Translation examples
verb
Wir werden dich im Wachhaus abstellen, Junge.
We’ll park you in the guardhouse, lad.
Man hätte hier ein Dutzend Autos abstellen können.
You could have parked a dozen cars there.
»Ich brauch nur einen Platz, wo ich meinen Drahtesel abstellen kann.«
“I just need somewhere to park my bike.”
Nicht einmal Polizisten können hier problemlos ihr Auto abstellen.
Even cops have no place to park around here.
»Nein, wie Sie sehen. Ich hatte noch einiges zu erledigen. Wo kann ich den Wagen abstellen
“No, I was tied up with other things. Where should I park?”
Du kannst deinen Pessimismus nicht auf meiner kleinen Sonnenveranda abstellen.
You can't park your pessimism in my little sun parlor.
Inzwischen konnte ich problemlos einen Jeep abstellen, ohne ihn zu beschädigen.
I could totally park a jeep without crashing.
Ich muß herausfinden, wo sie den Hubschrauber abstellen, dann holen wir ihn uns.
"I gotta find out where they park that helicopter, then we're gonna take it.
Ich muss meinen Wagen zwei Blocks entfernt abstellen und zurücklaufen.
I have to park two blocks away and walk back.
Was haben Sie Slick und Huddie gesagt, wo sie den Wagen abstellen sollen?
Where did you tell Slick and Huddie to park the truck?
verb
Wenn er es nur abstellen könnte!
If only it would stop!
Aber er konnte es nicht abstellen.
But he was unable to stop it.
Du musst das Denken abstellen.
You have to stop thought.
Schließlich sagte er: »Ich kann es nicht abstellen
Finally he said, “I can’t stop it.”
Das muss doch frustrierend sein für sie, aber anscheinend kann ich es auch nicht abstellen.
It must be frustrating for her, but I can’t seem to stop.
Ich wusste nur nicht, wie ich es abstellen konnte.
What I couldn’t figure out was how to stop him.
Frances, wie können wir den Rauch abstellen?
Frances, how do we stop the fire from smoking?
Ich werde in der Zwischenzeit den Lader komplett abstellen.
"By that time I'll be in position to stop the loader completely.
Anhalten alle Uhren, Telefon abstellen,
Stop all the clocks, cut off the telephone,
verb
Den Kühlschrank abstellen.
Turn off the refrigeration.
Sirenen abstellen.
Turn off the sirens.
Man konnte sie allerdings abstellen.
But it could be turned off.
Ich sollte den Fusionsschild abstellen!
I was going to turn off the fusion shield!
»Kann man wenigstens das GPS irgendwie abstellen
“Is there a way to turn off the GPS?”
Könnten Sie bitte den Grill abstellen?
Could you turn off the grill, please.
Wenn man etwas anstellen konnte, konnte man es auch wieder abstellen.
If the things could be turned on, they could be turned off.
Yelén sollte ihr Suppressor-Feld abstellen.
Yelén should turn off her suppressors.
»Darf ich das Radio abstellen, Nanny?«
‘May I turn off the wireless, nanny?’
»Kann vielleicht irgendjemand diesen gottverdammten Alarm abstellen!?«
“Someone turn off that goddamn alarm!”
Die Faust ließ sich durch Rufe nicht abstellen.
No amount of calling could switch off the fist.
Ich bin nicht eine Maschine, die du abstellen und anstellen kannst.
I’m not a machine you can switch off and switch on.
»Würden Sie bitte den Motor abstellen«, sagte Smiley.
‘Will you please switch off the engine?’ Smiley asked.
Es ist, wie wenn du den Motor abstellst und im Leerlauf weiterrollst.
It’s like switching off the engine and your car keeps rolling in neutral.
Wenigstens kenne ich den Hebel, mit dem man den Arkoniden-Reaktor abstellen kann.
At least I know that lever that switches off the Arkonide reactor.
Diese würden genau in dem Moment den Strom abstellen, in dem David bereit war hineinzuklettern.
This would be switched off at exactly the moment David was ready to climb in.
Trotzdem konnte Pandur sein Mißtrauen gegen Druse nicht völlig abstellen.
Despite this, he couldn't completely switch off his mistrust of Druse.
jetzt schrien auch andere: »abstellen, du Idiot«, und »runter«;
now others were shouting, ‘Switch off, you idiot’ and ‘Down’, he saw the soldiers leap off the goods wagon;
Ich wünschte, ich hätte einen Knopf, mit dem sich meine Neigung zum Rotwerden abstellen ließ.
