Translation examples
adjective
Das nahezu undurchsichtige Glas ließ nur mattes Streulicht herein.
The nearly opaque glass let in only a frost of light.
Willam tat etwas mit einer Wandlampe, indem er hinter den matten Glasschirm griff.
Willam was doing something to a wall-mounted lamp, reaching behind the frosted-glass shade.
»In einem matten Spiegel sieht man nur Grapefruits«, trug Meng Chiao das Seine dazu bei.
“A frosted mirror reflects only grapefruit,” Meng Chiao contributed. “I see,”
Nur die Fliegen waren kreuz und quer über das matte Glas marschiert und hatten ihre Spuren hinterlassen.
Only the flies marched back and forth across the frosted glass leaving their tracks.
Als er trocknete, war seine Oberfläche matt, weil Sand und Wasser ihn beständig abgeschliffen hatten.
As it dried, its surface took on a frosted look, evidence of long and constant abrasion from sand and water.
Die weiße Haut und die Augen aus mattem Glas ließen sie aussehen wie eine Statue.
Her white skin and those eyes of frosted glass made her look like a statue.
Die Fackeln des Frostmarkts waren nur noch winzige matte Pünktchen, als wären sie sehr weit entfernt.
The burning torches of the frost fair were tiny, weak spots, as if they were very far away.
Sie durchquerten einen mit roten Kacheln bedeckten Flur, vorbei an Türen mit matten Glasscheiben.
They went up a corridor covered with red tiles, punctuated by doors with frosted glass windows.
Wir haben sie in allen Schattierungen, traumrosa, mattes Aquamarin, eichellila, tulpenrot, ohlalaschwarz.
We have them in all shades. Dream pink, frosted aqua, glans mauve, tulip red, oolala black.
Ihre Augen waren offen und zu Eis gefroren, sie waren ganz weiß, wie mattes Glas.
Her eyes were open and had frozen to ice, so they were completely white, like frosted glass.
adjective
Eine Matte auf dem Boden.
A mat on the floor.
»Dann ist die Matte also eine Pflanze?«
“The mat is a plant?”
Sie landete auf der Matte.
It landed on the mat.
Die Matte ist dein Leben.
The mat is your life.”
»Du steckst hinter dieser Matte
“You're behind that mat?”
Wir benötigen die Matten nicht.
We don’t need the mats.
»So interpretiert die Matte uns.«
“It's the mat's idea of us.”
Schwere Matten an den Wänden.
Heavy mats on the walls.
adjective
Sie landeten mit einem matten Klappern.
They landed with a dull boom.
Es hatte denselben matten Glanz gehabt wie hier.
It had the dull sheen that this had.
Johansens Augen waren matt.
Johansen’s eyes were dulled.
Wie wär's mit einem matten Braun?«
What about a dull brown?
Es besaß dieselbe matte Silberfärbung wie der Fußboden.
It was the same dull silver as the floor.
Dann jedoch durchfuhr sie mattes Feuer.
And then a dull fire pulsed in her.
Mattes, elektrisch-rotes Flackern.
Dull, electric-red flicker.
Mattes Licht schien hindurch.
Dull light filtered through.
Das Licht war trüb und matt und grau.
The light was dull and flat and gray.
dann wurden die gelben Augäpfel matt.
then the yellow balls turned dull.
adjective
Es war leblos, matt und schwarz.
It was flat, glassy, and black.
Seine Stimme klang matt.
His voice sounded flat.
»Nichts.« Ihre Stimme klang matt und hoffnungslos.
‘Nothing.’ Her voice was flat and hopeless.
Alles war in ein mattes weißes Licht getaucht.
Everything was bathed in a flat, white light.
»Verrückt?«, fragte Sharon matt.
“Crazy?” asked Sharon in a flat tone.
»Ist sie deswegen hier?«, fragte er matt.
“Is that why she’s here?” he asked, voice flat.
»Glücklich?« Lindys Stimme klang matt.
"Happy?" Lindy's voice was flat.
»Hilf mir!« sagte er mit matter Stimme.
“Help me,” he said, voice flat.
adjective
Es war nur ein mattes und flackerndes Schimmern.
It was a faint and flickering glimmer.
