Translation examples
verb
Er begann, das Papier aufzureißen.
He began to tear off the paper.
Ich will es nicht riskieren, die Wunde wieder aufzureißen.
I will not risk tearing open the wound again.
»Versucht das Ding mit bloßen Händen aufzureißen
“Tryin’ to tear that thing open with your bare hands!”
Kohlah nichts dabei, es aufzureißen und die Hälfte zu verkaufen.
Kohlah would think nothing of tearing it open and selling half;
Ich probierte, den Umschlag aufzureißen, aber meine Finger zitterten zu sehr.
I tried to tear it open, but my fingers were trembling.
Sie hat auf der Suche nach Krümeln angefangen, die Säume aufzureißen.
She had started tearing the seams up, looking for crumbs.
Sie widersetzte sich ihrem Drang, die Tür aufzureißen und einfach auszusteigen.
She resisted the impulse to tear open the door and jump out.
Marion hörte nicht zu, sie war viel zu sehr damit beschäftigt, den vergilbten Umschlag aufzureißen.
Marion was too busy tearing at the tough, yellowed envelope to listen.
Sie krallte ihre Finger in die Lücke und begann die Montur aufzureißen.
Jamming her fingers into the gap, she began tearing the suit open.
»Aufmachen!« Gehorsam machte Arthur sich daran, die Umhüllung aufzureißen.
“Open it!” Obediently, Arthur began tearing off the wrapping.
»Hmmm?« Sie blickte von dem Umschlag hoch, den aufzureißen sie im Begriff stand.
“Hmm?” She glanced up from the envelope she was about to tear open.
Mit bebenden Fingern begann sie, das Zellophan zu entfernen, die Pappe aufzureißen.
Hands trembling, she started peeling off the cellophane and tearing open the flaps.
Gleich werden sie kommen, um mir die Brust aufzureißen und mein pulsierendes Herz mitzunehmen.
Soon they will come to tear open my chest and carry off my still beating heart.
Kalkstein, zerklüftet, rissig und scharfkantig genug, um Hände und Schuhe aufzureißen.
He came upon cliffs first, limestone scored and fissured and sharp enough to tear open his hands and shoes.
Jeff ging zur Tür und presste das Ohr dagegen, während Jagger fortfuhr, das Bündel aufzureißen.
As Jeff went to the door and pressed his ear against it, Jagger finished tearing open the bundle.
„Lassen Sie mich erst mal nachsehen.” Ich begann, die blutverklebte, zerlöcherte Stelle in seinem Hemd aufzureißen.
'Let me have a look.' I started tearing open the bloodstained hole in his shirt.
Kurz war sie versucht, die Tür aufzureißen, einen schweren Humpen aus den Regalen zu reißen und ihn auf Simon zu schleudern.
At first she was tempted to tear open the door, grab a heavy mug off one of the shelves, and throw it at Simon.
Er griff nach unten, um mein Halstuch aufzureißen, damit es leichter wäre, den Degen von Ohr zu Ohr durchzuziehen.
He reached down to tear open my neckcloth, the easier to draw the sword across, from ear to ear.
verb
Es gibt keinen besseren Weg, um das Kontinuum aufzureißen;
No better way to rip open the continuum;
Und währenddessen taten die kraftvollen Hinterbeine alles, um Michaels Bauch aufzureißen.
Meanwhile, the powerful hind legs were doing their best to rip open his belly.
Mit dem Dietrich gelang es ihm, den Sack aufzureißen, woraufhin er mit einem Zipfel richtigen Tageslichts belohnt wurde.
He managed to rip open the sack with the picklock, and was rewarded with a glimmer of real daylight.
Unterdessen hatten Bernardo und Manuel Escalante dem Arzt geholfen, Diegos Hemdsärmel aufzureißen, was Diego äußerlich ruhig und im Stehen über sich ergehen ließ.
In the meantime, Bernardo and Manuel Escalante were helping the physician rip open Diego’s jacket sleeve; he was on his feet and seemingly calm.
Sie war zwar zu groß für die Kinder, aber denen war es gelungen, ihr die Bluse aufzureißen, und ich sah lange rote Kratzspuren auf der bloßen Haut ihrer Brust.
She was too tall for them, but they had managed to rip open her blouse and her breasts were showing, and I saw long red scratches on her skin.
Rorik, einer der Dänen in meinen Diensten, kniete hinter mir und benutzte einen Speer, um die Beine friesischer Piraten aufzureißen, und wenn sie zu Boden stürzten, töteten wir sie.
Rorik, one of the Danes who served me, was on his knees behind me, using a spear to rip open the legs of the Frisian pirates, and when they fell we killed them.
verb
»Nicht, wenn es Kehlen aufzureißen gibt … köstlich, köstlich …«
“Not when there are throats to be ripped out . . . Delicious, delicious . . .”
