Similar context phrases
Translation examples
adjective
The hand, was limp.
Die Hand war schlaff.
He was limp and lifeless.
Er war schlaff und leblos.
His body was limp.
Sein Körper war schlaff.
She was still and limp now.
Jetzt war sie still und schlaff.
He was limp and dead. Nothing.
Er war schlaff und leb­los. Nichts.
The forefinger went limp.
Der Zeigefinger wurde schlaff.
Then it hangs limp again.
Dann hängt er wieder schlaff nach unten.
He was completely limp.
Er hing völlig schlaff da.
It was limp and perfectly empty.
Der Beutel war schlaff und leer.
It was limp, nearly empty.
Er war schlaff, fast leer.
noun
‘You’re not limping.
Sie hinken nicht.
—and I can limp a little.
Hinken könnte ich auch noch.
The limp was a pretense.
Das Hinken war vorgetäuscht.
He seemed to be limping.
Er schien zu hinken.
‘I’ve seen you limping.
Ich habe bemerkt, daß Sie hinken.
You’ll lose your limp.
Dein Hinken wird verschwinden.
“Not me.” “You are still limping.”
»Ich nicht.« »Sie hinken immer noch.«
“You still limp a little.”
»Du hinkst immer noch etwas.«
I exaggerated my limp.
Ich übertrieb mein Hinken.
adjective
Without it, I was limp.
Ohne ihn war ich schlapp.
He felt limp and empty.
Er fühl­te sich schlapp und leer.
His right arm still hung limp.
Sein rechter Arm war immer noch schlapp.
One of them carried a limp, brown mouse.
Der eine hatte eine schlappe, braune Maus im Maul.
Her hand was cold as ice and completely limp.
Ihre Hand war eiskalt und ganz schlapp.
I shall be as limp as a rag for a week.
Ich werde mich eine Woche lang wie ein schlapper Feudel fühlen.
Yes, that horrible limp mess of rags.
Jawohl, dieses grässliche schlappe Bündel Lumpen.
He'd blacked out; perfectly limp when we found him.
Er ist umgekippt, war ganz schlapp, als wir ihn fanden.
“We did it!” I said, feeling limp with relief.
»Wir haben es geschafft«, sagte ich und fühlte mich schlapp vor Erleichterung.
Feeling a little limp, Ferrol switched off the intercom.
Ferrol fühlte sich schlapp, als er die Bordsprechanlage abschaltete.
adjective
The cabbage leaves were limp and yellow on her plate and she couldn’t eat.
Die Kohlblätter lagen gelb und lappig auf ihrem Teller – sie brachte keinen Bissen herunter.
It was as soft and limp as suede from much use and had some addition and crossings-out on it in pencil.
Er war vor lauter Abnutzung weich und lappig wie Wildleder, und mit Bleistift war manches darauf notiert oder durchgestrichen worden.
There were some potatoes--barely even beginning to get soft--and a bunch of carrots that had just started to go limp.
Ein paar Kartoffeln waren dabei – noch fast hart – und ein Bund Karotten, die schon lappig wurden.
He wore long, wrinkled white linen breeches, a limp blue shirt, the collar of which was open at the throat, and rather scuffed tan shoes.
Er trug eine lange, verknitterte weiße Leinenhose, ein lappiges blaues Hemd, dessen Kragen am Hals offen stand, und ziemlich abgetragene hellbraune Schuhe.
noun
His limp betrayed him.
Sein Humpeln verriet ihn.
he’d begun, discernibly, to limp.
Er hatte erkennbar angefangen zu humpeln.
“Or limping and talking, together.”
»Beziehungsweise zu humpeln und gleichzeitig zu reden.«
I tested a more exaggerated limp.
Ich probierte ein übertriebeneres Humpeln aus.
He was so bewildered, he forgot to limp.
Er war so verwirrt, daß er zu humpeln vergaß.
Probably walk with a limp the rest of my life.
Und werde vermutlich bis an mein Lebensende humpeln.
Some are bleeding, others limping.
Manche bluten, anderen humpeln, viele weinen.
Strike trudged on, trying not to limp.
Strike trottete weiter und versuchte, nicht zu humpeln.
‘Eye patch, one arm, and a limp?’ he asked.
»Augenklappe, nur ein Arm und Humpeln
“I just don’t know which side to limp on.”
