Translation examples
adjective
Plump, plump, dachte sie.
Clumsy, clumsy, she thought.
Aber diese waren so plump!
But these were so clumsy!
Es war ein plumper Versuch.
It was a clumsy try.
Das wäre sehr plump.
That would be clumsy.
Ich war nicht plump.
I wasn't clumsy, I knew .
Ich war zu plump gewesen.
I had been too clumsy.
Er war zu langsam und zu plump.
He was too slow and clumsy.
»Soll das ein plumper Trick sein?«
“Is this some very clumsy joke?”
Sie ist nie so plump!
She's never that clumsy. Listen!"
adjective
»Eine plumpe, sonderbare Sache.«
“It is crude, strange.”
Aber eine solche Frage schien mir zu plump.
But to ask such a question was crude.
Ein plumpes Ablenkungsmanöver, aber es funktioniert.
A crude diversion, but it works.
Ich entschuldige mich für den plumpen Scherz.
I apologize for the crude joke.
„Dein verräterischer Plan war doch zu plump!"
Your treacherous scheme was too crude!
Sehr plumpes Beispiel seiner Art.
Very crude example of its type.
»Ist plumpe Form von Antrieb«, sagte er.
“It is crude form of propulsion,” he said.
Dieses plumpe Angebot machte Bahram wütend.
Bahram was infuriated by the crudeness of the proposition.
adjective
Das klingt mir zu plump.
That feels awkward to me.
Er war kräftig, plump, zart, anders.
He was powerful, awkward, delicate, different.
Der Bleistift fühlte sich plump und sperrig zwischen seinen Fingern an.
The pencil felt thick and awkward in his fingers.
Sogar meine Sprache schien plump und fremdartig.
Even my speech seemed awkward and foreign.
Er ist plump und sieht alles andere als freundlich aus, ich weiß.
He’s awkward and doesn’t look very friendly, I know.’
Sie hoben ein langes, plumpes Bündel in den Sampan.
They were lifting a long, awkward-shaped bundle into the sampan.
Jacen zuckte unter seinem Druckanzug plump mit den Schultern.
Jacen raised the shoulders of his pressure suit in an awkward shrug.
Ein sehr plumper Mann, der überhaupt nicht an den Fußballspieler erinnert.
A very awkward person who was nothing like the footballer of that name.
adjective
Sie waren so was von plump.
They were so ungainly.
Ich bin auch nicht übermäßig groß oder plump!
Nor am I oversized or ungainly!
Allerdings war alles an diesen plumpen Säugern so.
Everything about these ungainly mams was like that, however.
Sie war eher häßlich und von plumpem Körperbau.
She was a rather plain and ungainly woman.
Nein, das Tier war zu groß und plump für einen Vogel.
No, it was too big and ungainly for a bird.
Das stummelartige, plumpe Erscheinungsbild störte ihn nicht.
The stubby, ungainly appearance didn't bother him.
Ralph mußte an die plumpe Gestalt unter einem Fallschirm denken.
Ralph remembered the ungainly figure on a parachute.
Und das erinnerte sie nur daran, wie groß und plump sie war.
And that only served to remind her of how large and ungainly she was.
Im Tod war ihr zierlicher Körper schwer und plump.
Death made her slight frame heavy and ungainly.
adjective
Ich habe es mir fast gedacht, aber ich war der Meinung, niemand wäre so plump, etwas Derartiges zu inszenieren... Die Bilder sahen gestellt aus.
I almost thought so, but I thought that no one could be so crass as to stage manage something like that … The photos looked posed.
immerhin erkundigte ich mich höflich, woher er stamme, und war überrascht zu hören, aus England, weil ich ihn, von seinem plumpen Auftreten her (oder vielleicht, weil ich mich durch ihn an den Film Easy Rider erinnert fühlte), spontan für einen Amerikaner gehalten hatte.
however, I asked politely where his home was and was surprised to hear him say England. I had immediately assumed he was American because of his crass behavior (or perhaps because he reminded me of the film Easy Rider).
