Translation examples
adjective
Sei ehrlich, aber nicht zu ehrlich.
Be honest, but not too honest.
»Ehrlich, Mami, ganz ehrlich
I never, Mum, honest. Honest.
»Einen ehrlichen Mann. Nicht ›relativ ehrlich‹, nicht ›noch nie erwischt worden‹. Ehrlich.
“An honest man. Not 'relatively honest,' not 'hasn't been caught yet.' Honest.
Oder, um ehrlich zu sein, er war es.
Or, to be honest, it was.
Der Junge ist ehrlich und blickt durch ehrliche Augen.
The lad's honest — and looks through honest eyes!
Du warst ehrlich zu mir – lass auch mich ehrlich zu dir sein.
You've been honest with me—let me be equally honest with you.
Ehrliche. Es war fast immer gut, ehrlich zu sein.
Honest. It’s almost always best to go with honest.
Das ist doch ehrlicher, oder?
This is more honest, no?
Aber ich will ehrlich sein.
But I’ll be honest.
Aber sie war ehrlich.
But she was honest.
adverb
»Ehrlich, das sind sie nicht.«
Honestly, they’re not.’
Ehrlich gesagt alles.
Everything, honestly.
Aber ehrlich, Lucas.
But honestly, Lucas.
Das war eine ehrliche Frage.
It was honestly a question.
Ehrlich, es war wunderschön.
Honestly, it was beautiful.
Aber ehrlich, Magnus.
But honestly, Magnus.
Also ehrlich, Piraten!
Honestly, pirates!
Soll ich ehrlich sein, Lawrence?
Honestly, Lawrence?
»Ehrlich, Professor –«
Honestly, Professor —”
adjective
Martin war ehrlich.
Martin was sincere.
»Ich bin ehrlich. Ich bin der Inbegriff der Ehrlichkeit
“I am sincere. I am the epitome of sincere.”
Sie war anständig und ehrlich.
She was genuine and sincere.
Er ist ehrlich interessiert.
He is sincerely interested.
Ihr Willkommen war ehrlich.
Her welcome was sincere.
Ich meine das ganz ehrlich.
I mean that sincerely.
»… vielleicht meinen sie’s ehrlich …«
perhaps they are sincere...
»Welcher?« Sie war ehrlich.
“What kind?” She was perfectly sincere;
adverb
Ich war ehrlich verblüfft.
I was frankly astonished.
»Ehrlich gesagt, nein.«
“Quite frankly, no.”
Wahrscheinlich nicht, ehrlich gesagt.
Probably not, frankly.
Um ehrlich zu sein: Ich weiß es nicht.
Frankly, I don’t know.
Doch um ehrlich zu sein, brauchen wir Sie.
But, frankly, we need you.
Um ehrlich zu sein, beneide ich sie.
I envy them, frankly.
»Könnte besser sein, ehrlich gesagt.«
“Could be better, frankly.”
adverb
War mir ein Vergnügen, ehrlich.
It was a pleasure—really it was.
»Ehrlich?« Das war eine Überraschung.
Really?’ That was a surprise.
Ehrlich und wahrhaftig.
Really and truly.
»Ist das ehrlich wahr?«
“Is that really true?”
Aber, um ehrlich zu sein, ich auch nicht.
But then again, neither did I, really.
Es ist nicht schlecht, ehrlich.
It’s not bad, really.
Aber ehrlich, das ist eine Tatsache.
But really, that’s a given.
adverb
Er ist dir ehrlich dankbar.
He is truly grateful.
Ich war ehrlich verwirrt;
I was truly startled;
Sie waren ehrlich überrascht.
They seemed truly surprised.
Nein, so ist es nicht, ehrlich.
"No, it isn't, truly it isn't.
Ehrlich, ich versteh’s.«
Truly, I understand.
»Mehr brauche ich nicht.« »Ehrlich, Mutter?« »Ehrlich!« rief Sofia.
"I have what I need." "Truly, mother?" "Truly!" Sofia cried.
adverb
Und ich werde ehrlich lesen.
And I will read fairly.
Aber zu wissen, dass wir ehrlich verloren haben,
But knowing we’ve lost fairly,
»Ehrlich gesagt sind sie ziemlich auffällig.«
“They’re fairly obvious, to say the least.”
Du hast offen und ehrlich mit meinesgleichen gesprochen.
You spoke fairly to one of mine.
„Aber er hat ehrlich gekämpft“, rief Bektor sofort aus.
“But he fighteth fairly!” exclaimed Bektor, quickly.
»Das ist ein guter Name, und du hast ihn dir ehrlich verdient.«
“It’s a good name, and you came by it fairly.”
adjective
»Sei ehrlich mit mir.«
‘Be straight with me.’
»Sie ist hundertprozentig ehrlich
«She's absolutely straight
„Sie waren vollkommen ehrlich zu mir.“
“They were straight with me.”
Dass er ehrlich zu mir sein muss.
That he needs to be straight with me.
Ich möchte ehrlich zu Ihnen sein.
I want to be straight with you.
Ich hab ihm ehrlich geantwortet.
I answered him straight.
Sigismund, in einem ehrlichen Zweikampf?
Sigismund, in a straight fight?
Und sei ehrlich mit mir, Kenny.
And be straight with me, Kenny.
Ich war nur ehrlich, Tess.
"I've been straight with you, Tess.
Ich versuche nur, ehrlich mit dir zu sein.
“I’m trying to be straight up with you.
adjective
Und überraschend Ehrliches. »Alles?«
And surprisingly candid. “All of it?”
Sie waren offen und ehrlich.
They were clear and candid.
