Translation examples
adjective
Es war erbärmlich oder lächerlich.
It was pitiful or laughable.
Das hat keinen Zweck und ist erbärmlich.
It's pointless and pitiful.'
Sein Anzug ist erbärmlich.
And his suit is pitiful.
Du erbärmlicher Fleischsack.
You pitiful bag of meat.
Was für ein erbärmlicher Morgen.
Jesus, what a pitiful morning.
Sie hatte kein Erbarmen mit dem erbärmlichen Simon Jack.
She had no pity on pitiful Simon Jack.
Erbärmlich, dachte der Magier.
Pitiful, thought the Warlock.
Die Welt war in einem erbärmlichen Zustand.
The world was in pitiful shape.
Ein erbärmliches, elendes Ende.
A pitiful, pathetic end.
Du bist immer noch ein erbärmlicher Loser.
You’re still a pitiful putz.
adjective
Aber es war ein erbärmlicher Abschluß für einen erbärmlichen Abend.
But it was a miserable end to a miserable evening.
Erbärmlich und einsam.
Miserable and alone.
Er winselte erbärmlich.
He snivelled miserably.
Du siehst erbärmlich aus.
You look miserable.
Was für eine erbärmliche Rationalisierung.
“What a miserable rationalization,”
Ich war erbärmlich normal;
I was miserably normal;
Geschöpfen das erbärmlichste
Creatures the most miserable
»Erbärmlich«, sagte sie.
    ‘Miserable,’ she said.
adjective
Diese erbärmlichen Missgeburten.
These wretched abominations.
Und hör mit dem erbärmlichen Geheule auf.
And stop that wretched din.
Die Menschen sahen erbärmlich aus.
Everyone looked wretched.
Ich bin die erbärmlichste aller Kreaturen.
I am the most wretched of creatures.
Trotzdem fühlte sie sich erbärmlich;
Despite that, she felt wretched.
Wo ist sie überhaupt in diesem erbärmlichen Land?
Where are they anywhere in this wretched land?
Was für ein erbärmliches Leben muß das sein.
What a wretched life that would be.
»Sie ist ein erbärmliches Kind, Mutter.«
'She's a wretched child, mother.'
Diese erbärmliche, missgestaltete Kreatur?
“That wretched, ill-formed man?
Ein erbärmliches Gefühl, ihr nicht über den Weg zu trauen.
He felt wretched for not trusting her.
adverb
Der Droide quietschte erbärmlich.
The droid squeaked pitifully.
Meine Gedanken rasten erbärmlich.
My thoughts zoomed pitifully.
Die einzelnen Stücke waren erbärmlich klein.
The portions were pitifully small.
Eine so erbärmlich geringe Menge an Informationen.
Such a pitifully small amount of information.
Die Hure schluchzt erbärmlich, legt auf.
Bitch sobs pitifully, hangs up.
Ihre Zähne klapperten erbärmlich gegen den Becher.
Her teeth chattered pitifully on the cup.
Man hörte ihn lange und erbärmlich klagen.
He could be heard moaning pitifully for a long while.
Ergebnisse. Die Spalten enthielten erbärmlich wenige Einträge.
Results. The rows contained pitifully few entries.
Die Zwecklosigkeit seines Versuches, damit Zeit zu schinden, war erbärmlich offensichtlich.
The fatuity of this attempt to obtain a respite was pitifully obvious.
Greifen mit herausgeschnittenen Augen winselten erbärmlich in ihren Zellen.
Gryphons with their eyes cut out whined pitifully in their cells.
adjective
Er war in einem erbärmlichen Zustand.
His condition was pitiable.
Der Schmerz ließ nach, aber er musste ein erbärmlicher Anblick sein.
The pain was subsiding, but he probably made quite a pitiable sight.
Erbärmlich zitternd, zog Michelet seinen Schlafrock an.
Michelet pulled on his dressing gown, shivering pitiably.
Er nahm die Reisetasche auf. Sie wog erbärmlich wenig.
He picked up the duffelbag, a pitiably light weight.
Wissler war vor Schreck halbtot und bot einen erbärmlichen Anblick.
