Translation examples
noun
Into the showers. Pass out in the showers.
Unter die Dusche. Unter der Dusche ohnmächtig.
A shower. She desperately needed a shower. "How better?"
Eine Dusche. Sie brauchte dringend eine Dusche. »Wie viel besser?«
“I was in the shower.”
«Ich war unter der Dusche
“He’s in the shower.”
»Er ist unter der Dusche
Then hit the showers.
Und dann unter die Dusche.
Not even to shower?
„Auch nicht zum Duschen?“
‘That’s the shower.’
»Das ist die Dusche
At your house people actually shower in the shower?
Bei euch duscht man in der Dusche?
noun
A shower of black rain.
Ein Schauer schwarzen Regens.
There were showers, usually at night.
Es gab zwar Schauer, aber normalerweise nur nachts.
As the shower was letting up, we found a taxi.
Als der Schauer nachließ, fanden wir ein Taxi.
A shower of dates pattered into Tanaquil's lap.
Ein Schauer von Datteln prasselte in Tanaquils Schoß.
A second shower of spears followed the first;
Auf den ersten folgte ein zweiter Schauer von Speeren;
The passing summer shower had turned the streets black.
Der Asphalt war dunkel nach dem sommerlichen Schauer.
With showers and dewdrops wet: And if thou wilt, remember,
Von Schauern und Tautropfen naß; Und wenn du willst, gedenke mein,
Once again, we were showered with arrows.
Erneut ging ein Schauer von Pfeilen auf uns nieder.
Fear hit Lynn like a cold shower.
Angst kam über Lynn wie ein kalter Schauer.
The sea was rough with low clouds and showers.
Die See war rau, mit tief hängenden Wolken und Schauern.
noun
Hold you under the shower.
Halt dich unter die Brause.
Peter had left the shower running.
Peter hatte die Brause angestellt gelassen.
I felt better after a shower and a long massage.
Ich fühlte mich nach einer Brause und einer langen Massage besser.
no bath and no shower from January 12 to August 10;
kein Bad und keine Brause vom 12. Januar bis 10. August;
I pulled him out, undressed him, and held him under the shower.
Ich zerrte ihn raus, zog ihn aus und hielt ihn unter die Brause.
Others discovered the shower heads on the ceiling were fake and that there was no drainage for water.
Anderen fiel auf, daß die Brausen an der Decke Attrappen waren und die Duschräume keinen Wasserabfluß hatten.
The next day Elizabeth tried the shower nozzle. CHAPTER 13
Am Tag darauf versuchte Elizabeth es im Bad mit der Brause. 13.
After awhile I took another shower that I didn't need and went to bed.
Nach einer Weile nahm ich noch eine Brause, die ich nicht brauchte, und ging ins Bett.
noun
Matthew welcomed the shower.
Matthew hieß den Regen willkommen.
A light sun shower began to fall.
Ein leichter Regen setzte ein.
The rain shower had stopped long ago.
Der Regen hatte längst aufgehört.
That was how he heard about showers over Ashkelon.
So erfuhr er vom Regen über Aschkelon.
“We could do with a shower, your highness.”
»Ein bißchen Regen könnte nichts schaden, Eure Hoheit.«
It exploded at once into a rapidly expanding shower of blue flame—a shower that fell directly onto the silkweaver’s back and head.
Diese explodierte sofort in einem Regen blauer Flammen, die sich rasch ausbreiteten – ein Regen, der auf dem Rücken und den Kopf des Seidenwebers niederging.
There was a great shower of rain one night.
Eines Nachts ging ein großer Regen nieder.
noun
“We’ve got to get out of this shower.”
»Wir müssen aus dem Hagel heraus.«
Rock chips showered down in a violent hail.
Ein Hagel von Gesteinssplittern prasselte auf sie nieder.
Could she be caught in some peculiar micrometeorite shower?
War sie vielleicht in einen seltsamen Mikrometeoriten-Hagel geraten?
and suddenly there was a shower of stones flying round his head;
Und plötzlich schwirrte ein Hagel von Steinen um seinen Kopf.
A shower of muddy wet sand fell on the rug.
Ein Hagel von schmutzigem nassem Sand fiel auf den Teppich.
The main door suddenly exploded in a shower of sparks and wood.
Plötzlich explodierte in einem Hagel von Funken und Holz die Haupttür.
A shower of arrows fell short of them, and they turned back.
Ein Hagel von Pfeilen fiel in ihrer Nähe nieder; da zogen sie sich zurück.
The rats scattered yet again as the shower of material crushed down on them.
Die Ratten stoben wieder davon, als ein Hagel von schweren Steinbrocken auf sie herabprasselte.
The front row of nobles scrambled away from the shower of broken prismatic glass.
Die Aristokraten in der ersten Reihe flüchteten vor dem Hagel aus prismatischen Glassplittern.
‘They‘ve been making hailstones and now they are showering them down on to the people in the world below!’
