Translation examples
The sheer ferocity of the effort implies that the effort is somehow worth it.
Die schiere Grausamkeit der Anstrengung impliziert, dass die Anstrengung es wert ist.
Even that was an effort.
Schon das war eine Anstrengung.
“It was a joint effort.”
»Es war eine gemeinsame Anstrengung
They redoubled their efforts.
Sie verdoppelten ihre Anstrengungen.
It was a huge effort.
Es war eine gewaltige Anstrengung.
He grunted with effort.
Er grunzte vor Anstrengung.
But the effort was too much.
Aber die Anstrengung war zu groß.
Every move is an effort.
Jede Bewegung ist eine Anstrengung.
noun
It was quite an effort.
Sie hatte alle Mühe damit.
But it was a futile effort.
Es war eine vergebliche Mühe.
Not worth the effort.
Die Mühe lohnt sich nicht.
“A waste of effort.”
„Eine vergeudete Mühe.”
Why make the effort?
Wozu sich die Mühe machen?
But his effort was in vain.
Doch seine Mühe war umsonst.
But the effort paid off.
Doch das Mühen lohnte sich.
With an effort, she smothered it.
Mit Mühe verkniff sie ihn sich.
The effort was futile.
Meine Bemühungen waren nutzlos.
But thanks for the effort.
»Aber danke für die Bemühung
Or for my own efforts.
Und auch für meine eigenen Bemühungen.
Even if their efforts failed.
Selbst wenn ihre Bemühungen scheiterten.
Your efforts are futile.
Eure Bemühungen sind zwecklos.
Your efforts are pointless.
Ihre Bemühungen sind nutzlos.
They respected my efforts.
Sie respektierten meine Bemühungen.
Their efforts paid off.
Ihre Bemühungen zahlten sich aus.
Your efforts will be rewarded.
Ihre Bemühungen werden sich lohnen.
The others redoubled their efforts.
Die anderen verdoppelten ihre Bemühungen.
noun
It was a clumsy effort.
Es war ein plumper Versuch.
There will be an effort to punish me.
Man wird versuchen, mich zu bestrafen.
It was a wasted effort.
Der Versuch blieb ohne Erfolg.
It was a weak effort.
Es blieb bei einem schwachen Versuch.
But despite Galen's best efforts—despite their efforts—there'd been no catching them.
Aber trotz Galens eifriger Versuche – trotz ihrer aller Versuche – hatten sie sie nicht wieder einfangen können.
"I'm going to make another effort.
Ich versuche es noch einmal.
“It’s a last-ditch effort, but—”
»Es ist ein verzweifelter Versuch, aber …«
Those efforts continue to this day.
Und das versuchen sie weiterhin.
Their third effort was no better.
Der dritte Versuch war auch nicht besser.
It was certainly worth the effort.
Es war auf jeden Fall einen Versuch wert.
The effort it needed was a great one.
Ein großer Kraftaufwand war dafür notwendig.
At the slightest incline, I had to double my efforts.
Beim kleinsten Anstieg musste ich den Kraftaufwand verdoppeln.
With an enormous effort he managed to hoist him to his feet.
Mit einem enormen Kraftaufwand gelang es ihm, ihn auf die Füße zu stellen.
With a gigantic effort she hurled the entire chain at the soldier's head.
Mit gewaltigem Kraftaufwand schleuderte sie dem Soldaten die gesamte Kette an den Kopf.
He worked inhumanly, only to lose in effort his crushing impulses.
Er arbeitete übermenschlich, bloß um die ihn bedrängenden Triebe durch Kraftaufwand loszuwerden.
The body was small, and the effort of climbing into the train made its breath coarse.
Der Körper war klein, und der Kraftaufwand beim Zugbesteigen machte ihm Atembeschwerden.
He keeps the family tightly together, and it’s a major effort for him.
Er hält die Familie zusammen, ganz fest, mit enormem Kraftaufwand.
That is the true meaning of progress – reducing the unnecessary waste of time and effort!
Das, sagte er, ist der wahre Sinn des Fortschritts – die Einsparung von Zeit und unnötigem Kraftaufwand.
Actually he was the least helpless, because he got exactly what he wanted with a minimum of effort.
In Tat und Wahrheit war er gar nicht hilflos, sondern erreichte alles, was er wollte, mit einem Mindestmaß an Kraftaufwand.
With obvious effort, Tierce dragged his eyes from the doors where Pellaeon had exited.
Tierce löste mit sichtlichem Kraftaufwand den Blick von der Tür, durch die Pellaeon soeben hinausgegangen war.
noun
Collaborative effort, Mr.
Das war eine gemeinsame Leistung, Mr.