Wissler was a pitiable spectacle, seeming more dead than alive with terror.
Er war ziemlich erbärmlich, hatte nichts von dieser klaren Härte seines Vaters oder seiner Schwester.
He was quite pitiable really, with none of the edge his father and sister had.
Er stöhnte ganz erbärmlich und sagte, er könne nicht mehr, sie müssten anhalten.
He groaned pitiably and said that he could go no farther, that they must stop.
Entscheiden, ob die Welt die Wahrheit erfahren musste, auch wenn der Preis noch so hoch war. Du erbärmlicher Idiot.
Deciding that the world deserved the truth, no matter the potential costs. You pitiable fool.
Der ererbte dorrinische Körper war nicht nur erbärmlich schwach, sondern auch an die stets gleichbleibende Wärme von Cuthtranel angepaßt.
As well as being pitiably frail, his inherited Dorrinian body was adapted to the unvarying warmth of Cuthtranel.
Oder fand er sie verbraucht, erbärmlich oder gar abstoßend? Fast zehn Jahre.
Or did she seem withered to him, reduced, pitiable, like a fearful, shuffling old woman? Almost ten years.
Aber jetzt bist du erbärmlich, wirklich erbärmlich, Yennefer.
But now you’re pathetic, really pathetic, Yennefer.
»Erbärmlich, einfach nur erbärmlich«, lachte Ben.
Pathetic, just pathetic,” laughed Ben.
Wie erbärmlich von mir!
How pathetic was that!
Sie selbst waren erbärmlich.
They themselves were pathetic.
Du bist so erbärmlich.
You’re so pathetic.
Erbärmlich, aber komisch.
Pathetic, but hilarious.
Das ist total erbärmlich.
That is absolutely pathetic.
Und das war einfach erbärmlich.
And that was just pathetic.
Wie erbärmlich vorhersagbar.
How pathetically predictable.
adjective
»Sogar dein Verrat ist erbärmlich«, sagte Taran.
"Even your treachery is paltry," Taran said.
Wir kennen nur ein paar hundert erbärmliche Meilen.
We know this, a paltry few hundred miles.
Ein alter Mann ist ein erbärmlich Ding, das sagte er.
An aged man is but a paltry thing, that’s what he said.
Einer stammte von einem Kidnapper, der sich ein ebenso erbärmliches wie einfallsloses Lösegeld ausgedacht hatte.
One was from a kidnapper demanding a paltry and unimaginative ransom.
Es war schon ein Wunder, daß die Fruchtbarkeit der Felder nicht unter ihrer erbärmlichen Tugendhaftigkeit gelitten hatte. Ich lächelte.
It’s a wonder that the crops hadn’t suffered from their paltry virtue. I smiled.
Selbst durch Technologie vergrößert war das menschliche Gehirn, gemessen am Universum, erbärmlich, ja verschwindend klein.
Even augmented by tech, the human brain was paltry, infinitesimal, in comparison to the universe.
Und wenn wir uns einer Sache annehmen, dann tun wir es weder kleinlich noch erbärmlich.
When we set to a task there's nothing paltry or small about it. You'll see. Something will come to hand."
»Als der ein Riese war«, knurrte der Barde und warf Glew einen verdrießlichen Blick zu, »war er ein recht erbärmlicher.
the bard muttered, giving Glew a look of ill-concealed vexation, "he was a paltry one.
»Schließlich lassen Sie zu, daß es von einer erbärmlichen Summe Geld abhängt, ob das Kind leidet oder nicht.«
he returned, "for you permit a paltry sum of money to stand between your baby and immunity from suffering."
Dieser Einfaltspinsel bildete sich offenbar ein, dass sein erbärmliches Licht das unendliche Dunkle füllen konnte.
This simple-minded youth had fooled himself into believing his paltry light could fill the infinite Dark?
adjective
Seine Wildlederschuhe sind besonders erbärmlich.
His suede shoes are particularly disgraceful.
Er konsultiert die erbärmlichen Wildlederschuhe.
He consults the disgraceful suede shoes.