»Ich brauche Ihre ehrliche Reaktion.«
“I need your candid reaction.”
Der war uns gegenüber auch nicht ganz ehrlich.
He wasn't exactly candid with us.
Ich bin nur ehrlich, das ist alles.« »Danke.«
I'm candid with you, that's all." "Thank you."
Andererseits jedoch war es auch nicht nötig, völlig offen und ehrlich zu sein.
Still, there was no need to be completely candid.
Diese goldenen, ehrlichen Augen. Löwenaugen.
Those candid golden eyes. Lion’s eyes.
Wir verlangen nichts weiter als eine ehrliche Einschätzung der Bedrohung.
All we’re asking is a candid assessment of the threat.
adverb
Ich möchte offen und ehrlich mit Ihnen sprechen, damit Sie wissen, dass Sie offen und ehrlich mit mir sprechen können.« Er machte eine Pause.
To talk freely and candidly with you, so that you’d know that you could talk freely and candidly with me.” He paused.
Aber Kaufman war ehrlich, denn er mochte Connaughton.
But Kaufman cared about Connaughton, and he spoke candidly.
Ehrlich gesagt war ich halb erschrocken und halb belustigt.
Candidly, I was half amused, half frightened;
„Aber wir tun es nun mal“, sagte Faith ehrlich.
"But we do, you know," said Faith candidly.
»Ich dachte, ich würde möglicherweise sterben«, erklärte Jem ehrlich.
“I thought I might die,” he said candidly.
«Ich hoffte, du würdest dich dieser Niederlage nicht erinnern», sagte Letty ehrlich.
‘I hoped you wouldn’t remember that,’ said Letty candidly.
»In diesem Stadium bin ich bereit, jede Formel zu akzeptieren«, antwortete Hawking ehrlich.
"I'll take any formula at all at this stage," Hawking replied candidly.
»Ich wusste nicht bei allen Sachen, worum es sich dabei handelte«, sagte Mark ehrlich.
“I did not know what all of them were,” Mark said candidly.
adjective
»Sie sind ja selbst nicht gerade übermäßig offen und ehrlich
“You aren’t exactly lieutenant open-and-aboveboard yourself.”
»Du«, sagte ich zu Trent, während ich meine Tasche umklammerte, »bist alles andere als ehrlich.
“You,” I said to Trent, gripping my bag tightly, “are anything but aboveboard with me.
Ich habe ihn den Fünfäugigen geraubt, ganz offen und ehrlich, so wahr ich hier stehe.« »Verzeihung«, sagte Retief.
I plundered it from the Five-eyes all open and aboveboard, so help me." "Sorry," Retief said.
Natürlich werden wir eine verbindliche, ehrliche Abmachung treffen, und ich werde sicherstellen, dass er seinen verdienten Anteil am Gewinn bekommt. Ihm habe ich es zu verdanken, dass sich mein Vermögen so schön vermehrt hat.« Calvin sah uns verbittert an.
We’ll make the arrangement all legal and aboveboard, naturally, but I’m going to ensure that he has his fair share of my money. If it weren’t for him, I wouldn’t have so much of it.” Calvin peered at us in exasperation.
adjective
«Ist das ehrlich gemeint?»
“Is that on the square?”
»Du willst hier ehrlich spielen?«
You going to play this one square.
Es ist geradezu Ihre Pflicht, ehrlich zu ihr zu sein.
It’s your duty to be on the square with her.’
Ich hatte das Rennen ehrlich gewonnen.
I’d won the race fair and square.
Ein ehrlicher Deal, für beide Seiten.
A square deal, both sides.
Ein ehrliches Geschäft. Ich hab keinen Ärger mit dir.
Square business. I got no beef with you.
Das war im Krieg. Wir haben gewonnen, offen und ehrlich.
That was warfare. We won, fair and square.
»Sheriff Holland scheint ein durch und durch ehrlicher Kerl zu sein.«
“Sheriff Holland seems to be on the square.”
Alles, was er da drin hat, ist ehrlich erworben.
Anything he has in there he came by fair and square.
»Sie haben die Wette gewonnen, anständig und ehrlich
‘E’ve won eer wager fair and square.’
adjective
Ich will ehrlich sein: Trotz allem, was ich mit deinen Leuten erlebt habe, bin ich noch eine Blutklinge, und ich fürchte mich vor dem, was dort drinnen übrig bleiben könnte.
For all I've thrown in with your lot, I'm still a Bloody Sword, and I'm downright afraid of what has to be lingering on in there.
Er betrachtete mich immer noch voller Stolz und mit so ehrlicher Freude, als würde ihm alles, was ich tat, gefallen – selbst mein Geschrei.
He was still looking at me with pride and downright joy, as if everything I did delighted him-even my shouting.
adjective
Er nickte, nicht ganz ehrlich, denn er hatte ausschließlich das gesehen, was die Tüllbluse nicht verbarg.
He nodded, ingenuously, since he’d only noticed what her transparent tulle blouse wasn’t covering.
Aber sie machte sich jetzt über ihn lustig, spottete über ihn und fand ein grausames Vergnügen daran, ihn zu kränken. Sie verhöhnte seine Jugend, seine Schwerfälligkeit, seinen offenen, arglosen und ehrlichen Charakter. Am schwersten freilich war der feine Spott zu ertragen, mit dem sie seinen schüchternen Versuchen begegnete, sich ihr zu nähern, um ihr seine Zuneigung auszudrücken.
She flouted him for his youth, his bluntness, his guileless transparency. But hardest of all to bear was the delicate derision with which she treated his awkward attempts to express his passion for her, to speak of the fever which had taken possession of him, almost against his will.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test