Jessica lächelte matt.
Jessica gave a faint smile.
Sie bestätigte es mit einem matten Nicken.
She confirmed it with a faint nod.
Ich hieb matt durch die Luft.
I made faint slashes in the air.
Maggie lächelte matt.
Maggie gave her a faint smile.
Nur wenige Sterne schienen matt.
The stars were few and faint.
Connie fühlte sich benommen und matt.
    Connie felt dizzy and faint.
Nun blinkte die Stadt mit matten Lichtern.
The city started to twinkle with faint lights.
adjective
Es war ein mattes Grinsen.
It was a weak grin.
Dann lächelte er matt:
Then he gave a weak smile.
Er lächelte sie matt an.
He gave a weak smile.
Ich lächle sie matt an.
I give her a weak smile.
»Ihre Stimme klingt matt
Your voice sounds weak.
Fjodorow lächelte matt.
Fyodorov gave a weak smile.
Hinzu kam, daß er noch sehr matt war.
Then, too, he was still very weak.
»So?« Tilman grinste matt.
“Really?” Tilman gave a weak grin.
Ich nickte Gaius matt zu.
I gave Gaius a weak nod.
adjective
der Mond war nur eine matte Scheibe im Nebel.
the moon was just an opaque sliver in the fog.
Es waren münzengroße Glasstücke, matt und mit gezackten Rändern.
They were coin-sized fragments of glass, opaque, their edges ragged.
Die Augen der großen Jungfrau waren nun wieder matt und starr.
The big Virgin’s eyes were once again opaque and unmoving.
Dieses aufgemalte Fenster mit all dem Glas - die Sandstürme würden es matt werden lassen.
That picture window with all that glass--sandstorms would make it opaque.
Fürs Puppenhauswohnzimmer hatte sie sich schon einen Kronleuchter mit Glühbirnen wie matte Perlen ausgesucht.
She had already picked out a chandelier for the dining room, with opaque bulbs that looked like pearls.
Der Markus trug eine schwarze Rüstung voller Stacheln und Zacken, matt und glanzlos und abgenutzt.
The Mark was all in black armor, opaque and worn with use, bristling with weapons and serrated spines.
Er wirkte nun matter: Er war weiß, fast so wie der Edelstein in der Mitte, und von gräulichen Adern durchzogen.
It seemed more opaque up close—white, like the amulet’s central stone, but streaked with gray.
adjective
Und wie matt er war!
And he was so weary at that point.
Sie unterdrückte ein mattes Wimmern.
She suppressed a weary whimper.
Sie wirkte schmal und matt.
She looked thin and weary.
Er schenkte mir ein mattes Lächeln.
Grandes gave a weary smile.
Grant lächelte ihn matt an.
Grant gave him a weary smile.
Jamie bestätigte es mit einem matten Kopfnicken.
Jamie conceded with a weary nod.
Jacop fühlte sich matt und ausgelaugt.
Jacob felt weary and worn out.
Sein Lächeln war matt. »Kann schon sein.
His smile was a weary one. “I suppose so.
Seine Haltung zeigte nichts Mattes oder Hoffnungsloses;
There was nothing weary or defeated about his posture;
Das Mädchen schüttelte matt den Kopf.
The woman gave a weary shake of her head.
adjective
Er streckte eine matte Hand aus.
He reached out a languid hand.
Eine matte Stimme ließ sich hören: »Bravo!
A languid voice said, “Bravo!
Die Frau lächelte sie matt an.
The woman smiled at her, a lazy, languid smile.
Ich versuchte, mich zu bewegen, doch ich war zu matt.
I tried to move but felt too languid.
Der Rest seiner Person schwebte in einer süßen, matten Euphorie.
The rest of him floated in a sweet, languid euphoria.
De Fretais setzte ein mattes, demütiges Lächeln auf.
De Fretais moulded his face into a languid, obsequious grin.
Dann lehnte sie sich in einer anmutigen, matten Bewegung dekorativ gegen den Stuhl.
Then she arranged herself in a graceful languid curve against the side of the chair.
