimmer and started off in the direction Treet had indicated.
Schickt sie nach Hause, völlig überladen mit deutlichen Gesten von Glaebas gutem Willen gegenüber unserem nächsten Nachbarn.
Send them home overburdened with tokens of Glaeba's goodwill toward her closest neighbour.
Das Speisezimmer war eine weitere viktorianische Zeitkapsel, mit üppigen Tapeten, prachtvollen Teppichen und völlig mit Nippes überladen.
The dining room was another Victorian time capsule, richly papered, splendidly carpeted, and overburdened with objets d’art.
Die eine steht auf Fakten und stopft so viele in eine Story hinein, bis sie überladen ist und niemand Lust hat, sie zu Ende zu lesen.
Some like facts and cram them into a story until it is so overburdened that practically no one will read it to the end.
Er schwankte ein wenig mit den Bewegungen des überladenen Oruh, der ihn bis zu der hölzernen Plattform trug, die vom Festtag stehengeblieben war.
His head wagged slightly from the motion of an overburdened oruh as it clopped up to the wooden stage remaining from the Interspecies Festival.
Der selbsterzeugte neurale Sturm war zu wüst: Verringerte sie seine Gewalt nicht, mußten ihre Synapsen ausfallen wie überladene Stromunterbrecher.
The imposed neural storm was too intense: if she didn’t diminish it, her synapses would fail like overburdened circuit breakers.
In einer verschlossenen Plastikwanne auf einem der überladenen Regale konnte ich Arianas Hochzeitskleid ausmachen, das noch in der Verpackung der chemischen Reinigung steckte.
In a sealed clear plastic bin on one of the overburdened shelves, I could make out Ariana’s wedding dress through its transparent wrapping.
overcharge
verb
Ein anderer Bekannter verglich ihn mit einem »überladenen Instrument«47, das unaufhörlich spielte.
Another acquaintance compared him to an ‘overcharged instrument’ that played incessantly.
Aber aus welcher Quelle kam diese Spannung? Warum sollten die Nebelschwaden sich anfühlen wie eine überladene Laran-Batterie?
From what source? Why would the curling mists feel like an overcharged laran battery?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test