Translation examples
noun
Und damit hing die Leistung eines jeden Mobys von der Leistung aller anderen Mobys ab.
So the power produced by any one Moby depended on the power produced by the others.
Aber ich verliere Leistung.
“But I’m losing power.
der Leistung der Antriebseinheit;
of the power output of the drive unit;
Energiewaffen auf volle Leistung.
Energy weapons to full power.
»Alle Aggregate auf volle Leistung
“Bring all units back to full power!”
Und wir werden nur mit einem Drittel Leistung fliegen.
And we shall hold at one-third power.
Außerdem lässt die Leistung des Reaktors nach.
Also, the power output from the reactor is declining.
Mir war klar, dass dies eine sehr, sehr mächtige Leistung war.
It was clear to me that this was a very, very powerful feat.
Sie haben nur eine einzige Aufgabe: seine Leistung zu steigern.
You will have a single job: to make it more powerful.
Es zählte die Leistung seiner Läufer und es zählte die Leistung der Schuhe.
There was the performance of his runners, and there was the performance of their shoes.
Abhängig von seiner Leistung.
Subject to performance.
Erstklassige Leistung!
A brilliant performance!
LEISTUNG zufriedenstellend.
PERFORMANCE satisfactory.
Es war eine reife Leistung.
It was a convincing performance.
»Eine bewundernswerte Leistung
An astonishing performance.
Das war eine bemerkenswerte Leistung.
Congratulations, that was a remarkable performance.
noun
Zur Sicherheit kontrollierte er die Leistung.
For safety’s sake he checked the output level.
Sie schalteten ihre Helmlampen auf volle Leistung.
They switched their mining helmets to full output.
Schließlich würde die Leistung des Reaktors um einen Bruchteil abfallen.
Eventually the reactoes output would fall marginally.
in Expertenkommissionen und Universitäten, in denen die akademischen Leistungen überwacht werden.
in think-tanks and universities, to monitor academic output;
Mein Mikroreaktor hatte eine Leistung von 50 Kilowatt.
My micro-reactor’s output amounted to 50 kilowatts per hour.
Aber wir haben 1977, und die Leistung einer Frau wird nicht am Ausstoß ihres Uterus gemessen.
But this is 1977, and a woman’s achievement is not measured by the output of her womb.
»Die gesteigerte Leistung des Lasers wurde also so erreicht?« fragte Bondarenko.
“So the increase in laser output came from this?” Bondarenko asked.
noun
Triebwerkschub auf ein Drittel Leistung!
Engine thrust at 33% capacity!
Und natürlich auch die Fähigkeit, Leistungen auf dem Gebiet der Selbstbeherrschung zu vollbringen.
And, of course, the capacity for extraordinary feats of self-control.
Die Schutzschirme der Gazelle wurden bis an die Grenzen ihrer Leistung beansprucht.
The protective screens of the Gazelle were taxed to the limit of their capacity.
Ich bemerkte, daß die Reaktoren mit nur zwei Prozent ihrer Leistung ausgefahren wurden.
noted that the reactors were only operating at 2% of their capacity.
Sie waren sehr klein, ein Anzeichen für die verminderte Leistung seiner Lunge.
I saw the smallness of the clouds as a diminished pulmonary vital capacity, from his cancer.
»Diese Geschwindigkeit und verdichtete explosive Leistung – wir können keinen weiteren Treffer verkraften!«
“Velocity and condensed explosive capacity—we can’t take another hit!”
»Doch erst musst du Juno helfen, ihre Geräte bei voller Leistung zu testen.«
“But first you must help Juno test her device to its fullest capacity.”
Schnell, sehr schnell erreichte der zentrale Prozessor im Gehirn surrend seine volle Leistung.
Soon, very soon, the central processing engine of the construct’s brain was whirring and clicking at full capacity.
Den Labortank ganz vollaufen lassen, dann das Hauptventil zugedreht und die Rückflußpumpe auf maximale Leistung gestellt.