Dann löste sich das Gesicht in einem matten Lächeln. »Jakob? Long time no …«
Then his face eased into a languid smile. ‘Jakob? Long time, no…’
Ich weiß es nicht. Fragen Sie mich nicht«, sagte Jensen mit einer matten Handbewegung.
I dunno. Don’t ask me.’ said Jensen with a languid wave of a hand.
Er schwitzte nicht mehr, fühlte sich noch matt, hatte aber keine Beschwerden mehr.
He was no longer sweating. He felt drained and languid, but otherwise quite comfortable.
adjective
Das Licht war matt.
The lights were dim.
Das Licht wurde matt.
The lights dimmed.
Aber jetzt ist das Auge matt.
But now his eye is dim.
Seine Gedanken wurden matter.
Its thoughts dimmed.
Sie glitzerten im matten Kerzenlicht.
They glistened in the dim candlelight.
Die Birne flammte matt auf.
The bulb shed a dim glow.
Das Licht wurde noch matter und erlosch.
The lights dimmed and vanished.
Die Bürolichter flackerten und wurden matter.
The office lights dimmed.
Vesta war ein mattes Glimmen unter ihm.
Vesta was a dim glow beneath him.
Die Beleuchtung im Zimmer wurde matter und heller ... matter und heller. »Verdammt!« fluchte Estvarit.
Around them the lighting in the room dimmed and brightened, dimmed and brightened again. “Damnation!” Estvarit murmured.
adjective
Ich hatte noch den matten Applaus im Ohr.
The feeble applause still sounded in my ears.
Zedd brachte ein mattes Lächeln zustande.
Zedd managed a feeble smile.
Sie war matt und mitgenommen, hatte aber kein Fieber mehr.
She was feeble and exhausted, but the fever had left her.
Ihre zunächst heftige Gegenwehr wurde matt.
Her struggles, frantic at first, became feeble.
Ein letztes mattes Erdbeben, begleitet von einem fernen Rumpeln.
There was a last feeble earthquake, accompanied by a distant rumble.
Sie klang matt und hatte keine Lust, über Medikamente zu reden.
She sounded feeble and didn’t want to talk about medicine.
Dann glomm die Kathodenröhre wie die matte Imitation eines Fernsehbildes.
Then the cathode-ray tube glowed like an imitation, feeble TV image;
Er sah mit seinem matten Lächeln von der einen zur anderen. »Das ist meine Mutter.
He looked from one to the other with his feeble smile. "She's my mother.
adjective
Opal lächelte den drei pakistanischen Leibwächtern und dem einäugigen Yusuf matt zu.
Opal smiled wanly at the three Pakistani bodyguards and the one-eyed Duale.
adjective
Die Perlen schimmerten matt.
The pearls shone softly.
Die Sonne war eine blasse, matt schimmernde Münze hinter grauen Wolken.
The sun was a pale, shimmering pearl behind gray clouds.
Als ich die Vorhänge aufzog, glänzten die venezianischen Gläser nicht mehr; sie waren matt wie ungetragene Perlen.
When I drew the curtains the Venetian glasses had no glitter—they had gone dead like unused pearls.
Als sie die Schnur an ihren Hals hielt, nahmen die Perlen den rosigen Ton des Damastes an und erstrahlten an ihrer Haut in mattem Glanz.
She held it up to her neck and the pearls took on the pinkish hue of the damask, glowing softly against her skin.
Ich hatte meinen Mantel bereits auf ein mattes Perlweiß programmiert, vor dem die Pistole hoffentlich möglichst wenig auffallen würde.
I'd already selected a shade of pearl for my own coat, a colour which I hoped would provide a low-contrast background for the gun.
adjective
Er fühlte sich matt.
He was feeling limp.
Ich brachte ein mattes Lächeln zustande.
I managed a limp smile.
»Großer Gott.« Haverford fühlte sich matt.
“Jesus Christ.” Haverford felt limp.
Ihm war heiß, er war matt, durch die Adern lief Sirup.
He was hot and limp, his veins filled with syrup.
Aber Jaril war völlig entspannt, dösig, matt wie ein satter Kater;
He was relaxed, drowsy, limp as a contented cat;
Lassie sagte: »Ach, hallo Sarah« und reichte ihr matt die Hand.
