Translation for "candid" to german
Translation examples
adjective
adjective
“Lied,preciosa?” I looked at her candid fair face.
»Angelogen, Preciosa?« Ich blickte in ihr aufrichtiges Gesicht.
You can see, my lord, that I am being candid with you.
Sie sehen, gnädigster Herr, daß ich aufrichtig bin.
He was completely candid, as he had to be, to discharge the accusations.
Er mußte völlig aufrichtig sein, um die Anklagen ab-zuwehren.
You'll be in it," she said, her candid eyes glowing.
Sie kommen auch drin vor», sagte sie, und ihre aufrichtigen Augen leuchteten.
Thanks, Tom. I wish all my witnesses were half as candid.
Danke, Tom. Ich wünschte, alle meine Augenzeugen wären auch nur halb so aufrichtig.
He could be a presidential candidate—a good one—stumping with total conviction and sincerity.
Er könnte ein Präsidentschaftskandidat sein – ein guter –, der absolut aufrichtig und überzeugend seine Wahlrede hält.
adjective
All we’re asking is a candid assessment of the threat.
Wir verlangen nichts weiter als eine ehrliche Einschätzung der Bedrohung.
adjective
Of Bryan, it might be said that he was candid about his wife and uncomplaining.
Bryan war offenherzig, was seine Frau betraf, aber er beklagte sich nicht.
As for Ze’ev, he was never inclined to candid conversations with others.
Seev wiederum hatte noch nie zu offenherzigen Gesprächen mit seinen Mitmenschen geneigt.
They were very . candid,’ said Stokes frankly but airily, briefly searching George’s face.
Sie waren sehr … offenherzig«, sagte Stokes leichthin und suchte dabei kurz Georges Blick.
On October 21, Salinger penned a response to Mr. Stevens that was characteristically polite and unusually candid.
Am 21. Oktober verfasste Salinger eine Antwort an Mr Stevens, die besonders höflich und überraschend offenherzig ausfiel.
Judy had been the candid and sympathetic young girl who protected me, ordered me around, and went everywhere with me clinging to her skirts.
Judy war immer ein offenherziges, freundliches Kind gewesen, das mich beschützte, mich leitete, mich an ihrem Rockzipfel hängen ließ.
At first they were mostly jokey, corny e-mails, sometimes unexpectedly candid, with an unambiguous undertone on his part that I rather enjoyed.
Anfangs waren es in der Regel flapsige Mitteilungen, manchmal unerwartet offenherzig, mit einem seinerseits kaum misszuverstehenden Unterton, den ich ganz lustig fand.
The relationship between Willemer and his foster daughter is never mentioned in the letters he exchanged with Goethe over the years, although Willemer was otherwise quite candid.
Die heikle Beziehung Willemers zu seiner Pflegetochter kommt in den Briefen, die er über die Jahre mit Goethe wechselte, selbstverständlich nicht zur Sprache, obwohl Willemer sich sonst recht offenherzig gibt.
adjective
No, no, let's be a little more candid here.
»Nein, nein, wir sollten lieber etwas unvoreingenommener sein.«
I, however, as someone who has observed you in times of crisis for some time, am not afraid to tell you my candid conclusions.
Ich als jemand, der dich seit einiger Zeit in Krisensituationen beobachtet hat, fürchte mich nicht davor, dir meine unvoreingenommenen Schlußfolgerungen mitzuteilen.
He had never met anyone so candid, so hopeful, so ignorant of the dark forces at work in the world.
Er hatte noch nie einen Menschen kennengelernt, der so unvoreingenommen, so optimistisch war und so wenig von den dunklen Mächten ahnte, die in der Welt ihr Wesen trieben.
There is great truth, however, in what you have now urged of the allowances which ought to be made for him, and it is my wish to be candid in my judgment of every body.
Es ist jedoch viel Wahrheit an dem, was du jetzt über die Zugeständnisse vorgebracht hast, die ihm gemacht werden sollten, und ich möchte in meinen Urteilen über jedermann unvoreingenommen sein.
A great thanks goes to Claudia Elitok with the Berlin Kriminalpolizei for her time and candid insight regarding homicide investigations before and after the fall of the Berlin Wall.
Ein großer Dank gebührt Claudia Elitok von der Berliner Kriminalpolizei für ihre Zeit und den unvoreingenommenen Einblick, den sie uns in die Arbeit einer Mordkommission vor und nach dem Fall der Berliner Mauer bot.
Disappointed, however, and vexed as she was, and sometimes displeased with his uncertain behaviour to herself, she was very well disposed on the whole to regard his actions with all the candid allowances and generous qualifications, which had been rather more painfully extorted from her, for Willoughby's service, by her mother.
Doch enttäuscht und irritiert, wie sie war, und manchmal auch verärgert über sein unbestimmtes Verhalten ihr gegenüber, war sie im ganzen sehr wohl geneigt , seine Handlungen mit all den unvoreingenommenen Zugeständnissen und großmütigen Einschränkungen zu betrachten, die ihre Mutter ihr zu Willoughbys Gutem eher mühsam abgerungen hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test