Translation examples
Now retract the slats.
Jetzt die Slats wieder einfahren.
‘Oars won’t retract.
Kann die Ruder nicht einfahren.
“Oars won’t retract. Get it away! Get it away!”
»Kann die Ruder nicht einfahren. Schafft es weg! Schafft es weg!«
“Taryn, retract the struts and bring up the belly shields,” Han ordered.
»Taryn, Landestützen einfahren und die ventralen Schilde aktivieren!«, wies Han sie an.
Malone, how many more times would you like us to extend and retract the slats to satisfy your cameras?
Malone, wie oft sollen wir für Sie die Slats aus-und einfahren, damit Ihre Kameras auch alles mitbekommen?
“I have curiosity, but my pride is much stronger.” He retracted the wire blade and handed the variable-sword back to Louis.
»Ich kenne Neugierde. Aber mein Stolz ist größer.« Er ließ die Drahtklinge einfahren und gab Louis das Schwert zurück.
Hutch considered retracting the dishes at the end of each pass, but Bill ran a simulation and they concluded it meant too much wear and tear.
Hutch überlegte, ob sie die Antennen am Ende jedes Abschnitts einfahren sollte, aber Bill führte eine Simulation durch, und sie stellten fest, dass dabei zu viel Verschleiß anfiele.
When our pilot retracted the dome, the wind that lashed my face was so chill that I supposed we had flown south to the ice-fields.
Als unser Pilot die Kuppel einfahren ließ, peitschte mir dermaßen kalter Wind ins Gesicht, daß ich mich in die südlichen Eisfelder versetzt glaubte.
He landed beneath the nose of Kyp’s StealthX, then reached up beneath the forward landing strut, slashed one of the hydraulic lines necessary to retract the gear, and leapt back just in time to avoid being hit with a spray of oily orange fluid.
Er landete unter der Nase von Kyps StealthX, schob die Klinge unter die vordere Landestütze, durchschnitt eine der hydraulischen Leitungen, die zum Einfahren der Landevorrichtung dienten, und sprang gerade noch rechtzeitig zurück, um nicht von der öligen orangefarbenen Flüssigkeit getroffen zu werden.
Should she retract her consent?
Ob sie ihr Einverständnis lieber wieder zurückziehen sollte?
All my trembling extremities retracted into my chest.
All meine zitternden Extremitäten wollten sich in meinen Torso zurückziehen.
They will need to retract the energy bars for the executioners to get us on those slabs.
Sie müssen die Energiegitter zurückziehen, damit uns die Scharfrichter zu den Scheiben bekommen.
He would go into a defensive mode, retracting with each human victory.
Er würde sich ganz auf die Verteidigung konzentrieren und sich mit jedem Triumph der Menschen weiter zurückziehen.
I was feeling stressed at the prospect of an interaction in which it was necessary for me to retract an offer.
Die Aussicht auf ein Gespräch, in dem ich ein Angebot zurückziehen musste, machte mich nervös.
In it you’ll say what you did wrong, and how you’re retracting your evidence.
Darin führst du aus, was du getan hast und daß du deine frühere Zeugenaussage zurückziehst.
But hers was so public. Would she have to print a retraction? Recall the book?
Aber sie hatte sich vor aller Welt lächerlich gemacht. Würde sie einen Widerruf veröffentlichen müssen? Das Buch zurückziehen?
Bristling, Cinder considered retracting her apology, but instead crossed her arms over her chest.
Empört wollte Cinder ihre Entschuldigung zurückziehen, aber dann verschränkte sie nur die Arme.
She said one thing and now wishes to retract it, like a child choosing trinkets at a summer’s fair.
Sie hat etwas gesagt und will es nun zurückziehen – wie ein Kind, das sich auf dem Sommerjahrmarkt irgendwelchen Tand aussucht.
Now and then a lucid part of his brain warned him to retract his hand or turn on his heel.
Ab und zu funkte ihm ein heller Teil seines Bewußtseins eine Warnung, die ihn die Hand zurückziehen oder kehrtmachen ließ.
Too late for retractions.
Zu spät für Widerrufe.
Robin will retract his confession.
Robin wird sein Geständnis widerrufen.
“I shall not retract,” he said. She smiled darkly.
„Ich widerrufe nicht.“ Sie lächelte finster.
Retract, Errin,’ whispered the Duke. ‘This is madness.’ ‘I cannot.’
»Widerrufe, Errin«, wisperte der Herzog. »Das ist Wahnsinn.« »Ich kann nicht.«
There was no way he could send out a retraction in time.
