Translation for "schneidet" to english
Translation examples
verb
»Und wenn nicht, schneidet man es weg.«
‘If not, it will be cut off.’
Dies ist die Klinge, die schneidet.
This is the edge that cuts.
Das hier ist, als ob man eine Torte schneidet.
This is like cutting cake.
Das schneidet bis auf die Knochen ein.
Cut through to the bone, it will.
Hier ist der Teil, der schneidet.
Here is the part that cuts.
Er schneidet Panzer durch.
It cuts through armour.
Schneidet sich über den Hals.
                [Cuts his throat.]
Und dann schneidet man sie raus?
Then they’ll cut them out?
Ich werde Ihnen zeigen, wie man schneidet.
“I’ll show you how to cut.
intersect
verb
Sie ist in einer freien Umlaufbahn, die die Erde nicht schneidet – wie der Schlauberger hier sagt, kann sie nicht mehr herunterfallen, als der Mond abstürzen kann.
It's in a free orbit that does not intersect the Earth-like smarty-pants here says, it can't fall down any more than the Moon can fall.
Den Sommer konnte man willkürlich definieren als: Man ziehe senkrecht zur Hauptachse eine Linie durch diesen Brennpunkt, die an zwei Punkten die Kurve schneidet.
You could define summer arbitrarily as follows: Draw a line through that focus, normal to the major axis, intersecting the curve at two points.
Das Zeug wuchs in der großen Luftentfeuchtungsanlage, wo Schacht 1 die Ebene A schneidet, Dr. Lintz. Nach meiner Rückkehr zum Zentralkomplex zeigte ich es Dr.
The stuff was growing in the main dehumidifier, way up where Shaft One intersects A Level, Dr. Lintz. I showed it to Dr.
Die Sonne der Erde befindet sich innerhalb einer Blase im interstellaren Medium, die in jüngerer Zeit durch eine Supernova entstanden ist und andere Strukturen bis hinaus zum Aquila-Rift schneidet.
Earth’s sun is in the middle of a bubble in the interstellar medium, blown open by a recent supernova. It intersects other structures right out to the Aquila Rift.
Der Highway 35 bringt uns zu einer anderen Stelle der 81, und auf der 81 könnten wir bis nach Swedeholm, Nebraska, wo die 81 die 92 genau im rechten Winkel schneidet.
Highway 35 would take them to another version of 81, and 81 would take them all the way to Swedeholm, Nebraska, where it intersected Nebraska Route 92 at a perfect right angle.
Wiedehopf sagte: »Siehst du, wie die Mauer, wenn du sie dir über die ganze Stadt hinweg verlängert vorstellst, genau das Haus des Statthalters schneidet?« »Dorthin werden wir die letzte Fahne stecken und dazwischen auf die Hausdächer die anderen«, antwortete Meschab. Er sah in seinem wachen Geist bereits die feste Reihe von Fahnen, die den Arbeitern die Richtung angab, wenn sie den Schacht gruben.
Hoopoe said, “See how the line projects itself across the town till it intersects the roof of the governor’s house.” “That’s where we’ll put the sixth flag,” Meshab said, and he could visualize that unfaltering range which the engineers would use to maintain their orientation when digging the first deep shaft, but he could also visualize himself at the bottom of that shaft, about to start the tunnel toward the unseen, unknown well. “There’s the hard part,” he growled.
verb
Sie war wie eine Friseuse, die dir in einer Stadt, in der du nur auf der Durchfahrt bist, das Haar schneidet, und die in freundlicher, aber flüchtiger Weise über dein Spiegelbild, in diesem Fall Stephanie, zu dir spricht.
She was like a stylist trimming your hair in a town you're only passing through, spoken to in a friendly yet ephemeral manner via a mirror's reflection, in this case, Stephanie.
Valentina schneidet ihm mit der Küchenschere noch die Haare, damit er ein wenig ordentlicher aussieht, zieht ihm die Krawatte gerade und gibt ihm sogar ein Küsschen auf die Wange.
Valentina trims his hair with the kitchen scissors to tidy him up a bit, straightens his tie, and even gives him a peck on the cheek.
Sie schneidet sauber die ausgefransten Ränder von Sachen, die in ihrer unmittelbaren Nähe explodieren, detonieren oder bloß still lagern, ab und nimmt sie mit nach Hause, wo sie sie allein oder mit der Mutter im Verein um und um wendet, ob nicht in der Naht noch Krümel, Brösel, Schmutzreste oder abgerissene Körperteile zum Analysieren zu finden sind.