Ich vermute, es hätte von Rechts wegen gestern beraten werden müssen, als das Haus die Statthalterposten für die Provinzen bestätigt hat. Aber wie du meiner heutigen Rede wohl entnommen hast, betrachte ich diesen Konflikt als einen Bürgerkrieg. Mir wäre es lieber, wenn die Oberbefehle bei einer regulären Sitzung verhandelt würden.« »Ja, natürlich, ich verstehe, was du meinst.« Pompeius Strabo schien sein plumpes Vorgehen nicht im mindesten peinlich zu sein.
“I suppose it ought by rights to have been discussed yesterday when the House ratified all the provincial governorships, but—as you’ve probably gathered from my speech today—I look on this conflict as a civil war, and would rather see the commands debated in a regular meeting.” “Oh well, yes, I see your point,” said Pompey Strabo, not in the manner of one abashed by the crassness of his question, but rather in the manner of one who had no idea of protocol.
adjective
Vielleicht empfand er sie als plump.
Maybe he thought she was too obvious.
Versuch’s mal mit plump.« Ich zwickte ihn in den Daumen.
Try obvious.’ I tweaked his thumb.
Eine lächerlich plumpe Falle. «Und?» «Nichts», sagt er lauernd.
A laughably obvious trick. “And?” “Nothing,” he says furtively.
»›Gesprächsleiter‹?« Die vieldeutige Grimasse enthüllte eine plumpe Zahnprothese.
“‘Interviewer’?” The ambiguous grimace revealing an obvious dental prosthesis.
Aber es ist irgendwie schon ziemlich plump, oder?« Milo nickte.
But it's almost too obvious, isn't it?" Milo nodded.
Wenn Ihr mich auf die Probe stellen wollt, dann denkt Euch eine etwas weniger plumpe Fangfrage aus.
If you really want to put me to the test, set me a less obvious trap.
»Entweder ist das Ganze eine großartige Gelegenheit oder eine außergewöhnlich plumpe Falle. Meister Axlon?«
“It’s either a great opportunity or an extremely obvious trap. Master Axlon?”
Wer hätte je eine Fabel geschrieben, die so durchsichtig, so plump ist wie die Geschichte, von der wir jetzt erfahren haben?
Who would ever write a fable as obvious, as heavy-handed as the story we’ve just been given?
adjective
Seine Füße steckten in einem plumpen Hügel.
His feet were lumpy mounds.
Seine Augen suchten nach der plumpen, wulstigen Hülle.
His eyes searched the lumpy, quilted hull.
Blasen schillerten auf der plumpen Kuppel von Riffheim.
Bubbles simmered around the lumpy dome of Reef Home.
Es ist genau wie ein großes, plumpes Pferd, ganz bestimmt.
It's just like a big lumpy horse, really.
Jainas Blick haftete weiterhin auf den plumpen, geflickschusterten Umbauten des Leichtfrachters.
Jaina continued to stare at all the lumpy, patchwork modifications to the light freighter.
Der eher flache Körper schien plump unter der Bettdecke.
Her body, which had always seemed flat, now, under the bedclothes, seemed lumpy.
Man hatte mich auf eine plumpe Couch gelegt, zu deren Seiten sich jeweils eine Reihe von weißen Säulen befand.
I was laid out on a lumpy couch with a line of white columns on either side.
SÜDENS‹ — die Buchstaben handgemalt, plump und haarig, wie Moskitobeine in einem Comic, Weiß auf Schwarz.
, the letters hand-painted all lumpy and hairy, like mosquito legs in a cartoon, white on black.
Sogar Cynthias plumpes altes Lasttier ließ sich zu einigen wilden Hüpfern verleiten und sah sich verlegen um.
Even Cynthia's lumpy old packhorse lumbered into a spastic cavort and looked sheepish about it.
So hatte es sich angefühlt, als er gerade einen neuen Aspekt aufgenommen hatte – einen plumpen Keil, der hinten an seinem Gehirn zerrte.
