Translation examples
adjective
Be honest, but not too honest.
Sei ehrlich, aber nicht zu ehrlich.
I never, Mum, honest. Honest.
»Ehrlich, Mami, ganz ehrlich
“An honest man. Not 'relatively honest,' not 'hasn't been caught yet.' Honest.
»Einen ehrlichen Mann. Nicht ›relativ ehrlich‹, nicht ›noch nie erwischt worden‹. Ehrlich.
Or, to be honest, it was.
Oder, um ehrlich zu sein, er war es.
But, to be honest...
Aber wenn ich ehrlich sein soll ...
The lad's honest — and looks through honest eyes!
Der Junge ist ehrlich und blickt durch ehrliche Augen.
You've been honest with me—let me be equally honest with you.
Du warst ehrlich zu mir – lass auch mich ehrlich zu dir sein.
Honest. It’s almost always best to go with honest.
Ehrliche. Es war fast immer gut, ehrlich zu sein.
This is more honest, no?
Das ist doch ehrlicher, oder?
But I’ll be honest.
Aber ich will ehrlich sein.
adjective
“I’ll be honest with you.
Ich will aufrichtig sein.
That was very honest of you.
Das war sehr aufrichtig.
Chinese are honest.
Chinesen sind aufrichtig.
She’d not been honest with herself.
Sie war nicht aufrichtig zu sich selbst.
You weren't honest with him.
„Du warst nicht aufrichtig zu ihm."
You’ve been honest with me.
Du warst aufrichtig zu mir.
But that’s not entirely honest.
Aber das ist nicht ganz aufrichtig.
She decided to be honest.
Sie beschloss, aufrichtig zu sein.
Nothing about it was honest.
Nichts daran war aufrichtig.
adjective
He had been an honest soldier.
Er war ein redlicher Soldat gewesen.
Cocceius -an 'honest' auctioneer
Cocceius, ein »redlicher« Auktionator.
An honest deal, sir.
Das ist ein redliches business, Herr.
They were honest tradesfolk.
Dort lebte redliches Handelsvolk.
‘In spite of it all he’s an honest man!’
»Es ist trotzdem ein redlicher Mann!«
[Are you ready to be honest and to go home?
[Willst du redlich sein und wieder heimfliegen?
Or perhaps it’s based on honest misobservation.
Oder er gründet sich auf eine redliche, aber falsche Wahrnehmung.
This sounded very strange and not entirely honest.
Das klang alles sehr seltsam und nicht ganz redlich.
The gatekeeper was an honest man and not inconsiderate;
Der Torwächter war ein redlicher, durchaus rücksichtsvoller Mann;
It was an honest mistake and understandable given the circumstances.
Es war eine redliche Verwechslung und angesichts der Umstände nachvollziehbar.
adjective
No one with honest intentions.
Niemand mit rechtschaffenen Absichten.
Good, honest woman.
»Eine brave, rechtschaffene Frau!«
"I couldn't even be an honest assassin.
Ich konnte nicht einmal ein rechtschaffener Attentäter sein.
He became an honest man again!
Er ist auch wieder ein rechtschaffener Mann geworden!
They are not bandits, but upright and honest folk.
Das sind keine Banditen, sondern rechtschaffene und anständige Leute.
Protector of the weak, unfailingly honest.
Beschützer der Schwachen und der ewig Rechtschaffene.
“You’re just doing it because you’re honest, is that it?
»Du tust das bloß, weil du ein rechtschaffener Mensch bist, wie?«
Ah, but wait, good honest Mollo.
Ach, warte nur, mein guter, rechtschaffener Mollo.
She was an honest Soviet worker who will be badly missed.
»Sie war ein rechtschaffenes Mitglied der sowjetischen Arbeiterklasse, und sie wird uns allen sehr fehlen.«
adjective
About the honest cop?
Über den anständigen Cop?
Only the fairly honest kinds.
Nur einigermaßen anständige.
Does he do honest work?
Hat er einen anständigen Beruf?
I’m still an honest cop.
Ich bin immer noch ein anständiger Cop.
He was honest and was struggling with his conscience.
Er war anständig, er rang mit seinem Gewissen.
And an honest pull on our muscles.
Und man spürte einen anständigen Zug an den Muskeln.
adjective
‘These are honest men. With families.’
»Diese Männer sind brave Familienväter.«
What an honest expression it has in its face.
Was für ein braves Gesicht er hat!
He has good, honest eyes, Franz thought.
Er hat doch brave Augen, dachte Franz.
I can thus feel everything that is true and good and honest.
so fühle ich alles was wahr gut und brav ist«.