Lassie said, “Well, Sarah,” and offered a limp handshake.
Ihre schmalen Schultern waren vorgebeugt, und die Haare hingen ihr fettig und matt ins Gesicht.
Her narrow shoulders sagged and her hair hung in her face, limp and greasy.
Er lag ganz schlaff auf meiner Hand und brachte nur den Schatten eines matten Lächelns zustande.
He lay limp in my palm and managed only the merest flicker of a smile.
Das matte, zerzauste Haar bewegte sich, umwehte ihr Gesicht, wie von einem starken Wind gestreichelt.
The limp tangled hair stirred on her head and blew out as if in a strong wind.
subdued
adjective
Sebastian war matt und seine Freundesschar geschrumpft bis auf einen – mich.
She found Sebastian subdued, with all his host of friends reduced to one, myself.
Er blickte auf die Donau hinab, die mit mattem Rauschen vorüberfloß.
He looked down at the Danube, which was flowing past with a subdued murmur.
Perfekt drapiert hing es von ihren Fingern und glänzte golden im matten Licht.
It hung from her fingers, golden in the subdued light, perfectly draped.
Er war merkwürdig matt gewesen, seit er und Dorthy zum Schiff zurückgekehrt waren.
He had been curiously subdued ever since he and Dorthy had returned to the ship.
An diesem Abend waren beide Paviane matt, als er sie mit ungewöhnlicher Intensität die Runden machen ließ.
This evening both baboons were subdued as he led them on rounds with unusual intensity.
Das matte rote Licht des Schlaflabors war wenig vorteilhaft für seine schlaffen Züge und das vorspringende Kinn.
The subdued red lighting of the Sleep Lab did nothing to ameliorate Demikhov’s sagging lantern-jawed features.
adjective
»Wo denn dann?« Sie zuckte matt mit den Schultern.
‘Where then?’ She shrugged her shoulders with a jaded air.
Es waren grob geschliffene Steine, matt wie Seifenstein oder falsche Jade.
They were roughly carved and lustreless, like soapstone or false jade.
Dann beugte sie sich nach hinten und schleuderte die unglückselige Jadeprinzessin auf die Matte.
And so she bent backward and hurled the unfortunate Jade Princess toward the deck, and that
Der Khan der Olkhun’ut blieb sitzen, als sie näher traten, und beobachtete sie aus dunklen Augen mit matter Belustigung.
The khan of the Olkhun’ut remained seated as they approached, his dark eyes watching them with a hint of jaded amusement.
Unter den Zuschauern befand sich auch Bay Vien höchstpersönlich, der am entgegengesetzten Ende stand und Nikolai mit einem Ausdruck matter Neugier betrachtete.
One of them was Bay Vien himself, who stood at the far end and regarded Nicholai with a look of slightly jaded curiosity.
Zwei Wochen der Langeweile, der Taten- und Ereignislosigkeit hatten eine gewisse Apathie aufkommen lassen, und selbst das Bodenpersonal, das an den herumstehenden Hurricanes herumwerkelte, wirkte matt und abgespannt.
Two weeks of boredom, no action, had introduced a certain apathy and even the ground crews working on the dispersed Hurricanes seemed jaded.
Sein zynisches Herz klopfte etwas schneller, seine matten New Yorker Augen weiteten sich ein wenig, und sein sardonisches Schnüffler-Grinsen wich einem richtigen Lächeln, während er über die Brücke fuhr, links den Pazifik, rechts das Bay.
His cynical heart raced a bit, his jaded New York eyes widened, and his sardonic agent-for-hire leer opened into a smile as he rolled across the bridge, the Pacific on the left, the Bay on the right.
Unter Schichten von Seidenpapier steckte ein Hut, bei dessen Anblick sie in die Worte ausbrach: »Ach, wie entzückend!« Sie hatte den Anblick und nun gar den Besitz neuer Kleider so lange bitterlich entbehren müssen, daß ihr dieses Pariser Modell als das entzückendste vorkam, was sie je gesehen hatte. Der Hut war aus dunkelgrünem Taft und mit matt-jadefarbenem Moire gefüttert.
