Translation for "bawdy" to german
Bawdy
adjective
Translation examples
adjective
This group is bawdy, brazen, and gruff;
Diese Gruppe ist derb, frech und ruppig.
Sometimes he would sing bawdy songs instead.
Manchmal sang er derbe Lieder.
Elsa started singing a bawdy song I didn’t know.
Elsa begann ein derbes Lied zu singen, das ich nicht kannte.
“I’m not entirely certain that young children should be exposed to, ahem, bawdy wenches.”
»Ich bin nicht sicher, ob man kleine Kinder dem Anblick, ähm … derber Dirnen aussetzen sollte.«
Men who’d exchanged bawdy jokes one day seemed pious and reflective now.
Die Männer, die früher derbe Witze gerissen hatten, waren plötzlich fromm und in sich gekehrt.
To go from telling bawdy stories for the pleasure of an imprisoned holy woman to planning the overthrow of a kingdom…
Von derben Geschichten zur Unterhaltung einer eingemauerten Heiligen zu jenem Plan, das Königreich zu stürzen …
Max’s fraternity buddies singing a bawdy yet charming rendition of their college fight song.
Die derbe, aber witzige Gesangseinlage, die Max’ alte Freunde aus der Studentenverbindung zum Besten gaben.
“Just drawing plans for a bawdy song at supper without the clank of armor in my ear, good Hunter.”
»Ich möchte nur ein derbes Lied zum Abendbrot ersinnen, ohne das Geklapper der Rüstungen im Ohr, mein braver Hunter.«
Our bawdy plays in every bar or tavern rely a great deal on that part of our male anatomy.
Unsere derben Spiele in Kneipen und Tavernen haben meist mit jenem Teil unserer männlichen Anatomie zu tun.
The bawdy remark drew a laugh from several nearby lords and a disapproving look from Lancel’s septons.
Diese derbe Bemerkung wurde von etlichen Lords in Hörweite mit Gelächter quittiert, und von Lancels Septonen mit einem missbilligenden Blick.
adjective
The singing is indistinct but provocative, if not downright bawdy.
Der Gesang ist undeutlich, aber provozierend, wenn nicht gar unflätig.
No one knew why and not even Corais chanced a bawdy theory.
Niemand wußte warum, und nicht einmal Corais wagte eine unflätige Vermutung.
One of the men was drunk and singing a bawdy song, sometimes even in key.
Einer der Männer war betrunken und sang ein unflätiges Lied, manchmal sogar in der richtigen Stimmlage.
His face showed the recognition that whatever bawdy joke he thought the leagueman was making had been a misunderstanding.
In seiner Miene spiegelte sich die Erkenntnis wider, dass er sich in der Annahme, der Gildenvertreter habe einen unflätigen Scherz gemacht, offenbar getäuscht hatte.
He sat down on the bottom step and began to sing a bawdy agricultural ballad about giving some farmer's daughter the works of his threshing machine.
Er setzte sich auf die unterste Stufe und grölte ein Volkslied, dem er einen unflätigen Text unterlegte. Es ging dabei um die Tochter eines Farmers, die er sich auf der Dreschmaschine vornehmen wollte.
In her soft and enchanting voice, Addie was delivering a definitely bawdy invitation for some unseen person to either bet or fold—but the words chosen were indecorous to the point of vulgarity.
Mit ihrer melodischen, sanften Stimme forderte Addie gerade eine unsichtbare Person auf, entweder zu wetten oder zu verschwinden – nur waren die Worte, die sie benutzte, unflätig bis an die Grenze des Vulgären.
He is fond of grak-birds, which can be taught to sing bawdy songs, of snakes, to which he occasionally feeds grak-birds who cannot carry a tune, and of gaming with dice.
Er liebt Grak-Vögel, die man dazu abrichten kann, unflätige Lieder zu singen, und Schlangen, denen er gelegentlich die Grak-Vögel zum Fraß vorwirft, die keine Melodie gelernt haben;
Taking a dump will become an obsession. Taking a dump will be a topic of conversation, often a topic of terrific bawdy glee among the patients, sitting curled up on the couches, or beached, after meals, laid out on the floor, hands on the belly, groaning, distended, in no small measure of pain.
Scheißen wird zur Zwangsvorstellung, zum Dauerthema, über das die Patientinnen unaufhörlich reden, mit außergewöhnlichem, unflätigem Vergnügen, während sie sich auf den Sofas fläzen oder nach dem Essen auf dem Boden wälzen, die Hand auf dem Bauch, stöhnend, aufgebläht, mit nicht unerheblichen Schmerzen.
    He told her more about Covent Garden as they walked to the bus stop, about the chefs from Claridges’ and the Cafe Royal and the St. James's gentlemen's clubs who wrinkled their noses at everything, about the market porters who carried their baskets stacked on their heads, and the loud and bawdy ladies who made their living shelling peas and walnuts.
Auf dem Weg zur Bushaltestelle erzählte er ihr mehr von Covent Garden, über die Köche aus dem Claridge’s, dem Café Royal und den St.-James-Herrenclubs, die über alles die Nase rümpften, über die Träger, die ihre Körbe auf dem Kopf transportierten, und die lauten und unflätigen Händlerinnen, die ihren Lebensunterhalt mit dem Schälen von Walnüssen und Erbsen verdienten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test