Er ging in die Hocke und begann die Plastikhaut aufzureißen.
He squatted and began to rip the plastic sheeting apart.
Die anderen griffen ebenfalls an und versuchten, den Männern die Beine zu zerfetzen oder den Pferden die Bäuche aufzureißen.
The others attacked, trying to rip the men's legs or disembowel their horses.
Eins kann ich dir verraten, Freundchen, ich hätte nicht übel Lust, dir den Arsch aufzureißen.
I tell you, buddy, I feel like ripping your ass.
verb
Warum verwende ich meine Zeit darauf, alte Wunden aufzureißen?
Why do I spend time opening up old wounds?
Höchstens eine Woche, bis er wieder auf einem Pferd sitzen kann, ohne sich die Wunde aufzureißen.
A week at the most, until he can sit a horse without opening up his wound.
Ich hatte Angst, etwas aufzureißen, was zu groß war, als daß es sich jemals wieder schließen konnte, und so blieb ich einfach sitzen.
I was afraid I’d be opening up something too big to ever close down, so I just sat there.
Einiges davon war recht schmerzhaft, und er hatte keine Lust, die alten Wunden seines Freundes wieder aufzureißen, aber hier ging es ums Geschäft.
Parts of it were painful. He didn’t like to open up an old friend’s wounds, but this was business.
Weniger als die Hälfte von ihnen traf das brasilianische Schiff, aber hundert kleine Einschläge genügten, um die Seite der Sonde aufzureißen.
fewer than half struck the Brazilian ship, but a hundred small impacts were still sufficient to open up the side of his vessel.
Nachdem sich Aleytys in der Mikrosekunde vor der Zerstörung zurückgezogen hatte, begann sie jetzt nach einem anderen Schiff zu suchen und beinahe sofort, als sie das bekannte Kribbeln spürte, den Geistfühler hineinzuschlagen und das über Leben und Tod entscheidende Behältnis aufzureißen.
Having pulled away in that hovering instant before the destruction began, Aleytys started looking for another ship, socking in the probe and opening up the bottle almost as soon as she felt the familiar tickle.
verb
Blair rief an, um Harry mitzuteilen, daß Rick Shaw beschlossen hatte, den Friedhof nicht sofort aufzureißen, und um ihr für ihre gute Nachbarschaft zu danken.
Blair called Harry to tell her Rick Shaw had elected not to tear up the cemetery just yet, and to thank her for being a good neighbor.
Sie ließ das große Fahrzeug ganz langsam rollen, um den dichten Rasen nicht aufzureißen, da der Boden darunter selbst einen halben Tag nach dem Ende des Regens noch morastig sein konnte.
She let the big vehicle roll slowly, anxious not to tear up the thick grass, because under it the ground might be muddy even half a day after the rain had stopped. She didn't dare bog down.
Kaum waren die Bauarbeiter am oberen Ende fertig, begannen sie am unteren wieder das Pflaster aufzureißen. Dann überlegte es sich jemand im Rathaus anders, die Bauarbeiten unten wurden gestoppt, damit oben wieder begonnen werden konnte.
No sooner was the top of the street completed than the workmen would start jackhammering the bottom, and then someone at city hall would change his or her mind and the bottom would be hurriedly finished so the construction team could tear up the newly finished work at the top.
verb
Die herumliegenden Nahrungspakete wogen jeweils weniger als ein Kilogramm. Und der Aufprall war nicht mal kräftig genug gewesen, um die Verpackungen aufzureißen.
The scattered ration packs weighed less than a kilogram each, and the impact hadn’t even been powerful enough to burst the seals keeping the food inside fresh.
verb
Hedges versuchte an der durchnäßten Zigarette zu ziehen, aber sie war wieder ausgegangen, und das feuchte Papier begann aufzureißen.
Hedges tried to draw on the soggy cigarette, but it had gone out again, and the wet paper had begun to split.
Mit abgewandten Gesichtern versuchten Warlock und Tiji, der Sogkraft des Spalts zu entfliehen, aber jetzt begann der schwankende Boden aufzureißen.
Averting their faces from the maelstrom, Warlock and Tiji tried to flee the sucking power of the rift, but the shaking ground was starting to split.
Es war noch nicht zu spät, den Wagenschlag aufzureißen und Innes hinauszubefördern, weg von Jack Sparks und allem, wofür er stand.
It was not too late to fling open the door, spirit Innes away from Jack Sparks and everything he represented.
Als sei plötzlich ein Käfig aufgebrochen, spielte er mit dem Gedanken, die Tür des Taxis aufzureißen und bei voller Fahrt hinauszuspringen, selbst wenn er sich dabei auf dem Asphalt überschlagen würde.
At that moment his thoughts crossed a boundary, and he wanted to fling open the door of the speeding taxi and tumble out onto the tarmac.