«Sie haben Hagel gemacht, und jetzt schmeißen sie ihn den Menschen unten auf der Erde auf die Köpfe!»
noun
A shower of dirt rains on me from above.
Ein Schwall Erde rieselt von oben auf mich herab.
A shower of leeches fell back into the sea.
Ein ganzer Schwall von Egeln fiel zurück ins Meer.
A shower of silvery hair spilled over slender shoulders.
Ein Schwall von silbrigem Haar fiel über schlanke Schultern.
Then BANG – a shower of books are released from the bookcase – and SCORPIUS re-emerges.
Dann ein Knall – ein Schwall von Büchern stürzt aus den Regalen – und SCORPIUS taucht wieder auf.
A shower of dirt and leaves and clumps of matted brown hair spilled out.
Ein Schwall von Erde und Laub und verfilzten braunen Haaren ergoss sich auf den Stoff.
The wounded animal then arched its rump, sending a shower of hot blood splashing down on Uncle Arhat’s face.
Dann richtete sich das verwundete Tier auf und überschüttete Onkel Luohans Gesicht mit einem Schwall von heißem Blut.
While she is showering me with a flood of words, her quick eyes are glancing continually here, there, and everywhere about the room. I am rather embarrassed.
Während sie mich mit einem Schwall von Worten übersprudelt, wirft sie unausgesetzt scharfe Blicke nach allen Seiten. Ich bin etwas benommen.
Had to throw myself into the reed beds.” He shook himself like a dog, and a shower of drips flew off and landed on Septimus’s wolverine skin.
Ich musste ins Schilf hechten.« Er schüttelte sich wie ein Hund, und ein ganzer Schwall Wassertropfen landete auf dem Wolverinenfell seines Freundes.
Perhaps it is perfect love between God and us." The wind tosses a shower of rain onto the leaves of the trees and they toss it on with ghostly hands.
Viel­leicht ist er die voll­kom­me­ne Lie­be zwi­schen Gott und uns.» Der Wind wirft einen Schwall Re­gen durch die Blät­ter der Bäu­me, die ihn mit Geis­ter­hän­den wei­ter­wer­fen.
Accompanied by a shower of vomit, the glass shot out of Shahla’s mouth, flew half a metre through the room and landed right beside the worker’s feet.
Die Glasscherbe schoss mit einem Schwall Erbrochenem aus Shahlas Mund, flog einen halben Meter durchs Zimmer und landete dem Arbeiter direkt vor den Füßen.
verb
It would shower again soon.
Bald würde es wieder regnen.
Coins shower everywhere.
Münzen regnen überall hin.
The impact unleashed a shower of sparks.
Der Aufprall ließ glühende Funken regnen.
The shotgun fired again, showering the hallway with bits of wood.
Die Schrotflinte feuerte und ließ Holzsplitter über den Flur regnen.
Anna wanted to cry—and then the terrible shower of heavy coins began.
»Nicht!« wollte Anna schreien - und dann fing es an, schwere Münzen zu regnen.
and the weather would be cold and overcast with a slight chance of showers.
und es wurde kaltes, bewölktes Wetter vorhergesagt, möglicherweise würde es auch ab und zu ein wenig regnen.
Choirs sing as I enter the city, rose petals are showered down on me.
Chöre singen bei meinem Einzug in die Stadt, Rosenblätter regnen auf mich herab.
A tiny rain began underneath the crimson dragon, the monster's life fluids showering the sea beneath.
Die Lebenssäfte des roten Drachen begannen auf die unter ihm liegende See zu regnen.
Shower me with sapphires?
Mich mit Saphiren überschütten?
Wouldn’t it be showered with praise, and power?
Würde man es nicht mit Lobpreis überschütten und mit Macht?
I’ll cover you with emeralds… I’ll shower you in them…’
Ich werde dich mit Smaragden ausstaffieren ... Dich damit überschütten...
Rebuild trust by showering yourself with kindness and care.
Baue dein Vertrauen wieder auf, indem du dich selbst mit Freundlichkeit und Fürsorge überschüttest.
The Kerch ambassadors are showering the Queen with gifts.
Die Botschafter der Kerch überschütten die Zarin gerade mit Geschenken.
I continued to care for them, to shower them with the symbols of worship.
Ich fuhr fort, für sie zu sorgen, sie mit den Symbolen meiner Anbetung zu überschütten.
He didn’t know whether he wanted to shower her with kisses or throttle her. He did know one thing.
Er wußte nicht, ob er sie mit Küssen überschütten oder sie erwürgen sollte.
Shower them with riches and rewards? Praise them to the heavens and give them medals?
Überschüttest du sie mit Gold und Reichtümern? Überhäufst du sie mit Lob und Ruhmesbekundungen?
Aminat began to shower the little cat with kisses and terms of endearment.
Aminat begann, die kleine Katze mit Küssen und Koseworten zu überschütten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test