»Ich weiß nur nicht, auf welchem Bein ich humpeln soll.«
adjective
It was encased in limp plastic.
Es war in weiches Plastik eingeschweißt.
His spine felt limp.
Sein Rückgrat fühlte sich weich an.
He put a limp hand in hers.
Er legte seine weiche Hand in die ihre.
It was a black, rather limp banana.
Es war eine schwarze, ziemlich weiche Banane.
He liked the feel of her limp and soft against him.
sie fühlte sich weich und zart an.
He goes limp and bears it. At night: Sweetness.
Er wird weich und lässt es über sich ergehen. Nachts. Süße.
Something limp and fragrant lay in the needle mulch beside it-flowers?
Etwas Weiches und Duftendes lag in den abgefallenen Nadeln daneben – Blumen?
Shadith stopped breathing—then went limp with relief.
Shadith hielt den Atem an - und spürte, wie ihre Knie gleich darauf weich wurden vor Erleichterung.
adjective
He was feeling limp.
Er fühlte sich matt.
I managed a limp smile.
Ich brachte ein mattes Lächeln zustande.
“Jesus Christ.” Haverford felt limp.
»Großer Gott.« Haverford fühlte sich matt.
He was hot and limp, his veins filled with syrup.
Ihm war heiß, er war matt, durch die Adern lief Sirup.
He was relaxed, drowsy, limp as a contented cat;
Aber Jaril war völlig entspannt, dösig, matt wie ein satter Kater;
Lassie said, “Well, Sarah,” and offered a limp handshake.
Lassie sagte: »Ach, hallo Sarah« und reichte ihr matt die Hand.
Her narrow shoulders sagged and her hair hung in her face, limp and greasy.
Ihre schmalen Schultern waren vorgebeugt, und die Haare hingen ihr fettig und matt ins Gesicht.
The limp tangled hair stirred on her head and blew out as if in a strong wind.
Das matte, zerzauste Haar bewegte sich, umwehte ihr Gesicht, wie von einem starken Wind gestreichelt.
adjective
They were limp, translucent, like petals.
Sie waren kraftlos, durchscheinend wie Blütenblätter.
The hand holding the knife hangs limp and powerless.
Die Hand mit dem Messer hängt kraftlos herab.
The medallion chain slipped from his limp fingers.
Die Kette des Medaillons war seinen kraftlosen Fingern entglitten.
The medallion slipped from his suddenly limp fingers.
Das Medaillon entfiel seinen plötzlich kraftlosen Fingern.
His hair was sparse, limp, and randomly combed.
Sein Haar war schütter, kraftlos, aufs Geratewohl gekämmt.
Duncan moved his limp hand and struck it.
Duncan hob die kraftlose Hand und schlug das Tier.
His face was spotty, his hand limp when he shook hands.
Er hatte einen Ausschlag im Gesicht, sein Händedruck war kraftlos.
Then her arms go limp and she turns into a rag doll.
Dann werden ihre Arme völlig kraftlos und sie verwandelt sich in eine Stoffpuppe.
He gave a limp shrug, to apologize for his sudden appearance.
Er zuckte kraftlos die Achseln, um sich für sein unvermitteltes Auftauchen zu entschuldigen.
He seemed to go limp.
Er schien völlig zu erschlaffen.
Third, spasms, limpness, and acceptance.
Als Drittes krampfartige Zuckungen, Erschlaffen und Resignation.
With an awful effort, she let her body go limp.
Mit einer ungeheuren Anstrengung ließ sie ihren Körper erschlaffen.
I let my hand go limp as she turned it in hers.
Ich ließ meine Hand erschlaffen, sie drehte sie hin und her.
The sorceress smiled, her eyes twinkling, turning Aleytys limp with surprise.
Die Zauberin lächelte, und ihre Augen zwinkerten, was Aleytys vor lauter Überraschung erschlaffen ließ.
Gunnolf hung there for a moment, but the crack was loud and his body stiffened and then went limp.
Gunnolf hing dort für einen Moment, doch das Knacken war laut genug zu hören, und sein Körper erstarrte, um dann völlig zu erschlaffen.
Now they were both held securely and Paul could at last let his tired muscles go limp.
Jetzt hatten sie beide sicheren Halt, und Paul konnte endlich seine erschöpften Muskeln erschlaffen lassen.