Fill the lab tank to capacity, then stop the main valve and turn the backflow pump to max.
Die Siedlungen im Orbit stellen eine beachtliche Leistung dar, aber sie alle haben nur eine extrem geringe Kapazität, und ihr Bau ist äußerst kostspielig.
The orbital settlements are a notable achievement; but each one has extremely limited capacity, and they are very costly to construct.
noun
Streicht ihnen das Arbeitslosengeld, Leistung muss sich wieder lohnen.
Stop their benefits, make it worthwhile working.
Weil sie keine Leistungen nach dem Asylbewerbergesetz erhalten.
Because they don’t receive the benefits covered by the Asylum Seekers’ Law.
Sie können die Leistung der anderen auch in Gedanken anerkennen.
you can mentally acknowledge the people whose service you benefit from.
Rogers wurde zwar zurückgestuft, doch keiner der Führungskräfte musste eine Kürzung des Gehalts und anderer Leistungen hinnehmen.
Although Rogers received a demotion, none of the executives took a cut in pay or benefits.
Das war kein rationaler Grund, aber da die erstrebten Leistungen primitiver Art gewesen wären, reichte ein primitiver Grund aus.
This was not a rational reason, but since the benefits I was seeking were only primitive, a primitive reason was sufficient.
Und die Einnahmen beliefen sich, da einige Versicherungsnehmer die doppelte Prämie für doppelte Leistungen gezahlt hatten, auf achtundzwanzigtausendundvierzig Pfund.
The receipts, since some insurers had paid double premiums for double benefits, stood at £28,040.
Ich hatte schon gemerkt, dass das Geld, der Hype, die Fahrt in der Stretch-Limousine zu einem Fototermin für Vogue nicht einfach zusätzliche Leistungen waren.
I’d already realized that the money, the hype, the limo ride to a Vogue shoot weren’t simply fringe benefits.
»Der Allianzgesundheitsminister teilt mit, daß das Betreten dieses Ganges von den Statuten der gesetzlichen Krankenversicherung nicht abgedeckt wird und den Entzug aller Leistungen nach sich zieht«, sagte Pandur.
"The Minister of Health of the Alliance warns that entry to this corridor is not covered by the provisions of the statutory medical insurance scheme and will result in the withdrawal of all benefits," said Pandur.
noun
Aber meine Leistung ist garantiert.
However, my services are guaranteed.
Die Frau am anderen Ende ist die Leistung.
The woman on the other end is the customer service.
Austins Leistungen waren vorbildlich gewesen.
Austin’s service had been exemplary.
Harbison Award für herausragende Leistungen;
Harbison Award for Outstanding Service;
oder vom Imperialen Geist als Belohnung und Anerkennung für besondere Leistungen.
or by the Imperial Mind, as rewards and acknowledgements of particular services.
Ein Marktplatz für Güter und Leistungen braucht einen Marktplatz der Ideen.
A marketplace for goods and services needs a marketplace for ideas.
überreicht in Anerkennung für beispielhafte Leistungen im Dienste der Menschheit
. . .Granted in recognition of exemplary achievement in the service of mankind . . .
Sie erbringen Leistungen, die keine einzige Regierung zu erbringen imstande ist.
You provide a service that not a single government is capable of.
Reliant könnte Sie mit einigen anderen Leistungen unterstützen, denke ich.
There are some other services I think Reliant might be able to help you with.
Pitt, sondern Leistung.
Pitt, but on achievement.
Die intellektuelle Leistung.
Intellectual achievement.
Eine gewaltige Leistung!
A formidable achievement.
Eine beeindruckende Leistung.
An impressive achievement.
Eine reife Leistung.
A brilliant achievement.
Ein unglaubliche Leistung!
An incredible achievement.
Hältst es für eine tolle Leistung, eine Frau zum Orgasmus zu bringen. Für deine Leistung.
You think making a woman come is an achievement. Your achievement.
noun
Fünfzig Zeilen pro Siebenstundentag, das ist für mich eine gute Leistung.