Wrapped in layers of tissue was a bonnet, a creation that made her cry: “Oh, the darling thing!” as she reached for it. Starved for the sight, much less the touch, of new clothes, it seemed the loveliest bonnet she had ever seen. It was of dark-green taffeta, lined with water silk of a pale-jade color.
adjective
Sie lächelte matt.
She gave a wan smile.
Jess lächelte matt.
Jess gave a wan smile.
Antonia lächelte matt.
Antonia gave a wan smile.
Er reagierte mit einem matten Lächeln.
He responded with a wan smile.
Xavier lächelte ihr matt zu.
Xavier gave a wan smile.
Sie schenkt ihm ein mattes Lächeln.
She gives him a wan smile.
Ich bin schwer.« Wieder ein mattes Grinsen.
I’m heavy.’ Another wan grin.
Xavier lächelte matt.
Xavier gave him a wan smile.
Jess lächelte ihm matt zu.
Jess gave him a wan smile.
Beatrice zwang sich zu einem matten Lächeln.
Beatrice forced a wan smile.
adjective
Dieselben matten Türen.
Same square footage. Same cloudy doors.
Das Metall ist matt und schmutzig, die Schrauben auf den Kacheln sind verrostet.
It’s old cloudy dirty metal, and the screws are rusted into the tiles.
adjective
Sie ruhte matt, warm und trocken in meiner.
It rested slack and warm and dry in mine.
Rumpfmuskeln spielen unter dem matten Fell des Bären.
Rump muscles roil beneath the bear’s slack fur.
Seine Augen wurden matt, sein Kopf sackte zurück, und ein kleines Rauchwölkchen wand sich aus seinem offenen Mund.
His eyeballs went slack, and his head flopped back, and a puff of smoke trickled up out of his open mouth.
Während Aidan matt auf dem Bett lag, massierte Brennan seine Gelenke. »Der Stammeskeep?« krächzte Aidan. »Fast vollständig zerstört«, antwortete Brennan.
As Aidan lay slack on the bed, Brennan massaged his wrists. "Clankeep?" Aidan croaked. "Mostly destroyed," Brennan answered.
ebenso wäre gewiß ein Drahtseilartist beschwingt auf die Matte getanzt, Rod indessen hatte das Gefühl, daß Himmelshaken für dieses Unternehmen gerade das Rechte gewesen wären. Es fehlte nicht viel, und er wäre vom Baum gefallen.
a slack-wire artist would simply have walked into it and sat down. But Rod found that he needed sky hooks. He almost fell out of the tree.
»Und wenn die Matten immer heller werden, je tiefer wir kommen, dann bedeutet das vielleicht, daß da unten … etwas ist?« »Die Airbus-Seile sind immer noch schlaff.« Er trat gegen ein Seil, worauf es in beiden Richtungen Wellen schlug.
“And if it's brighter the deeper we get, maybe that means … something below?” “The Airbus cable, it's still slack.” He kicked it and waves propagated both up and down.
Das Land war heiß wie eine Bratpfanne, die Straßen staubig, die braungebrannten Hügel strahlten das Licht auf das Tiefland wider, wo die Reben welkten, die Rinnsale austrockneten und die Olivenzweige matt in der trägen Luft hingen.
The land was as hot as a chafing-dish; the roads were a dusty misery; the hills, burnt umber, gathered the heat and diffused it in parching waves over the lowland, where the vines drooped and the runnels dried and the olive branches hung listless in the slack air.
Vivienne Sebire stand blaß neben ihrem Mann, und ihre Augen flehten um Abbitte, Sebire selbst wehrte sich noch immer gegen Robillards festen Griff, doch seine Anstren-gungen wirkten jetzt seltsam lächerlich und matt: sein ganzer Zorn hatte sich mit diesem einen Schlag aufgelöst.
Vivienne Sebire was pale beside her husband, her eyes full of apology. Sebire himself still struggled against restraint, but his efforts were slack, without vigour, the thrust of his anger dissipated in that one blow.     Perhaps there was even an element of shame behind the rage.
adjective
Ein mattes Aufleuchten huschte bei der Erwähnung des Großen Bruders über Winstons Gesicht.
A sort of vapid eagerness flitted across Winston’s face at the mention of Big Brother.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test