She neatly trims the frazzled edges of nearby objects that explode, detonate, or simply lie still, and she takes them home. Then, alone or with Mother, she turns them over and over, combing their seams, looking for crumbs, dirt, or torn-off bits to analyze.
verb
Sie schneidet die Tomate in Scheiben.
She slices the tomato.
Das schneidet das Claymore locker durch!
It’d slice the Claymore in two!”
wo Mum Salat klein schneidet.
where Mom is sitting slicing lettuce.
»Schau, es schneidet um die Achse herum.«
“Look, it’s slicing around the axis.”
Dann schneidet man sie sehr vorsichtig der Breite nach in dünne Scheiben.
Then you slice it, thinly and carefully, crosswise.
Er schneidet das Gestein in Nähe der Achse los.
It slices free the rock close to the axis.
verb
Ich verfolge ihn über die Dächer, ihr schneidet ihm unten den Weg ab.
"I'll cross the roofs after him; you men intercept him down below.
Appel fand heraus, dass der 12-26-MACD manchmal den 9-Tage-EMA schneidet, und seine Forschungen ergaben, dass eine Aktie mit hoher Wahrscheinlichkeit weitersteigt, wenn der MACD die 9- Tage-Linie von unten schneidet und dass sie mit hoher Wahrscheinlichkeit weiterfällt, wenn er die Linie von oben her schneidet.
In addition, he found that when he plotted the 12-26 MACD for the day against the nine-day EMA, the two lines crossed on occasion. His research showed that when the MACD crossed above the nine-day EMA, the stock was very likely to continue to go up in price, and when it crossed below the stock price, it was likely to continue to go down.
Auf der Fahrt mit der jungen Frau lauscht er dem Straßenlärm, während die Rikscha die breiten Verkehrsachsen schneidet und in die Enge der Basare vordringt.
He listens to the streets as he travels with the girl, the rickshaw crossing the major roads and entering the density of the bazaars.
Er greift nach seinen Zigaretten, nimmt eine heraus, steckt sie an, inhaliert und atmet eine blaue Wolke aus, die mit ihrem Schatten den Lichtstrahl der Sonne schneidet und dann weiß wird.
He reaches for his cigarettes, selects one, lights it, inhales and then exhales a blue cloud that turns white as it crosses the path of the light along with its shadow.
Wenn der Preis den gleitenden Durchschnitt von unten schneidet (ich habe hier ein Dreieck mit der Spitze nach oben eingetragen), bricht der Aktienkurs durch die Decke und die Stimmung am Markt wird positiv.
As the price line crosses the moving average line (I’ve inserted an upright triangle), that’s the point when the stock price breaks through the ceiling and the psychology of the market turns positive.
Wenn er ihn von oben schneidet (hier habe ich ein Dreieck mit der Spitze nach unten eingetragen), bricht der Preis durch den Boden und die Stimmung wird negativ. Zeit zu verkaufen. Ist ganz leicht.
When it crosses the other way (I’ve inserted an upside-down triangle), that’s the point where the price breaks through the floor and the psychology turns negative. Time to sell. Easy to follow.
verb
Sie schneidet weiter. »Der ist im Müll.«
She keeps chopping. "It's in the trash."
ein anderer schneidet Tomaten, Zwiebeln und Paprika.
another is chopping tomatoes, onions, and peppers.
Den Rest schneidet er zügig klein und schüttet ihn in eine Kasserolle mit jeder Menge Olivenöl.
He chops the remainder rapidly and tips it into a casserole with a lot of olive oil.
Rich und Fredo sind da, der eine mischt Brötchenteig, und der andere, hager und vornübergebeugt, schneidet neben Leron den Weißkohl für den Krautsalat.
Rich is in, mixing biscuits, and Fredo, skinny and hunched over, chopping cabbage beside Leron for coleslaw.
Sie schneidet und hackt und reißt und drückt die Schere zusammen, bis sie auf Metall stößt. »Nico!«, schreit sie. »Nico!«
Squeezes and chops and pushes and clamps the clippers together until they clang against something metal. “Nico!” she screams. “Nico!” WE
Ich stelle mir sein Erstaunen vor – wofür braucht man das?, wird er seine Mutter fragen, während sie auf der Anrichte Zwiebeln schneidet, Zwiebeln, die er für sie gestohlen hat.
