Translation examples
verb
Doch dann begann Kowalski die Leiter einzufahren, und ein Weilchen später hörte man ihn den Motor anlassen.
And then Kowalski began to retract the ladder and a moment later I heard him start the engine.
Tche gab ihm ein Signal, dass alle Jokers die Schiffe verlassen hatten, woraufhin Bronzi den Piloten befahl, die Luken zu schließen und die Rampen einzufahren, damit sie wieder starten konnten.
Tche signalled that the lokers were clear, and Bronzi sent an instruction to the pilots. Hatches began to slide shut, and ramps retract.
Sie schlug zu, mehr instinktiv als bewusst, und dachte gerade noch daran, ihre Krallen einzufahren, bevor sie ihre freie Hand auf Hamners Brust legte.
She lashed out, more by instinct than will, barely remembering to retract her claws before she planted her free hand in Hamner’s chest.
verb
Niemand half mehr dem Nachbarn, seine Ernte einzufahren, ohne etwas als Gegenleistung dafür zu verlangen.
Nobody helped their neighbors bring in the harvest for free any more.
Ein großer Teil unserer Tätigkeit läuft darauf hinaus, dass wir Menschen finden müssen, die spielen wollen, die bereit sind, ein hohes Risiko einzugehen, wenn die Möglichkeit besteht, einen großen Gewinn einzufahren.
A major part of this enterprise involves finding people who are prepared to gamble, who are prepared to take a big risk for the chance of bringing off a big profit.
verb
Das Problem mit diesen Maßnahmen war – abgesehen davon, dass sie die internationalen Märkte verzerrten – Folgendes: Wenn man die Vereinigten Staaten daran hinderte, Leistungsbilanzdefizite einzufahren und im Ausland zu investieren, dann hinderte man dadurch andere Länder daran, Reserven zu erwerben.
The difficulty with these expedients, aside from the fact that they distorted international markets, was that preventing the United States from running current account deficits and investing abroad also prevented other countries from acquiring reserves.
er erreichte eine Geschwindigkeit von vierzig bis fünfundvierzig Meilen in der Stunde, bei der ein Schiff selbst auf offenem Meere schon reffen und die Besanstengen einziehen muß. Da es aber gegen sechs Uhr war, als der Bonadventure sich gegenüber dem Golfe befand und eben die Ebbe sich fühlbar machte, so wurde es unmöglich, in denselben einzufahren.
acquired a speed of from forty to fortyfive miles an hour, before which a ship in the open sea would have run under closereefed topsails. Now. as it was nearly six o'clock when the "Bonadventure" reached the gulf, and as at that moment the tide turned, it was impossible to enter.
verb
Dann, gewissermaßen als Nachgedanke, sagte er noch: »Wenn Sie den Jungen hochnehmen, sagen Sie ihm, daß er besser dran tut, sich gleich aufzuhängen, als für den Mord an einem Polizisten hier einzufahren
Then as an afterthought he said, "If you bust that boy, tell him he just as lief hang himself as come back here for killing a policeman."
»Sei versichert«, wisperte mir Dickens einige Tage danach zu, »dass ich ihn trotz seiner sonderbaren Erscheinung keine Sekunde lang für den Tod hielt, der gekommen war, um seine Ernte einzufahren.
Dickens was to whisper to me later, “I never for a second thought that this strange apparition was Death come to claim his own.
verb
Er brauchte es, um die Ernte einzufahren, die Milch auszuliefern und die Baumstümpfe auszuziehen, aber ein gutes kostete um die zwanzig Dollar, und die hatte er nicht.
He needed one to harrow the crops and deliver milk and pull stumps, but a good one cost about twenty dollars and he didn't have it.
Er schien eine Ewigkeit zu brauchen, um in den Bahnhof einzufahren, und jeden Moment erwartete Sarah, auf ihrer Schulter eine Hand zu spüren, die sie entweder wieder in Gefahr bringen oder sie sofort auf die Schienen stoßen würde.
It seemed to take ages to reach the station, and at any moment Sarah expected to feel a hand on her shoulder either pulling her back into danger or pushing her onto the tracks toward death.
verb
Ich hatte den KJ bereits dreimal auseinander- und wieder zusammengebaut und war gerade dabei, den dritten Satz Zylinderkopfdichtungen einzufahren.
I had built the KJ three times, and was just through breaking in the third set of sleeves.
Wally konnte sich einen solchen Service eigentlich nicht leisten, so wie auch sein Wagen ein gebrauchter war, obwohl er sagen würde, es sei einer aus Vorbesitz, als ob der erste Eigentümer bloß ein Lakai gewesen wäre, der die Aufgabe gehabt hätte, ihn für ihn einzufahren.
Wally couldn't quite afford that kind of service, just like his car was second-hand, though he would've told you it was previously owned, like the first guy was just some flunky who'd had the job of breaking it in for him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test