Translation for "frosted" to german
Frosted
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
The nearly opaque glass let in only a frost of light.
Das nahezu undurchsichtige Glas ließ nur mattes Streulicht herein.
Willam was doing something to a wall-mounted lamp, reaching behind the frosted-glass shade.
Willam tat etwas mit einer Wandlampe, indem er hinter den matten Glasschirm griff.
“A frosted mirror reflects only grapefruit,” Meng Chiao contributed. “I see,”
»In einem matten Spiegel sieht man nur Grapefruits«, trug Meng Chiao das Seine dazu bei.
Only the flies marched back and forth across the frosted glass leaving their tracks.
Nur die Fliegen waren kreuz und quer über das matte Glas marschiert und hatten ihre Spuren hinterlassen.
As it dried, its surface took on a frosted look, evidence of long and constant abrasion from sand and water.
Als er trocknete, war seine Oberfläche matt, weil Sand und Wasser ihn beständig abgeschliffen hatten.
Her white skin and those eyes of frosted glass made her look like a statue.
Die weiße Haut und die Augen aus mattem Glas ließen sie aussehen wie eine Statue.
The burning torches of the frost fair were tiny, weak spots, as if they were very far away.
Die Fackeln des Frostmarkts waren nur noch winzige matte Pünktchen, als wären sie sehr weit entfernt.
They went up a corridor covered with red tiles, punctuated by doors with frosted glass windows.
Sie durchquerten einen mit roten Kacheln bedeckten Flur, vorbei an Türen mit matten Glasscheiben.
We have them in all shades. Dream pink, frosted aqua, glans mauve, tulip red, oolala black.
Wir haben sie in allen Schattierungen, traumrosa, mattes Aquamarin, eichellila, tulpenrot, ohlalaschwarz.
Her eyes were open and had frozen to ice, so they were completely white, like frosted glass.
Ihre Augen waren offen und zu Eis gefroren, sie waren ganz weiß, wie mattes Glas.
adjective
‘What’s up with that room with all the frost on the door?’
»Was hat es mit der vereisten Tür auf sich?«
The frosted glass door swung closed.
Die vereiste Glastür schwang wieder zu.
To-night, however, the mirror is obscured by frost.
In dieser Nacht jedoch ist der Spiegel vereist.
I dropped the bangle into the frosted backpack.
Ich ließ den Reif in den vereisten Rucksack fallen.
My hair iced, my brows and nose hairs frosted.
Mein Haar, die Brauen und die Nasenhaare vereisten.
Pop paid, and Troy filled the frosted mugs.
Pop bezahlte, und Troy füllte die vereisten Krüge.
The windows on the car were all frosted up, protecting them further from view.
Die Wagenfenster waren alle vereist und boten ihnen zusätzlichen Sichtschutz.
He kept low, but it was impossible to progress quietly on the frosted snow.
Er ging weiter und versuchte keine Geräusche zu verursachen, was auf dem vereisten Schnee jedoch ein Ding der Unmöglichkeit war.
Frost made the roof sag, and the wind kept the sides of the big tent rippling.
Das Dach des geräumigen Zelts hing durch, weil es so vereist war, und die Seitenwände beulten sich im Wind.
The frosted limbs of the willows reached delicately towards the brightly tinted purple sky.
Aus dem Weidicht reckten sich dünne vereiste Äste dem violett flimmernden Himmel entgegen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test