Theo hesitated, knowing he would only get one chance, then forced himself to stop resisting and go limp.
Theo zögerte, denn er wußte, daß es keine zweite Chance geben würde, dann zwang er sich, den Widerstand aufzugeben und zu erschlaffen.
Somebody held him up, somebody strong as shit, so he just let himself go limp.
Jemand hielt ihn aufrecht, jemand, der so stark war, dass er selbst seinen Körper völlig erschlaffen lassen konnte.
instead he let his hand go limp in a deadfish grip. “Good heavens, Mr.
Statt dessen ließ er seine Hand erschlaffen, so daß es Rondheim vorkommen mußte, als ergriffe er einen toten Fisch. »Herr des Himmels, Mr.
adjective
I think it but I don't say it, I'm not saying anything, I'm just being limp all Gone.
Ich denke es, aber sagen tue ich es nicht. Ich sage überhaupt nichts, ich bin einfach nur labberig und Verschwunden.
Slapping together a limp-looking sandwich, he sat down, chomped out a semicircle.
Noch im Stehen machte er sich ein Sandwich, das reichlich labberig aussah, bevor er sich setzte und einen Halbkreis herausbiss.
“All this fleeing,” he said disdainfully, as if he were a gourmand and someone had offered him a limp square of American cheese.
»Ständig dieses Fliehen«, sagte er so verächtlich, als sei er ein Feinschmecker, dem jemand ein labberiges Stück amerikanischen Käse angeboten hat.
A pound of butter, a pound of lard, a strip of bacon, uncooked, white and limp and flat like a tapeworm. Charis is all too good at visualizing;
Ein Pfund Butter, ein Pfund Schmalz, eine Scheibe Speck, ungebraten, weiß und labberig und platt wie ein Bandwurm: Charis ist nur zu gut, wenn es darum geht, sich Dinge bildlich vorzustellen;
adjective
Her dark, curly hair was pulled up and woven with limp wildflowers.
Die dunklen Locken waren hochgesteckt und mit welken Wildblumen verziert.
And the grass is past the limp stage and getting dry. Feel it.
Und das Gras ist nicht mehr welk, sondern fängt schon an zu trocknen. Hier, fühl mal.
The plump fiftyish man came forward, pushing back limp hair.
Der dickliche Mittfünfziger trat vor, strich welke Haare zurück.
He is holding a limp cabbage leaf in one hand and a tin cup of water in the other.
In einer Hand hält der Tote ein welkes Kohlblatt, in der anderen eine Blechtasse mit Wasser.
Close to the roots, small patches of green hid inside clumps of limp brown stems.
Kleine grüne Stellen waren dicht über der Wurzel zwischen den welken braunen Stängeln zu erkennen.
Shadith lay in a tumbled heap on the limp yellow grass, a trickle of blood dried beside her mouth.
Shadith lag in sich zusammengesunken auf dem welken Gras; ein Blutrinnsal trocknete in ihrem Mundwinkel.
They ate raw turnips sprinkled with salt. Limp leaves of lettuce and blackened bananas for dinner.
Sie aßen rohe Rüben, mit einer Prise Salz gewürzt, welke Salatblätter und schwarze Bananen.
adjective
His handshake was limp.
Sein Händedruck war lasch.
They live in limp, meaningless little bits.
Der lebt in laschen, kleinen, nichtssagenden Stücken.
The stir-fry was limp, but it sneaked along. Bri asked, “What’s your job?”
Das Pfannengemüse war lasch, aber mit den anderen Sachen zusammen ganz passabel. Bri fragte: »Was ist das für ein Job?«
That woman's eyes look like dried-out mud and her hair lies limp on her shoulders.
Die Augen der Frau sehen aus wie getrockneter Schlamm, und ihr Haar hängt lasch auf die Schultern.
Some kind of Chinese cuisine except, by now, the snow peas and broccoli were limp and khaki green, and the rice had developed a yellowish crust.
Nur waren die Erbsen mittlerweile verschrumpelt, der Broccoli lasch und khakibraun, und auf dem Reis hatte sich eine gelbliche Kruste gebildet.
He'd come wild from the galley thinking, "the wessel had foundered," then he saw me "roll limp as a rag down the deck."
Er kam aus der Kombüse gestürzt mit dem Gedanken »der Kahn ist gekentert«, dann sah er mich »lasch wie ein Lumpen hinten auf dem Deck rollen«.
