Translation examples
We’re going to break in.
Wir werden bei ihr einbrechen.
‘We can’t break in.
Wir können da nicht einbrechen.
    She had to break in.
Sie musste einbrechen.
“You’re going to break in?”
»Du willst da einbrechen
“Why would they break in otherwise?”
„Warum sollte man sonst bei uns einbrechen?“
Ah, but what are you breaking?
Aber was hieß hier einbrechen?
‘We can’t just break in.’
»Wir können doch nicht einfach einbrechen
Should he break into the hut?
Sollte er in das Haus einbrechen?
Even when Cranks break in.
Selbst, wenn Cranks einbrechen.
Breaking and entering.
Beim Einbrechen und Eindringen.
Breaking the flow pattern?
»Das Flussschema unterbrechen
Adams!—break contact.
Adams! — unterbrechen Sie den Kontakt!
‘But—’ Laura tried to break in.
»Aber …«, versuchte Laura, ihn zu unterbrechen.
He would break the chain, for safety’s sake.
Er würde aus Sicherheitsgründen die Beweiskette unterbrechen.
‘And never one time breaks he the tune.’
»Ohne ein Mal die Melodie zu unterbrechen
But do you want to break your journey?
Aber möchtest du deine Reise nicht unterbrechen?
Now break state and think of something different.
Nun unterbrechen Sie diesen Zustand und denken an etwas anderes.
But I bade you not to break my thought.
Aber ich habe Euch doch gebeten, meinen Gedankengang nicht zu unterbrechen.
I'll hear it when you break squelch.
Ich höre es, wenn Sie das Rauschen unterbrechen.
Nobody entered to break the scene.
Niemand erschien, um die Szene zu unterbrechen.
“Like the walls between model and reality are breaking down.”
»Als ob die Mauern zwischen Modell und Wirklichkeit einfallen
Said we'd get a break, something would come through soon." "And it did."
Er sagte, ihm wird schon was einfallen, es würde schon bald was rumkommen.
Occasionally my inventions were pure genius but I was trying to break open an open door.
Zuweilen waren meine Einfälle zwar genial, nur rannte ich damit offene Türen ein.
Make up a story so compelling that they’ll break their rules and scour the lot for it.”
Laß dir eine Geschichte einfallen, die sie dazu bringt, ihre Vorschriften zu vergessen und den Parkplatz abzusuchen.
Tessa, across from them both, could think of nothing to say to break Jem’s silence.
Tessa, die den beiden gegenübersaß, wollte einfach nichts einfallen, wie sie Jems brütendes Schweigen brechen konnte.
She’s going to be so disappointed that I have to come up with an even bigger promise, to sweeten her up, and then I’ll have to break that one too.
Sie wird so enttäuscht sein, dass ich mir ein noch größeres Versprechen einfallen lassen muss, um sie zu besänftigen, und auch das werde ich brechen.
“Why on earth ” The old man struck his palsied hand passionately on the rickety table, nearly breaking it.
»Warum in aller Welt – –« Aber der alte Mann schlug mit der gichtigen Hand wild auf den baufälligen Tisch, daß der schier einfallen wollte.
She could see parts of him dying right there, breaking down and collapsing, bursting and exploding and dispersing into taints in the plasma.
Sie sah Teile von ihm vor ihren Augen sterben, zusammenbrechen, einfallen, zerplatzen, zerbersten und sich in Verunreinigungen des Plasmas verwandeln.
We can't afford that, but unless we can somehow find a way to break the traditional building patterns, our advantage is going to continue to erode.
Das können wir uns aber nicht leisten. Solange wir uns keine Methode einfallen lassen, die traditionellen Fertigungsmuster zu brechen, wird unser Vorteil immer weiter dahinschmelzen.
Like I said, she probably just needed a break, so she made up an excuse not to come to school.
Wie schon gesagt – vermutlich braucht sie einfach mal Ruhe, also hat sie sich irgendeine Ausrede einfallen lassen, um nicht zur Schule zu müssen.
They were within sight of the swirling waters of the Shenandoah where it joined the Potomac, and the eddies that had nearly swamped them on the first leg of their trip now threatened to break the boat apart. They could get no closer to the Shenandoah until the flood subsided.
Sie konnten schon die Wirbel sehen, die dort entstanden, wo der Shenandoah in den Potomac mündete; die Wirbel, die sie auf der Herfahrt fast zum Kentern gebracht hatten, drohten nun, das Boot auseinanderzubrechen. Erst wenn das Hochwasser zurückging, würden sie in den Shenandoah einfahren können.
verb
Women and animals, you only have to break them in once, he said.
Frauen und Tiere, die musst du nur einmal zureiten, sagte er.
Because all three of them said you were the best at breaking ponies.
»Weil alle sagen, daß du Ponys am besten zureiten kannst.«
I've seen him break a few and he knew what he was doin.
Ein paar hab ich ihn zureiten sehen, und er hat gewusst, was er tut.
Apparently the evil rancher was anxious to break in a new herd.
Offenbar wollte der böse Rancher gerade eine neue Herde zureiten.
“Oh! Soon check. I gotta horse you can break for me.”
»Oh! Das werde ich schnell nachprüfen. Ich hätte auch ein Pferd, das Sie mir zureiten können.«
They were to break some new horses, and work at new acts for the Christmas show.
Sie würden die neuen Pferde zureiten und neue Nummern für die Weihnachtsvorstellung ausarbeiten.
she opined, "like having someone else break in one's own pony."
Das ist ja, als würde jemand anderes mein eigenes Pony zureiten«, fügte sie hinzu.
The men were in the valley. Surrounded on all sides by trees, it was a natural arena for the breaking of new stock.
Die Männer waren im Tal, das an allen Seiten von Bäumen umstanden war und somit eine vorzügliche Arena für das Zureiten neuer Pferde bildete.
As with drilling soldiers or breaking horses, he merely had to show her who was in control.
Genau wie beim Drill seiner Soldaten oder beim Zureiten ei- nes Pferdes würde er ihr nur zeigen müssen, wer der Herr war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test