The composition of five hundred words in a seven-hour day is, for me, a fair rate of progress.
Selbst bei dieser Leistung müßten zur Überwindung der gesamten genannten Entfernung 2750 Hyperspatium-Durchquerungen durchgeführt werden.
Even at that rate, 2,750 crossings would be required to cover the distance.
sie starten in einem großen Pulk und bewegen sich etwa mit derselben Geschwindigkeit, weil sie identische Antriebssysteme und Leistung haben.
they are beginning clustered and will proceed at similar rates, since all are set at the same level of propulsion.
noun
Eine tolle Leistung, Louis!
Great work, Louis!
Welch herausragende Leistung.
What an outstanding piece of work.
Er war am schnellsten. Ausgezeichnete Leistung.
His time was the best. Excellent work.
»War 'ne reife Leistung, Armitage.«
`That's good work, Armitage.'
Haben damals eine ihrer schönsten Leistungen gezeigt.
Did some of their finest work on that one.
Aber es ist eine großartige Leistung, Ralph, das ist es wirklich.
But it’s a marvelous piece of work, Ralph, it really is.
Und ich brachte meine besten Leistungen auf der Straße.
And I did my best work on the street.
noun
Die Leistungen für Borderliner wurden gekürzt.
Payment for borderlines is down.
Als Reaktion darauf verringerte sich die Bereitschaft der Versicherungen, Leistungen zu gewähren.
In response, health care insurance denials of health care payments went higher still.
Ich kenne den Realwert dieser Dinge, und obgleich ich nicht einfältig genug bin, zu glauben, daß ich auf ihm bestehen kann, werde ich nicht dulden, daß sich die Leistung des Käufers in unmoralischem Grade davon entfernt.
I know the real worth of these things, and although I am not simple-minded enough to think I can insist on getting it, I will not permit the payment to differ to an immoral degree.
Als zum Beispiel Herkules nach dem Scheitern der Verhandlungen über die Vergütung von Leistungen außerhalb der normalen Arbeitszeit einmal mit Jupiter aneinandergeraten war, antwortete der Himmelsvater darauf, indem er ganze Trupps von Ideen einberief, die Herkules’ Heldentaten in der halben Zeit vollbringen konnten, und zwar ohne die überirdische Tierwelt zu terrorisieren und alle zwanzig Minuten eine Pause zum Kinderzeugen einzulegen.
When Hercules fell out with Jupiter following a breakdown of negotiations over unsocial hours payments, for example, Jupiter replied by drafting in contingents of Forms who were able to do Hercules’s feats in half the time and without terrorising supernatural wildlife or stopping every twenty minutes to beget children.
»Das ist doch eine Leistung, nicht wahr?«
“Quite an accomplishment, eh?”
Das war eine sehr merkwürdige Leistung.
It was a very strange accomplishment.
Aber doch eine negative Leistung.
but still, a negative accomplishment.
Aber die Times war eine echte Leistung.
But this was a real accomplishment.
Er betrachtete das als eine gute Leistung.
He considered that an accomplishment.
Es gab Belohnungen für Leistung...
There were rewards for accomplishment...
Eine fantastische künstlerische Leistung.
Quite an artistic accomplishment.
noun
Das war eine gemeinsame Leistung, Mr.
Collaborative effort, Mr.
Schwache Leistung, hatte sie gemeint;
A mild effort, she had called it;
Butts nickte, erfreut über meine Leistung.
Butts nodded, pleased with my efforts.
»Wir sind sehr stolz auf diese Leistung«, mischte sich der General wieder ein.
"We're extremely proud of this effort," the general broke in.
Ich bin sicher, daß Sie von unserer Leistung beeindruckt sein werden.
I think you'll be impressed with our efforts."
Man hielt diesen Aufsatz für die größte Leistung des Abends.
This composition was considered to be the very finest effort of the evening.
