Translation for "beschneidet" to english
Translation examples
verb
sie beschneidet dich auf eine erbärmliche Größe.
it cuts you down to a crappy size.
Niemals beschneidet er die Ration.
he never cuts down on the ration.
Niemand beschneidet die Proteinaufnahme meines Kindes.
Nobody’s cutting my child’s protein intake.
Oder man beschneidet sie, trennt heraus, womit sie geboren wurden.
Or cut them, excise what they were born with.
Den ganzen Tag beschneidet und begießt sie ihre Blumen.
She would cut them back and water them all day long.
Sie wollen einen Führer, der die größeren Gewächse beschneidet, damit die Sonne sie selbst erreichen kann.
They wish to have a leader who will cut the taller plants so the sun will reach them.
Wir haben ihn nie beschneidet, wir haben ihn so wachsen lassen, wie er wollte, aber anstatt ist er gestorben.
We never cutted her, we let her grow all she liked but she died instead.
Der Vertrag beschneidet ihre Macht, ihr Ansehen, ihr Budget und ihr Personal um 40 Prozent.
The treaty will cut their power, their prestige, their budget, and their numbers by forty percent.
Beschneidet den Gewinn. Beim nächsten Überfall bedeutet jeder tote Gefangene eine Kürzung ihrer Bierration.« »Aye, Tarren«, antwortete das Narbengesicht.
Cuts into profits. Next raid, every dead captive is a cut in their ale ration." "Aye, Tarren," the pox-faced man replied.
verb
Viele Schriftsteller, so das Ergebnis, »gehen davon aus, dass ihre Kommunikation überwacht wird«, und haben ihr Verhalten in einer Weise verändert, die »ihre Ausdrucksfreiheit beschneidet und den freien Informationsfluss einschränkt«.
and have changed their behavior in ways that “curtail their freedom of expression and restrict the free flow of information.”
verb
Krahe meint, wenn man sie vorsichtig beschneidet …« »Ziemlich radikal beschneidet«, verbessert Krahe mit einem Lachen, das mich in Rage bringt.
Krahe thinks that with a bit of judicious pruning—” “A great deal of severe pruning!” Krahe says with an infuriating laugh.
Hör zu, wie deine Nachbarin ihre Rosen beschneidet, während die Schatten über dem Rasen länger werden.
Listen to your neighbour pruning her roses as shadows lengthen across the lawn.
Ein Gärtner beschneidet Rosen und Kräuter, damit die Mutterpflanze umso kräftiger wachsen kann. Hier ist es genauso.
Gardeners prune roses and herbs to make the mother plant grow back more vigorously. This is the same.
Mit eigener Firma, die nicht nur Hecken und Obstbäume beschneidet, sondern den Leuten, die es bezahlen können und wollen, ganze Gärten anlegt.
With a firm of my own that doesn't only trim hedges and prune fruit trees, but creates whole gardens for anybody who's prepared to pay.'
Er wirft das Laub im Herbst nicht ab, und wenn man ihn richtig beschneidet, hält er im Winter den Regen und im Sommer die Sonne ab, wie ein Dach.
The leaves don’t fall off it in the fall, and if you prune it back right it keeps the rain out in winter and the sun out in summer, like a roof”
Und wie in jedem solchen verlassenen Dorf – Kakteenhecken, bitter gewordene Mandelbäume, Weinreben, die über den Boden kriechen, weil keiner sie ausdünnt und beschneidet und ihre Trauben liest.
And, as in every such abandoned village, hedges of prickly-pear bushes, bitter almond trees, grapevines crawling on the ground for lack of someone to shape them, prune them, harvest them.
Ich fand heraus, dass während der Zeremonie ein leerer Stuhl, der für den Engel Elia reserviert ist, in die Nähe des Kindes gestellt wird, denn es heißt, dass dieses alte Ritual für Gott so wichtig ist, dass Er, wenn ein Mann seinen Sohn beschneidet, die Engel ruft und voller Stolz sagt: – Kommt her und seht, was meine Söhne auf der Welt tun, worauf Elia auf die Erde hinabsteigt, um stellvertretend für Gott bei dem Augenblick zugegen zu sein (Sohar 1:93).
I discovered that during the ceremony an empty chair, reserved for the angel Elijah, is placed near the child, for it is said that so important to God is the ancient ritual that when a man circumcises his son, God calls upon the angels and proudly says, —Come and see what my sons are doing in the world, and Elijah descends to the Earth to witness the moment on God’s behalf (Zohar, 1:93).
verb
In der Krone der Eiche, die er gerade beschneidet, streiten sich einige Krähen.
Crows begin to fuss in the canopy of the live oak he's trimming.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test