Erbärmlich und unzureichend ist noch geschmeichelt. Es ist eine Schande.
Woefully inadequate is being polite. It’s a disgrace.
»Das ist nicht interessant, sondern skandalös … erbärmlich!«, beschied Miranda ihrer Schwester. »Bist du denn nicht schockiert? Empört?«
“It’s not interesting. It’s disgraceful.” Miranda turned toward her sister. “Aren’t you shocked? Outraged?”
Sein langer Brief begann mit dem Geständnis, daß er sich, was das Waschsalon-Gedicht betraf, wie »ein erbärmlicher Flegel« benommen habe.
His long letter to her opened by conceding he had been 'a disgraceful boor' about the launderette poem.
Darum führt er unseren geehrten Gast auf diese erbärmliche Weise an der Nase herum, zur Förderung seiner eigenen ruchlosen Pläne.
And he’s misleading our honored guest in this disgraceful way, for his own nefarious purposes.”
In meinem ganzen Leben habe ich noch nicht so eine erbärmliche Horde von Mamas kleinen verzogenen Darlings gesehen - Du da!
In my whole life I never saw such a disgraceful huddle of momma's spoiled little darlings in—you, there! Suck up the gut!
Niemals würde sie zu ihrer verhassten Mutter und ihrem erbärmlichen Angeber von Bruder nach Hause fahren, niemals in die hässliche, intrigante, vollkommen verlogene Welt ihrer Kindheit zurückkehren.
She would never go home to her loathsome mother, her bragging, disgraceful brother, the whole ugly, conspiratorial, profoundly hypocritical ethos of her childhood world.
Es war ein Knabe in erbärmlichen Lumpen, und Arabella bemerkte jetzt, daß die Ränder seiner ausgefransten Kleider versengt, seine dürren Beine und nackten Füße grausam verbrannt waren.
He was clad in disgraceful rags, and Arabella now saw that the ends of his frieze nether-garments were much charred, and that his skinny legs and his bare feet were badly burnt.
adjective
„Ich bin ein erbärmlicher Versager!"
“I am an abject failure!”
Furchtbar, erbärmlich, elend.
Terrible, piteous, abject.
Erbärmlich versagt als Wächter Scratch hat.
Abject failure as alarm system is Scratch.
Aber das war wohl ein erbärmliches Nichtwahrhabenwollen gewesen.
But that had been a sick fantasy, a kind of abject denial.
Keine winselnden Rechtfertigungen, keine erbärmliche Bitte um Verständnis?
No whining justifications, no abject pleading for understanding?
Die erbärmliche Unwürdigkeit des Todes entsetzte und deprimierte ihn.
The abject humiliation of death depressed and horrified Bolt.
Das war ein Albtraum, und er hatte grauenvolle, erbärmliche und verachtenswerte Angst.
This was a nightmare, and he felt most terrible, abject and shameful fear.
Er war wie gelähmt, fühlte sich erbärmlich, er konnte an nichts anderes denken.
He was frozen, he was abject, he could think of nothing else.
Bei seinen ersten Besuchen bildeten sie einen Essclub der erbärmlichsten Sorte.
For his first visits they formed an eating club of the most abject variety.
Das Kind musste ein unvorstellbares Grauen durchlebt haben, ein erbärmliches Grauen.
 I could only imagine the terror the child had suffered, the abject terror.
adverb
Jessie ließ den Kopf auf die Seite sinken, das Haar hing fast bis auf die Matratze, und ihr Mund bebte ganz erbärmlich.
    Jessie let her head droop to one side, hair hanging almost down to the mattress, mouth quivering abjectly.
Er küßte sie, behutsam zuerst, doch dann drängten sie enger aneinander; und als ihre Zungen sich berührten, war ein körperloser Teil von ihm ganz erbärmlich dankbar, denn er wußte, jetzt speicherte er eine Erinnerung, von der er noch Monate zehren würde.
They were standing face to face. He kissed her, lightly at first, but they drew closer, and when their tongues touched, a disembodied part of himself was abjectly grateful, for he knew he now had a memory in the bank and would be drawing on it for months to come.