Sie gehörten nicht länger zur Kultur, sie hatten nicht teil an der Leistung.
they were no longer Culture, they were not part of the effort.
Für diese Leistung hätte Aria ihm eine glatte Eins gegeben.
Aria had to give him an A for effort.
Das Ziel an sich war nicht bewundernswert, die Leistungen der Zauberkundigen waren es durchaus.
While the goal itself was not to be admired, the efforts of the warlocks surely were.
»Nun, ich finde, es ist eine bewundernswerte Leistung«, meinte Charles.
“Well, I think it’s an admirable effort,” said Charles.
noun
Eine technologische Leistung.
A feat of technology.
Das war keine geringe Leistung.
This was no ordinary feat.
Eine unglaubliche technische Leistung.
An incredible feat of engineering.
Sie war eine bemerkenswerte Leistung der Ingenieurskunst.
It was a remarkable feat of engineering.
Eine bemerkenswerte Leistung für eine Ente.
An impressive feat for a duck.
Das ist eine erstaunliche geistige Leistung.
It’s an amazing mental feat.”
Ihnen waren solche gymnastischen Leistungen unmöglich.
Such a gymnastic feat was beyond them.
Doch zu solchen Leistungen war er erzogen worden.
But he had been trained for such feats.
Den Tod zu riskieren, war keine große Leistung.
To risk dying was no great feat.
Was durchaus keine geringe Leistung ist, mein Junge.
No small feat, either, lad.
noun
Ja, das ist es. Besonders, weil es bei der Entscheidung ausschließlich um die Leistung ging.
Yes, it is, particularly as the decision was made purely on merit.
»Ja, Sir.« »Ich führe eine Leistungsgesellschaft, und der Leutnant zeigt Leistung.
“I did, sir.” “I run a meritocracy, and the lieutenant shows merit.
Es war eine Urkunde aus der Schola, die Mikal Dorden hervorragende Leistungen in elementarem Begreifen bescheinigte.
It was a scholam prize, awarding Mikal Dorden a merit in elementary comprehension.
»In dieser Stadt werden Arbeitsplätze nach Leistung und nicht auf der Basis von Vetternwirtschaft zugeteilt.« »Ich weiß«, sagte ich. »’tschuldigung.
“Job assignments in the city are based on merit, not nepotism.” “I know,” I said. “Sorry.
Die besten Köpfe bekamen die besten Plätze, niedriger Rang war also gleichbedeutendmit minderwertiger Leistung.
The best people got to the best places, so low rank meant low merit.
Es würde ihr so leichtfallen, Ja zu sagen … aber sie wollte, dass sie vom Team aufgrund ihrer eigenen Leistungen akzeptiert wurde.
It would be so easy to say yes … but she wanted to be accepted by the team on her own merits.
Bedingungen sind freie Verpflegung und dreißig Standardthaler im Monat, wobei eure Posten und Ränge gemäß Leistung und Befähigung bestimmt werden.
Conditions are board and thirty standard dialers a month, your positions and rank to be determined according to merit and ability.
noun
Wir schätzen Leistungen und Ergebnisse.
What we value are efficiency and results.
Nicht dass ich deine Leistungen nicht bewundere, Pauline;
"Not that I don't marvel at your results, Pauline;
Ich lernte, bis ich nicht mehr konnte, aber meine Leistungen blieben enttäuschend.
I studied until I was exhausted, but the results continued to be disappointing.
Gegenüber dem Vorjahr hatten sie ihre Leistung um dreiundzwanzig Prozent gesteigert.
results. Procedures twenty-three per cent up on last year.
Beide haben als Ergebnis dieser Entwicklung eine deutliche Verbesserung in ihren Leistungen gezeigt.« »Hai.
Both have shown a marked improvement in their development as a result." "Hai.
Während sie sich noch gegenseitig zu ihrer Leistung gratulierten, trafen die Ergebnisse der Untersuchung aus der Transmission der Brandeis ein.
They were congratulating themselves on their success when the results came in from the Brandeis transmission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test