That was the way it felt when he had just taken on a new Aspect—a lumpy wedge tugging at the back of his brain.
adjective
Es war ein schlingerndes, plumpes Spektakel, aber besser als alle Flüge, die Molch je unternommen hatte.
It was a lurching, ungraceful spectacle, but better than any flight Newt had taken.
Jackson ließ den Blick über die hingelümmelten Körper wandern – unproportioniert, plump, ungebildet, streitsüchtig, grob.
Jackson scanned the slouching bodies—misproportioned, ungraceful, uneducated, contentious, rude.
Mir zu sagen, daß mein Code im Rob-Netz aufschien, war ihre plumpe Art zu sticheln, weil meine Enklave eine andere Polizeitruppe einsetzte.
Telling me my code was on the ’bot net was her ungraceful way of needling me because my enclave used a different police force.
Er war ein untersetzter, mittelgroßer junger Mann, der sich mit seinem Allerweltsgesicht und der plumpen Gestalt offenbar sorgte, er könnte als Schönling erscheinen, wenn er nicht wie ein Reitknecht herumlief, und als überfein, wenn er nicht da, wo Manieren angebracht waren, salopp auftrat und da, wo er vielleicht hätte salopp sein dürfen, dreist.
He was a stout young man of middling height, who, with a plain face and ungraceful form, seemed fearful of being too handsome unless he wore the dress of a groom, and too much like a gentleman unless he were easy where he ought to be civil, and impudent where he might be allowed to be easy.
Mit einem Mal sah ich mich selbst, wie er mich sehen mußte, als einen Mann in mittleren Jahren, die Augen leicht gerötet, mit beginnendem Fettansatz, plump und ungelenk in der Liebe, weniger aufdringlich als Granger vielleicht, aber zynischer, weniger unschuldig; und für einen Augenblick sah ich Phuong vor mir, wie ich sie zum erstenmal gesehen hatte, als sie in einem weißen Ballkleid an meinem Tisch im »Grand Monde« vorübertanzte, achtzehnjährig und unter der Aufsicht einer älteren Schwester, die entschlossen gewesen war, sie gut mit einem Europäer zu verheiraten.
Suddenly I saw myself as he saw me, a man of middle-age, with eyes a little bloodshot, beginning to put on weight, ungraceful in love, less noisy than Granger perhaps but more cynical, less innocent, and I saw Phuong for a moment as I had seen her first, dancing past my table at the Grand Mondein a white ball-dress, eighteen years old, watched by an elder sister who had been detemined on a good European marriage.
adjective
Er ist – plump, ja, ich glaube, das ist das richtige Wort.
He is—lumpish, I think is the word.
So verwandelst auch du dich aus der plumpen Larve in der Erde zum luftigen, flatternden Schmet terling.
Thus, also, you pass from the lumpish grub in the earth to the airy and fluttering butterfly.
In den ausgetrockneten Bachbetten behaupteten sich plumpe Pflanzen mit prosaischen Namen: Tonnengurken, Lederranken.
In the dry washes there were lumpish plants with prosaic names: barrel cucumbers, leather vines.
»Ja.« Sharpe, der ebenso groß war wie El Católico, kam sich im Vergleich mit der eleganten Lässigkeit des Spaniers plump vor.
'Yes.' Sharpe, as tall as El Catolico, felt lumpish beside the Spaniard's civilized languor.
Ihr ältester Onkel nahm seinen Platz ein, ein strenger Mann, plump und schwerfällig, der neidisch war auf seinen beliebten älteren Bruder und fast in jedem Wort Kränkungen sah.
Her oldest uncle moved in, a rigid man, dull and lumpish, jealous of his popular older brother, seeing slights in nearly every word.
Es war nicht so sehr die Unbeholfenheit ihrer Gliedmaßen, ihre plumpen Bewegungen, die mich bedrückten, nicht einmal der Donner ihrer Stimmen, war ich doch mein ganzes Leben nicht ein einziges Mal ohne Kopfschmerzen zu Bett gegangen.