Und Tara - vor langer Zeit hieß es Teamir, und davor hatten es die Tuatha De selbst Cathair Crofhind genannt - war einst Zeugnis für die Macht und den Ruhm seiner Rasse gewesen. Mittlerweile war es zu einem Ziel für Touristen verkommen. Fremde strömten mit Reiseführern herbei, die erbärmlich lächerliche Geschichten über sein Volk erzählten.
And Tara— long ago called Teamir and before that christened Cathair Crofhind by the Tuatha Dé themselves— once testament to the might and glory of his race, was now a tourist stop overrun by humans accompanied by guides who told stories of his people that were abjectly laughable.
adjective
es war erbärmlich. Aber schließlich hatte er es geschafft, seiner Mutter zu sagen, dass er sich bessern werde.
it was lamentable. But at last he’d been able to tell his mother he was going to make amends.
Links lagen vier kleinere Stämme. einer davon – der hinterste – wippte ganz erbärmlich.
On the left were four small logs, one of them-the farthest-lamentably springy.
Die Aufgabe, der sich eure ganze erbärmliche Akademie nicht gewachsen zeigte, hat ein gewöhnlicher Astrologe in vier Tagen erledigt<.
The task which your entire lamentable academy failed to achieve was carried out in four days by an ordinary astrologist.
Er hatte einen Kamm hervorgezogen, der erbärmlich wenig Zacken hatte, und fuhr sich hastig damit durchs Haar. »Stichprobe?«, fragte ich ihn. »Viel wichtiger.
He had pulled out a comb with lamentably few teeth and was hurriedly making himself look presentable. “Spot check?” I asked. “More important than that.
Von den siebzehntausend Mann, die Leclerc mitgebracht hatte, blieben ihm siebentausend in erbärmlichem Zustand, von den übrigen lagen fünftausend im Sterben und fünftausend unter der Erde.
Of the seventeen thousand men Leclerc had at the beginning of the expedition, seven thousand were left in lamentable condition; of the remainder, five thousand were dying and another five thousand were in the ground.
Hinter dem Zaun erhob sich gespenstisch im Mondschein der Wald, und durch den gedämpften Aufruhr, durch die leisen Geräusche dieses erbärmlichen Anwesens, rührte einen das Schweigen des Landes ans innerste Herz – sein Geheimnis, seine Größe, die verwirrende Realität seines verborgenen Lebens.
Beyond the fence the forest stood up spectrally in the moonlight, and through that dim stir, through the faint sounds of that lamentable courtyard, the silence of the land went home to one's very heart—its mystery, its greatness, the amazing reality of its concealed life.
Dass sein Sperma im Körper der Frau nachgewiesen wurde, sei doch nur der Beweis weiterer Zufälligkeiten. (Die Zeitungen hatten eine Reihe von Prostituierten aus der Gegend aufgestöbert, die der Toten verdächtig ähnelten und alle behaupteten, den Pfarrer im biblischen Sinn zu kennen.) »Und doch geht es in diesem Prozess nicht um die Hautfarbe«, sagte Johnnie und lenkte den Blick der Geschworenen mit einer leichten Armbewegung auf Natalie Blake, »und das dennoch zum Thema zu machen, hieße, die Beweislast – die für Sie als Geschworene eines britischen Gerichts stets an erster Stelle stehen sollte – den Pauschalurteils-Prinzipien unserer erbärmlichen Boulevardpresse zu unterwerfen.« Auf der Empore klammerte sich das erschütterte Häuflein von Vivs Angehörigen aneinander, doch Natalie sah nicht mehr zu ihnen hin.
That his sperm was found inside her was only evidence of further coincidence. (The papers had dug up a series of suspiciously similar-looking local prostitutes, all claiming to have known the vicar in the biblical sense.) “But this is not a trial about race,” said Johnnie, directing the jury’s attention to Natalie Blake with a slight move of his arm, “and to allow it to become one is to submit the evidential burden—your first concern, as jurors in a British court—to the guilty-cos-we-say-so principles of our lamentable gutter press.” The distressed huddle of Viv’s family kept clinging to each other in the gallery, but Natalie did not look at them again.
adjective
Ventrisches Gold – genug, um dieses erbärmliche Zimmer hier zu füllen.