I don’t know his past, but he seems honest enough.
Ich weiß nichts über ihn, aber er scheint mir ein braver Kerl zu sein.
–– Thou art an honest fellow, quoth my uncle Toby.
– Du bist ein braver Bursche, sagte mein Onkel Toby.
adjective
An honest-to-God treasure map.
Eine wahrhaftige Schatzkarte.
By monsters. Real, honest-to-God monsters.
Von richtigen, wahrhaftigen Monstern.
an honest-to-goodness medieval dollhouse!
ein wirkliches und wahrhaftiges, mittelalterliches Puppenhaus!
Fiez must be an honest man.
„Flez muß wahrhaftig ein Ehrenmann sein.”
Honest to God, Jack, my lips are sealed.”
»Wahrhaftigen Gottes, Jack, meine Lippen sind versiegelt.«
adjective
someone said with the kind of honest resolve that brooks no objection.
»Da bün ick nich für tau haben«, sagte jemand mit einer biederen Entschlossenheit, die keinen Einwand gestattete.
'I was a kind of estate manager—' I said with a gesture indicating honest profits'—on an hacienda.'
»Ich war so eine Art von Verwaltungsrat -«, sage ich und mache eine Geste biederen Gewinns, »- auf einer Hazienda.«
but they were honest foremen or commonplace clerks from the stores, of a very different calibre from the young Irishman.
aber der junge Ire hatte ein ganz anderes Kaliber als diese biederen Vorarbeiter oder einfachen Ladenangestellten.
People like the honest wine cork manufacturer have a totally sentimental view of life, I thought to myself—we don’t.
Leute wie der biedere Weinflaschenstöpselfabrikant haben eine ganz und gar sentimentalistische Lebensauffassung, dachte ich, ohne das auszusprechen, die wir nicht haben.
It is no honest and blunt tu-whit tu-who of the poets, but, without jesting, a most solemn graveyard ditty, the mutual consolations of suicide lovers remembering the pangs and the delights of supernal love in the infernal groves.
nichts mit dem biederen, schlichten Twit-twit und Tu-tu der Poeten zu tun, sondern ist - ohne zu spotten - ein tief trauriges Kirchhofslied, die gegenseitige Tröstung Liebender, die den Freitod suchten und sich in den Gefilden der Unterwelt der Qualen und Wonnen ihrer oberweltlichen Liebe erinnern.
A dump truck passed, laden with shingle, and on the beach men were shifting more of it with shovels. Maloin walked slowly, his hands in his pockets, smoking his pipe, looking like an honest worker out for a bit of fresh air.
Eine mit Kies beladene Lore kam vorüber, und vorn am Strand sah man eine Gruppe von Männern, die ihre Schaufeln schwangen und Kies aufluden. Pfeiferauchend, die Hände in den Taschen, schlenderte Maloin dahin. Er sah aus wie ein biederer Arbeiter, der sich einen Spaziergang an der frischen Luft gönnt.
Loyalty and conservatism were to be read in that honest man's face; as he went through the train in the course of his lawful occasions, he came in contact with all strata of society, including the questionable elements, and it was a visible pleasure for him to behold in me wealth and distinction, the fine flower of the social order whose very sight raised and refreshed his spirits.
Dem biederen Manne, dem eine loyale und bewahrende Gesinnung vom Gesichte zu lesen war und der auf seinem Gang durch den Zug mit allen Schichten der Gesellschaft, auch mit ihren fragwürdigen Elementen, in dienstliche Berührung kam, tat es sichtlich wohl, in mir ihre wohlgeraten-vornehme, das Gemüt durch bloße Anschauung reinigende Blüte zu grüßen.
But there was no doubt whatever that the “personality” of the business was the younger of the two partners. That was evident, if from nothing else, from his skill in dealing with their employees, with the ship captains, the supervisors in the warehouses, the wagon drivers and warehouse hands. He could speak quite naturally with them in their Plattdeutsch, and still maintain an unapproachable distance. But if Herr Marcus asked some honest laborer, “Catch my drift?,” it sounded so preposterous that his partner, who sat across the desk from him, would simply start laughing—a sign for the whole office to join in the mirth.
