Similar context phrases
Translation examples
adjective
seine braunen, sauberen und gut gepflegten Hosen waren nicht aus grobem Stoff, sondern aus einem teureren, fein gewo-benen Tuch, das Hemd übersät mit kleinen, golden funkelnden Parti-keln.
his brown trousers, clean and well kept, were not coarse, but a more expensive tightly woven fabric. Flecks of gold sparkled from his green shirt.
adjective
Jetzt konnte er nur noch Karo und die Trumpffarbe Herz ha- ben.
At least now his hand would be composed only of the diamonds and the trump hearts. Very strong.
adjective
Er wartete, obwohl ihm die Ungeduld ins Gesicht geschrie- ben stand.
He waited, though impatience blazed in his blue eyes.
Ben folgte ihm. Die Blätter zeigten Spuren von Befall, ähnlich wie die Blaubonnies, die Ben bei seiner Ankunft in Landover angetroffen hatte.
The leaves were showing signs of wilt and spotting, much as the Bonnie Blues Ben had observed on his journey to Sterling Silver.
adjective
Der größte kam auf Ben zugehüpft, stellte sich direkt vor seine Schuhspitze und verschränkte die kurzen, kräftigen Arme.
The largest one hopped toward him and stood right in front of his left shoe. He crossed his short, stout arms and glared at the boy suspiciously.
adjective
Ben fühlte den heißen, stinkigen Atem des Monsters in seinem Nacken. Panik schnürte ihm die Brust zusammen. Der Ritter gab seinem Pferd die Sporen, die Gesichter zwischen den Bäumen wirbelten herum wie körperlose Geister. Ben schrie.
The breath of the black thing burned against the back of his neck, fetid and raw. Terror streaked through him, and there was the cold touch of something inhuman in his chest. The knight spurred his horse from the blaze of sunlight that marked the tunnel’s end, and the faces in the forest whirled as if disembodied ghosts. Ben screamed.
adjective
Eine gewaltige, unförmige Gestalt mit schuppigem, stinkendem Leib hatte ihn gepackt. Ben verdrehte seinen Kopf und sah Strabo, der sich anschickte, nach ihm zu schnappen. Ben schrie.
A massive, twisted form hovered above him, scaled body smelling fetid and rank, the disease of the land sunk deep within it. Ben stared upward wildly, and Strabo’s maw gaped open as the dragon reached down for him. He screamed.
Jetzt gab es einen Hofstaat mit Leuten aller Altersgruppen und Ränge - Soldaten, Wachleute, Gesandte, Botschafter und viele andere, die zum Hof gehörten und übereinander und in Bens Privatleben stolperten, wenn es am unpassendsten war.
Now there were retainers of all ages and ranks, soldiers and guardsmen, emissaries and envoys, messengers and assorted others that comprised his court, all stumbling over one another and into his private life when it was least convenient.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test