‘Clockwiser Larousse is just a loser, and in my view the least effective French President in living memory.’ In my view – as if there were others. Limp.
»Vordreher Larousse ist ein Loser und meiner Ansicht nach der unfähigste französische Präsident seit Menschengedenken.« Meiner Ansicht nach – als ob es eine andere gäbe. Lasch.
Between drink refills and dispensing of utensils and the magically quick arrival of our food, our entire harangue came in limp bursts.
Zwischen Getränke-Nachfüllen und Verteilen der Utensilien und dem wundersam raschen Erscheinen unseres Essens kam unsere Beschwerde lasch und ruckartig heraus.
I’d left that will-destroy notice on the table, a limp guilt trip, and then the notice disappeared, because my wife had taken action, as always, and that action wasn’t to get rid of the stuff but to save it.
Ich hatte den Vernichtungsbrief auf dem Tisch liegen lassen, ein lascher Versuch, Schuldgefühle zu wecken, und dann war er verschwunden, denn meine Frau war aktiv geworden, wie immer, und diese Aktivität hatte nicht darin bestanden, das Zeug loszuwerden, sondern es aufzuheben.
adjective
Liam held out a limp hand.
Liam hielt ihm müde eine Hand entgegen.
It did not sparkle but lay dull and limp in his hand.
Er funkelte nicht, sondern lag trüb und müde in seiner Hand.
I limped in all right, but I’m pretty tired.”
Ist gerade noch gutgegangen, aber ich bin ganz schön müde.
It was not a tense conversation—we were both too limp for that.
Wir unterhielten uns halb im Scherz - für ernste Gespräche waren wir beide viel zu müde.
His eyes were red rimmed and tired, and his hair was limp and straggly.
Seine Augen waren gerötet und müde und seine Haare strähnig.
Killeen limped away across the broken land, sore and tired.
Killeen humpelte wund und müde über das aufgebrochene Land davon.
Mostly what you got was tired. My limp ached.
Vorwiegend bekam man davon müde Füße. Mein Gehumpel tat weh.
adjective
The ropes were too limp to work well as torches.
Die Seile waren zu biegsam, um als Fackel zu dienen.
The results were so immediate and excellent, and Rob was so limp when he finished, that both of us were amused.
Die Resultate waren so unmittelbar und ausgezeichnet und Rob so biegsam, als er fertig war, dass wir beide amüsiert waren.
A copy bound in limp rose-colored leather, with English and Arabic en face, rested on the bedside table in this narrow, barely furnished room.
Ein Exemplar davon, in biegsames rosenfarbenes Leder gebunden, mit dem arabischen Text und der englischen Übersetzung auf gegenüberliegenden Seiten, lag auf dem Nachttisch in diesem schmalen, kaum möblierten Zimmer bereit.
It was bound in limp leather and fitted his coat pocket and he had bought it at the advice of one of his professors who had said, “Wilcox, you have no business being a physician and I have done everything in my power to prevent you from being certified as one.
Es war in biegsames Leder gebunden und paßte in seine Jackettasche, und er hatte es auf den Rat eines seiner Professoren gekauft, der gesagt hatte: «Wilcox, Sie haben kein Recht, zu praktizieren, und ich habe alles, was in meinen Kräften stand, getan, um zu verhindern, daß man Sie als Arzt zuläßt.
It is easy to believe the declarations made by Theo and Zita when the catapult of Californian confession propels everyone into an excited exchange of knowledge and opinions when, after the morning fogs have cleared the bay and the day is hot, the sky a clear dizzying blue, the leaves of the trees not yet summer-dusty, still limp and newborn and moist, the four sit upon the patio lazing, dozing, bathing in the after-death blessings bestowed by the Garretts.
Es ist leicht, den Proklamationen Theos und Zitas zu glauben, wenn die Kalifornische Beichte alle in einen aufgeregten Austausch von Wissen und Meinungen katapultiert, wenn alle vier auf der Terrasse sitzen, faul vor sich hindösen und sich laben an den von den Garretts hinterlassenen Segnungen, nachdem sich der Morgennebel über der Bucht gelichtet hat, an einem heißen Tag, an dem der Himmel schwindelerregend blau und klar ist und die Blätter der Bäume noch nicht sommerstaubig, sondern biegsam und feucht und neugeboren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test