Die »Persönlichkeit« im Geschäfte aber, darüber bestand kein Zweifel, war dennoch der jüngere der beiden Kompagnons. Das zeigte sich schon darin, daß er es war, der mit den Bediensteten des Hauses, mit den Kapitänen, den Geschäftsführern in den Speicherkontors, den Fuhrleuten und den Lagerarbeitern zu verkehren wußte. Er verstand es, mit Ungezwungenheit ihre Sprache zu reden und sich dennoch in unnahbarer Entfernung zu halten … Wenn aber Herr Marcus zu einem biederen Arbeitsmann: »Verstahn Sie mich?« sagte, so klang dies so völlig unmöglich, daß sein Sozius, ihm gegenüber am Pulte, einfach anfing zu lachen, auf welches Zeichen das ganze Kontor sich der Heiterkeit überließ.
adjective
We’ll need proof my intentions are honest and my actions pure.
Wir werden den Beweis erbringen müssen, daß meine Absichten ehrbar und meine Taten sauber sind.
To be honest, you have also quite a comely face when it is clean.
Und du hast, offen gesagt, auch ein ganz hübsches Gesicht, wenn es sauber ist.
His instincts told him that they were for the most part honest — Cam would likely be safe.
Sein Instinkt sagte ihm, dass die meisten von ihnen sauber waren – Cam war wahrscheinlich sicher.
adjective
To be honest, if he were playing the game, I wouldn’t be surprised.
Ich wäre nicht überrascht, wenn er in dem Spiel mitmischen würde, doch laut Harris kann man nur eine Person einführen.
adjective
If they sneakily took the honest route, Laeta would be nowhere.
Wenn sie sich insgeheim für den geraden Weg entschieden, hatte Laeta das Nachsehen.
'Are you just saying that? Are you being honest with me?' Stephen
STEPHEN: Hast du das wirklich gerade gesagt?
adjective
Bast, who has little of the swagger common to so many denialists, is equally honest about the fact he and his colleagues did not become engaged with climate issues because they found flaws in the scientific facts.
Bast, der auf das überhebliche Getue anderer Klimaleugner verzichtet, gibt ebenso freimütig zu, dass er und seine Kollegen nicht deshalb angefangen haben, sich mit Klimathemen zu befassen, weil sie die wissenschaftlichen Erkenntnisse für fehlerhaft hielten.
Alas, the ship’s company was swarming with rogues, and before his body was cold they commenced to plunder and ransack his quarters in search of whatever of value my good master may have possessed. I confess that it was only by good fortune that I escaped with my life and the queen’s letter as well, for, knowing me to be my master’s honest servant, they would have cut my throat had I stayed to defend Lord Hauksbank’s property.
Leider gehörten zur Schiffsbelegschaft allerlei Rüpel und Unholde, die, noch ehe der Leichnam erkaltet war, Lord Hauksbanks Quartier durchsuchten und an sich rissen, was mein edler Herr einst an Wertsachen besaß. Ich gestehe heute daher freimütig, dass mich allein ein gnädiges Geschick mit dem Leben und dem Brief der Königin entkommen ließ, denn als getreuem Diener meines Herrn hätte man mir gewiss die Kehle durchgeschnitten, wäre ich geblieben, um Lord Hauksbanks Hab und Gut zu verteidigen.
adjective
‘He’s honest, anyway.
»Er ist jedenfalls reell
The bad news was that Frank wouldn't be able to trail whoever the hell they were after down into Sonora, shake this bunch of greenhorns, carve out a little grubstake for himself, and settle into a slow decline of pan mining and tequila sipping while leisurely shopping around for the best bordello south of the border: That defined the honest limit of Frank McQuethy's remaining life ambitions.
Die schlechte Nachricht war: Frank würde den Gesuchten, wer zum Teufel das auch immer sein mochte, nicht nach Sonora hinunter verfolgen können, um dort diese Bande von Greenhorns aufzumischen, sich selbst ein bißchen Gold zu waschen, um sich dann ganz gemächlich und Tequila trinkend auf den Weg zu machen und die beste Blasnummer südlich der Grenze aufzustöbern. Womit die reellen Grenzen von Frank McQuethys verbliebenen Ambitionen schon genau umrissen waren.
adjective
'That's the God's honest truth.
Das ist bei Gott die reine Wahrheit.
‘I don’t know, is the honest truth.
Ich weiß es nicht. Das ist die reine Wahrheit.
“I’m being completely honest, Alex.
Das ist die reine Wahrheit, Alex.
“Look, she’s not here and that’s the honest truth.
Hör zu, sie ist nicht hier, und das ist die reine Wahrheit.
'It's the God's honest truth, I swear.'
»Ist die reine Wahrheit, ich schwör’s.«
This was a formality on her part but the honest truth on mine.
Das war von ihrer Seite eine Formalität und von meiner die reine Wahrheit.
That’s all I know. God’s honest truth.
Mehr weiß ich nicht. Das ist die reine Wahrheit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test