Zum ersten und einzigen Mal schwoll sein Herz ihr voll Wärme und Dankbarkeit entgegen, und er war schon drauf und dran, die Tür von dem Ding erleichtert und triumphierend aufzureißen, als ein achter Sinn (bei der letzten Zählung hatte Dirk errechnet, er habe elf) ihn gewarnt hatte, sehr, sehr vorsichtig zu sein und sich erst mal zu überlegen, wo Dina den alten Kühlschrankinhalt hingetan haben könnte.
For the first and only time his heart swelled with warmth and gratitude towards her, and he was about to fling open the door of the thing in relief and triumph when an eighth sense (at the last count, Dirk reckoned he had eleven) warned him to be very, very careful, and to consider first where Elena might have put the cleared out contents of the fridge.
verb
Der Sturm hat aufgehört, und die Wolkendecke beginnt aufzureißen.
The storm has stopped, and the cloud cover is breaking up.
Als Toklo am nächsten Morgen erwachte, war es schon hell, und die Wolkendecke begann aufzureißen.
When Toklo woke next morning, it was already light, and the cloud cover overhead was beginning to break up.
Vom VIS aus konnte er sehen, wie der Boden unter dem Gras weggesackt war, ohne dabei die Oberfläche aufzureißen.
From the TIV, he could see how the ground had collapsed beneath the grass without breaking up much of the surface.
Zu zweit war es leichter, sie aufzureißen, aber jetzt, wo er sein eigenes Apartment hatte, könnte er vielleicht einen Keil in ein Pärchen treiben und die eine über Nacht mit nach Hause nehmen können - wenn Aileen nicht wäre.
They were easier to pick up with two guys, but now that he had his own apartment, he could probably break up a pair and bring one home for the night--except for Aileen.
Nisa erklärte, dass es, sobald das Eis aufzureißen begann, schwieriger war, Luftlöcher zu finden, weil die Robben überall an die Luft gelangen konnten und keine Löcher mehr benötigten.
Nisa explained that it was harder to find breathing holes once the ice started to break up, because the seals could get to the air from anywhere in the water and didn’t need the holes anymore.
Irgendwann kamen drei oder vier Bauarbeiter, sperrten die andere Straßenseite ab und begannen mit einem Presslufthammer den Asphalt aufzureißen, ein endloser, monotoner Vorgang, und während ich zusah und hörte, wie die alte Stadt sich aufraffte, sich herrichtete, sich mit großem Aufwand bereitmachte für den neuen Tag, musste ich plötzlich an die alte Prostituierte vom Vorabend denken, die sich, so war zu vermuten, ebenfalls für diesen Tag zurechtmachte, sich aufraffte nach einer kalten, auf hohen Absätzen durchstandenen Nacht, sich jetzt, bevor sie im Supermarkt ein kleines Frühstück zusammenkaufte, vor dem Badezimmerspiegel notdürftig in Form und Fassung brachte oder einen Kaffee aufbrühte, wobei sie, so stellte ich mir vor, zur Verkürzung der Siedezeit schon vorgeheiztes Boiler-Wasser benutzte – jedenfalls glaube ich mich zu erinnern, dass ich mir dies vorstellte, womöglich erfinde ich das Bild jedoch neu, denn im Grunde erfindet das Gedächtnis ja alle Erinnerungen immer wieder neu, und möglicherweise ist das Bild von der Prostituierten, die ihren Wasserkocher an einem kleinen, über der Spüle hängenden Boiler befüllt, tatsächlich so etwas wie die Erfindung einer Erfindung, die darauf zurückzuführen ist, dass ich mich mit diesem Absatz schon etwas zu lange beschäftige.
After a while three or four construction workers came along, closed off the other side of the street, and began breaking up the asphalt with a jackhammer, an endless, monotonous process, and as I watched and heard the old city rousing itself and getting ready to face the new day, whatever it cost, I suddenly thought of the old prostitute yesterday evening, who was now, one could assume, also preparing to face the day, rousing herself after a cold night spent standing around on high heels, and, before she went to buy food for a meager breakfast in the supermarket, carrying out emergency repairs to her face and figure in the bathroom mirror, or brewing coffee—I imagined her cutting short the time that would take by using water already heated by the boiler—anyway, I think I remember that that was what I imagined, although I may be thinking up a new image, for fundamentally memory reinvents all memories, and maybe my image of the prostitute filling her mini-boiler from a small boiler hanging over the sink, making it so to speak the invention of an invention, which may be deduced from the fact that I had been thinking about this point.
verb
Er hatte beschlossen, ein Viertel des Gartens aufzureißen, einen weiteren Teich anzulegen, ihn mit dem alten zu verbinden und außerdem ein kleines Wäldchen mit immergrünen Gewächsen anzupflanzen.
He had decided to rip up a quarter of the garden, build another pond, connect it with the old, and also create a little woodland area for acidic-loving plants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test