Not so much the clumsiness of their limbs, their lumpish movements, oppressed me; nor even the thunder of their voices, as never in all my life had I gone to bed without a headache. No.
Am Wohnzimmertisch spielte Grete mit ihren Zigarettenschecks und Abziehbildern: ein plumpes, zwölfjähriges Kind, süßlich-hübsch, aber mit krummem Rücken und ziemlich dick.
At the living-room table, Grete was playing with her cigarette-cards and transfers. She was a lumpish child of twelve years old, pretty in a sugary way, but round-shouldered and too fat.
D'nissan, Colver 96 und James arbeiten jeder an anderen Teilen.« Mit diesen Worten tauchten drei weitere riesenhaft vergrößerte Moleküle ein gutes Stück über Mika auf und sahen dort aus wie plumpe Monde.
D’nissan, Colver and James are each working on other parts.’ With that, three other greatly enlarged molecules appeared high up, like lumpish moons.
Jay bekam eine Gänsehaut, und sie wandte ihre Aufmerksamkeit in eine andere Richtung. Das gigantische, plumpe Monster, das Jay zunächst für einen Haufen Steine gehalten hatte, lehnte außerhalb des Lichtkreises an einem der steinernen Bäume. Seine kleinen hungrigen Augen leuchteten rot.
With a shiver, she turned her attention elsewhere. The giant, lumpish monstrosity she had mistaken for a pile of rocks leaned against one of the tree pillars at the outside edge of the circle of light, its eyes blood-bright and hungry.
Sie ließ ihre Blicke über die Front des Mahazh wandern und schälte ihn auf, blickte zu Asshrud hinein: Plump, schwerfällig, den Mund weit geöffnet, schnarchend und schläfrig, so lag sie da; Gapp war mit einer kriecherischen Liebhaberin beschäftigt – Aleytys riß ihren Blick angewidert los.
She moved her eyes along the face of the mahazh and peeled it open, peering in at Asshrud unwieldy, lumpish, mouth gaping open, snoring and somnolent, Gapp busy with a sycophant lover, Aleytys jerked her gaze away sick.
adjective
Fembots sind so plump, finden Sie nicht auch?
Fembots are so inelegant, don’t you think?’
»Warum dann?« Eine ziemlich direkte, ja plumpe Frage, aber sie musste sie stellen.
“Then why?” A blunt, inelegant question, but she had to ask it.
Es war sehr plump, aber sie müssen eine Genehmigung von eurer Regierung gehabt haben, sonst wäre das nicht gegangen.
This was most inelegant, but they must have had permission from your government, or they could not do it.
»Findest du deine krampfhaften Versuche, unseren neuen Mitbürger zu beeindrucken, nicht auch ein wenig plump
“Aren’t we getting a little inelegant in our dithering attempt to impress the new citizen?”
Dazu trug sie ziemlich plumpe braune Stiefel und einen ungünstig geschnittenen grauen Mantel, der sie, obwohl sie eigentlich recht schlank war, dick wirken ließ.
She was also wearing a pair of rather inelegant brown boots and a grey coat with an unfavourable cut that, although she was actually very slim, made her look fat.
Überaus dankbar war Elinor Lady Middleton, weil diese in dem Moment bemerkte, daß ›es sehr stark regne‹ – wenn sie auch glaubte, daß die Unterbrechung ihren Grund weniger in irgendwelcher Aufmerksamkeit ihr gegenüber hatte als in der großen Abneigung Ihrer Ladyschaft gegen solche plumpen Neckereien, wie sie ihren Gatten und ihre Mutter ergötzten.
Most grateful did Elinor feel to Lady Middleton for observing, at this moment, "that it rained very hard," though she believed the interruption to proceed less from any attention to her, than from her ladyship's great dislike of all such inelegant subjects of raillery as delighted her husband and mother.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test