Ventrian gold -enough to fill this squalid room.
Einfache, erbärmliche, schreckliche Angst.« Er lächelte sie wehmütig an.
Simple, squalid terror." He smiled ruefully at her.
Die Szene war so heftig gewesen, so erbärmlich, daß sie alle aus der Fassung gebracht hatte.
The scene had been so violent, so squalid, that everyone was upset by it.
Weil unser Freund Joe unter den erbärmlichsten Umständen darin gestorben war.
Because our friend Joe died there in exceptionally squalid circumstances.
»Soviel zu eurer erbärmlichen Zauberei.« Multhumots Kollege wirkte erfreut.
“So much for your squalid sorcery.” Multhumot’s associate looked pleased.
Nur so konnte man eine ungeheuerliche Ungerechtigkeit und die erbärmliche Umkehrung aller Lebensgewohnheiten ertragen.
Only then could you survive monstrous injustice and the squalid reversal in your habits of living.
Aber nicht nach jener schmachvollen erbärmlichen Szene und nach der teuflischen Häßlichkeit seines entstellten Gesichtes in jenem Augenblick.
But not after that shameful, squalid scene, and the devilish ugliness of his disfigured face in that moment.
Seine kleine Wohnung war recht erbärmlich, die Wände waren braun getüncht und an ihnen hingen Fotografien von Clovelly.
His flat was small and squalid, done in brown paint with photographs of Clovelly.
Was hast du vor, wenn du diese erbärmlichste, rückständigste Epoche der europäischen Geschichte in Afrika reproduzierst?
What are you up to, reproducing that most squalid, most stagnant phase of European history in Africa?
adjective
»So, nun kennt Ihr die ganze erbärmliche Wahrheit.«
So, now you know the sordid truth.
Von erbärmlichen Orten wie diesem hier. Von Menschen wie Gusty.
This sordid wee place. People like Gusty.
Einen Liebhaber als Familienmitglied auszugeben war irgendwie erbärmlich.
Something sordid in passing off a lover as one of the family.
auf was für einen erbärmlichen andalusischen Macho würde ich stoßen?
what sort of sordid Andalusian macho type was I going to bump into?
Diese erbärmliche Geschichte sollte endlich aus unseren Köpfen verschwinden.
That entire sordid incident should be put out of our heads.
Wie erbärmlich es war, hier bei einem Fremden zu sein, der wusste, dass sie bleiben würde.
How sordid it all was, that she was here with a stranger who already knew she would stay.
Denn wirklich, wenn man die Situation leidenschaftslos betrachtete, dann benahm ich mich mit meiner erbärmlichen kleinen Affäre in Constantiaberg, die als Revanche gedacht war, nicht besser als Mark mit seiner erbärmlichen kleinen Liaison in Durban.
Because really, if you regarded the situation with a cold eye, I, with my sordid little tit-for-tat affair in Constantiaberg, was behaving no better than Mark, with his sordid little liaison in Durban.
Bernice, ich möchte Ihnen sagen, wie besorgt ich wegen dieser erbärmlichen Angelegenheit bin.
Bernice, I want you to realize how distressed I am by this sordid affair.
So erbärmlich eingebildet. Schlau natürlich. Und effizient.
So disgracefully conceited. Clever of course. Efficient.
Angleton fuhr fort, die »Spionageabwehr der CIA [sei] erbärmlich schwach ausgeprägt«.
   Angleton went on to report that “CIA’s counterespionage coverage was disgracefully weak.”
Angesichts der Ruhe und Friedfertigkeit, die der Erste Bürger durchgesetzt hat, sind sie erbärmlich zimperlich geworden.
With all the peace and quiet enforced by the First Citizen, everyone has gotten disgracefully soft.
Nur der Kamelhaarmantel mit seinen erbärmlich zugerichteten Wildlederstiefeln gab sich freiwillig als Außenseiter zu erkennen.
Only the camel hair coat, with his disgracefully battered suede boots, remained a voluntary outcast from their ranks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test