I imagine his awe—What is this good for? he will ask his mom as she is chopping onions, onions he stole for her, on the kitchen counter.
Er putzt die Kartoffeln, schrubbt die Möhren kurz ab und schneidet die Spitzen von den Rosenkohlröschen, sodass er sie am nächsten Tag nur noch in Öl schwenken und in den Ofen schieben muss.
He cleans the potatoes and gives the carrots a quick scrub, and chops the ends off the brussels sprouts, so that the next day all he’ll have to do is toss them in oil and shove them into the oven.
verb
Ein Laserstrahl, der durch die Decke schneidet, ist nicht gerade schlaffördernd.
A laser carving through the ceiling will do that to a person.” “Good,”
  «Wird schon so richtig sein», sagt er und schneidet das Fleisch auf dem Tellerchen.
‘It’ll be all right,’ he said, carving the meat on the little serving dish.
Wenn er gegen einen niederrangigen Gladiator antritt, schneidet er ihn im Handumdrehen in Stücke.
Pair him with a low-ranking gladiator and he’ll carve up his opponent in a heartbeat.
Er schneidet sich ihre Initialen in den rechten Arm und faßt den Mut, ihr das zu zeigen.
He carves her initials on his right arm and gets up the guts to show her.
Der Engel steht einfach nur da, loyal und treu, auch noch während Metatron seine Seele in Stücke schneidet und neu zusammenfügt.
The angel just stands there, loyal and devoted, even as Metatron carves his soul up into pieces and rearranges it.
Um an die Burst zu gelangen, entfernt man das Gabelbein und die Flügel und schneidet die »Steaks« heraus — jedenfalls sehe ich sie immer als Steaks.
For the breasts, you remove the wishbone and the wings and carve out the “steaks”—or at least I’ve come to think of them as steaks.
Mom und Dad gehen so höflich miteinander um, dass es fast wehtut. Dad schneidet den Braten, Mom stellt mit größter Vorsicht die Schüsseln auf den Tisch.
Mom and Dad are painfully civil to each other, Dad carving the roast, Mom setting the side dishes on the table with terrible care.
Gemeinsam gehen sie in das kleine Scriptorium, in dem drei der Mönche nach alter Weise Manuskripte kopieren, und einer schneidet Lettern, um eine Seite des Lebens des heiligen Antonius zu drucken.
They go together into the tiny scriptorium, where three of the monks sit copying manuscripts, according to the old way, and one carves letters to print a page of the life of Saint Anthony.
Sie geht durch den Empress Market, wo Paschtunen Tomaten und junge Falken an einem Stand verkaufen, Frauen mit Armreifen bis zum Ellbogen rosa Küken feilbieten, die auf Körben mit garantiert frischen Landeiern sitzen, ein Blinder Geldbäume in leeren Whisky-Flaschen hochhält, die ohne Erde wachsen, und ein Mann, der wie ein Burmese aussieht, ein Plastikgerät verkauft, das Zwiebeln, Karotten und Kohlrabi zu Rosen schneidet.
She goes through Empress Market, where Pathans sell tomatoes and baby hawks in the same shop, women with bangles up to their elbows peddle pink chicks perched on baskets full of guaranteed desi eggs, a blind man brandishes money plants in used Chivas Regal bottles that don’t require earth to grow in, and a Burmese-looking man sells a plastic device that carves onions, carrots and turnips into roses.
verb
Schneidet die Büsche mit dem Messer ab.
Use your knives to cut down the bushes.
Schneidet die Bäume um und tragt alle mehrstöckigen Gebäude ab!
Cut down all the trees and demolish multistory buildings!
Ein Befehl lief durch die Ränge: Schneidet Zweige und Äste ab, ein Dutzend oder mehr pro Mann, damit wir so viele Lagerfeuer errichten können, daß der Feind glaubt, wir wären hunderttausend Mann.
The order came through the ranks: Cut down branches, a dozen or more per man, so we can light enough smoky bonfires to make the enemy think we are a hundred thousand.
verb
Er nimmt ein Stück Mullbinde, drückt sie auf die Wunde, dann schneidet er kurz mit dem Skalpell.
He takes a piece of lint padding and presses it against the wound, then makes a brief incision with the lancet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test