Er konnte keinesfalls rechtzeitig einen Widerruf ausstrahlen.
‘We’ve retracted our distress signal, but requested medical help to be at the –’
»Das Notsignal haben wir widerrufen, dabei aber gleichzeitig medizinische Hilfe angefordert, die …«
Didn't Herr Grovian tell you I retracted all that nonsense yesterday?
«Hat Herr Grovian Ihnen denn nicht gesagt, dass ich diesen Unsinn gestern widerrufen habe?»
The Earl was conscious of an impulse to retract, even to bestow his blessing on the lovers.
Ein plötzlicher Impuls drängte den Earl dazu, alles zu widerrufen und den Liebenden seinen Segen zu erteilen.
“‘I have a feeling,’ Matthäi finally said, ‘that von Gunten will retract his confession.’
»Ich habe das Gefühl«, erklärte Matthäi endlich, »daß von Gunten sein Geständnis widerrufen wird.«
She could not now retract it.
Nun konnte sie diese Lüge nicht zurücknehmen.
I couldn't retract it even if I wanted to.
Ich könnte sie gar nicht zurücknehmen, selbst wenn ich es wollte.
What reason would Catherine have to suddenly retract everything she’s confessed?”
Aus welchem Grund sollte sie ihr Geständnis plötzlich zurücknehmen?
Before I could retract or soften it Sidney pressed against me.
Bevor ich sie zurücknehmen oder abmildern konnte, schmiegte Sidney sich an mich.
"You can't retract the statement. But you can avoid making any more.
Sie können Ihre Erklärung nicht mehr zurücknehmen, aber Sie können weitere Erklärungen unterlassen.
Words he'd spoken in anger that could never be retracted.
Bittere Worte, in heißem Zorn hervorgestoßen - Worte, die er niemals zurücknehmen konnte.
But she said nothing, refusing to offer the retraction and apology that rose instantly, defensively, to her lips.
Sie sagte jedoch nichts, da sie ihre Worte nicht zurücknehmen und sich auch nicht entschuldigen wollte, obwohl es sie dazu drängte.
The majority view was that Hord would soon regret his hasty words, and retract them;
Die meisten waren der Ansicht, dass Hord seine unbedachten Worte ohnehin bald bereuen und wieder zurücknehmen würde.
You will apologize to Captain Scott, and retract what you said about my father— and my mother!
Ihr werdet Euch bei Captain Scott entschuldigen und zurücknehmen, was Ihr über meinen Vater gesagt habt - und über meine Mutter!
"You must like her." "She told me something very interesting that's caused me to retract something I said to you, Dr.
Sie hat mir etwas Interessantes anvertraut. Deshalb muss ich eine meiner Aussagen Ihnen gegenüber zurücknehmen, Dr.
And the claw retracts.
Und die Kralle läßt sich einziehen.
computer, retract armor.
Computer, Panzerung einziehen.
He has to retract them when he runs.
Beim Laufen muß er sie richtig einziehen.
It was a glossy black lozenge, resting on three retractable wheels.
Es war ein glänzend schwarzer Rhombus auf drei Beinen, die sich einziehen ließen.
Jan ran up the ramp, hit "retract," and made for the cockpit.
Jan lief die Rampe hinauf, drückte »Einziehen« und stieg ins Cockpit.
Qumsy, thumbless ones, with retractable claws, but on all their limbs.
Plumpe, daumenlose Hände mit respektablen Krallen, die sie einziehen können, aber ihre Finger sind zweigliedrig und ziemlich beweglich.
“Close the gorydamn door!” I look for the ramp retraction button and can’t find it, still dazed.
»Mach die drecksverdammte Tür zu!« Immer noch benommen suche ich nach dem Knopf, mit dem sich die Rampe einziehen lässt.
"He can't do that." "Yes he can. You don't know." "Yes I do know." "Can you retract yours?"
Woher willst du überhaupt wissen, ob er das kann oder nicht?« »Ich weiß es eben.« »Kannst du denn deine einziehen
He gave the slider one final nudge, remembering just in time that he also wanted the landing gear retracted.
Ein letztes Mal stieß er den Schieberegler an, und gerade rechtzeitig fiel ihm noch ein, dass er auch die Landestützen einziehen musste.
The struts of a pull-down sleeping loft in the living room had been broken and repaired so many times they didn’t retract anymore.
Die Streben des Klappbetts im Wohnzimmer waren mehrfach gebrochen und geflickt und ließen sich nicht mehr einziehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test