Not my best effort, but the truth.
Nicht meine beste Leistung, aber die Wahrheit.
A mild effort, she had called it;
Schwache Leistung, hatte sie gemeint;
Butts nodded, pleased with my efforts.
Butts nickte, erfreut über meine Leistung.
"We're extremely proud of this effort," the general broke in.
»Wir sind sehr stolz auf diese Leistung«, mischte sich der General wieder ein.
I think you'll be impressed with our efforts."
Ich bin sicher, daß Sie von unserer Leistung beeindruckt sein werden.
“One of my little…efforts.” “It’s beautiful.”
»Er gehört zu meinen kleinen… Leistungen.« »Er ist wunderschön.«
This composition was considered to be the very finest effort of the evening.
Man hielt diesen Aufsatz für die größte Leistung des Abends.
they were no longer Culture, they were not part of the effort.
Sie gehörten nicht länger zur Kultur, sie hatten nicht teil an der Leistung.
Aria had to give him an A for effort.
Für diese Leistung hätte Aria ihm eine glatte Eins gegeben.
This will not be a major expedition or effort.
Es wird keine größere Expedition und kein größeres Unternehmen sein.
It championed efforts to strengthen the World Council.
Er unterstützte Bestrebungen zur Stärkung des Weltrats.
Castlereagh did his best to neutralise the Tsar’s efforts.
Castlereagh tat sein Bestes, die Bestrebungen des Zaren abzuschwächen.
All your efforts to uncover his motivation and his background will trickle into the sand.
Alle deine Bestrebungen, seine Motivation und seinen Hintergrund aufzudecken, werden im Sand verlaufen.
All the effort in understanding the permanence factor is going toward its use as a basis for a pleasure drug.
Alle Bestrebungen, den Permanenzfaktor zu verstehen, gehen Richtung Verwendung als Basis für eine Lustdroge.
And between my company's efforts and those of our competitors, it was the most widely photographed event in human history."
Und mit den Bestrebungen meiner Firma und denen unserer Konkurrenten war es das meistfotografierte Ereignis der Menschheitsgeschichte.
Valentin seemed contemptuous of almost all human effort or enterprise, as if it were beneath him.
Valentin schien fast alle menschlichen Bestrebungen oder Vorhaben lächerlich zu finden, als wären diese unter seiner Würde.
Or take new efforts to mine the seafloor for valuable minerals, or to stir sediment and fertilize oceanic food chains.
Oder man nehme die Bestrebungen, wertvolle Mineralien vom Meeresboden zu ernten oder die Sedimente aufzuschütteln und die ozeanische Nahrungskette zu düngen.
Above all, the wise and brilliant Ann Godoff has steered this book through many iterations and tolerated my efforts to appoint her my surrogate mother.
Vor allem die weise und brillante Ann Godoff hat dieses Buch durch viele Durchgänge gesteuert und meine Bestrebungen toleriert, sie zu meiner Ersatzmutter zu küren.
Her muscles shook with effort.
Ihre Muskeln zitterten vor Anspannung.
The air was of nervous anticipation, a palpable effort to project readiness for the interrogations ahead.
Anspannung lag in der Luft, offenbar standen ihnen Befragungen bevor.
His body had gone rigid with the effort of trying not to mess a single thing up.
Sein Körper hatte sich versteift vor Anspannung, so sehr hatte er sich bemüht, ja nichts zu vermasseln.
With a tremendous effort he managed not to give any hint of the pain that shot through his arm.
Unter größter Anspannung brachte er es fertig, sich den stechenden Schmerz nicht anmerken zu lassen, der durch seinen Arm jagte.
They had been fighting for only a short while, but the exertion of battle is as much in the tension as in the effort.
Sie kämpften erst kurze Zeit, aber der Kräfteverschleiß bei einem Kampf rührt auch von der Anspannung her, nicht allein von den Schlägen.
She was quiet a moment, and when she spoke again, Griessel could hear the effort in her voice. ‘She was happy.
Einen Moment lang schwieg sie, und als sie fortfuhr, konnte Griessel ihre Anspannung hören. »Sie war glücklich.
She nodded at Khateyat and R’prat, who bent over the straining figure, their eyes shut and their bodies tense with the effort they were putting out. “Look at them.
ihre Augen hielten sie geschlossen, die Anspannung ließ ihre Körper verkrampft wirken. „Schau sie an.
The laces on his corset roped in and knit tightly together, stays groaning with effort, cinching his belly into an hourglass;
Die Schnürriemen an seinem Korsett zwirbelten und knoteten sich zusammen, die Stangen ächzten vor Anspannung und quetschten seinen Oberkörper in die Form einer Sanduhr;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test