I wished I could find a button to switch off my propensity to blush.
verb
Ich werde jetzt auch lieber den Motor abstellen.
I’ll have to shut off the engine soon, or that will be heard.’
Ich denke, wir können die Schilde nun abstellen.
I believe we can safely shut off the shields now.
Wie ein tropfender Wasserhahn im Hinterkopf, den ich weder abstellen noch ignorieren konnte.
Like a dripping faucet in the back of my head that I couldn’t shut off or ignore.
Um dies zu vermeiden, ließ SWAT die Telefone gewöhnlich abstellen, bis auf das, das der Vermittler benutzte.
To avoid this, SWAT usually has the telephones shut off, except for one that the negotiator uses.
Ich wollte das Telefon gerade abstellen, als es klingelte, worauf wir Ich schaute auf die Anruferkennung und sah, dass es Lori Bahnik war.
I was about to shut off the phone when it rang, startling both of us. I looked at the caller ID and saw that it was Lori Bahnik.
Es war schwer, sich auf etwas einzulassen, was man nicht ganz erfassen konnte, es war neu und verwirrend, man konnte es nicht mittendrin abstellen und sich den Rest aus einer anderen Partitur holen.
It was hard to react to what one could entirely compass – this was new and confusing, nothing one could shut off in the middle and supply the rest from an old score.
Vielleicht, denkt er, schließe ich den Laden heute ein wenig eher — die Kaffeemaschine abstellen und zudecken, drüben beim Supermarkt einen Sechserpack Bier besorgen und im Autokino den zweiten Film ansehen.
Maybe, he thinks, I’ll close her up a little early tonight—shut off the coffee urn, button her up, get a six-pack down at the Market Basket, and take in the second picture at the drive-in.
Schon mit fünf oder sechs Jahren hatte sie gelernt, in den Lebensmittelgeschäften oder den Drogenshops einzukaufen. Sie sprach auch mit den Leuten von der Telefongesellschaft oder den Versorgungsbetrieben und setzte den Charme des kleinen Mädchens ein, um das Abstellen des Telefons oder des Stroms zu verhindern.
By the time she was five or six years old she had already learned to shop at the grocery store and drug store, to talk to the people from the phone and electric companies, usually wielding her little-girl charms to forestall a shut-off of services.     Mr.
verb
Und vor allem will ich endlich diesen Koffer abstellen.
I really, really want to put down this suitcase.
Man konnte die Heißwasserkanne ganz ruhig wieder abstellen.
One might put down the hot water can quite composedly.
Sie will gerade ihren Rucksack abstellen, aber ich halte sie zurück: »Du hast dein eigenes Zimmer.« »Aber im Zug…«
She makes as if to put down her backpack, but I say, “You have your own room.” “But on the train …”
Als Clive sich umsah, wo er die Getränke abstellen könnte, sah er Vernon mit einem breiten Lächeln auf sich zukommen.
As Clive was looking round for somewhere to put down the drinks, he saw Vernon coming toward him with a big smile.
Ich hoffe, Sie verstehen jetzt, warum ich Ihre zwei Koffer nicht abstellen möchte. Es sind ja nur zwei.
I hope you see now why I don’t wish to put down your bags. You have only two.
Rachelle sprang vor und fing das zu Boden segelnde Papier auf, bevor er das Kästchen abstellen und sich danach bücken konnte.
Rachelle sprang forward and caught it before he could put down the box and pick the scrap of paper from where it floated towards the floor.
Du bist krank und willst diese schwere, schwere Axt abstellen, diese Axt, die so schwer aussieht und so schwer zu halten ist, du willst sie abstellen, diese Axt, und tief durchatmen und dich entspannen und dich umdrehen und wieder hinuntergehen und dich hinlegen und schlafen, geh schlafen …
You are sick and you want to put down that very heavy ax, this ax that just looks so heavy and hard to hold on to, and you want to put it down, this ax, and take a deep breath and relax, and turn around and go back to sleep, go to sleep …
Sie beruhigten sich, wenn sie am Abend, um das siebente Gebet des heiligen Tages herum, den treuen Mou flüchtig das Entrepot betreten, seine Tragetasche mit einer Kanne Wasser abstellen und lautlos verschwinden hörten.
They were reassured when, in the evening, sometime around the seventh prayer of the holy day, they heard the faithful Mou come furtively into the warehouse, put down his basket with a jerry can of water, and disappear in silence.
Immer noch stirnrunzelnd, fasst Sascha nach seinem Glas, und sie trinken sich auf die deutsche Art zu: heben die Gläser, sehen sich in die Augen, trinken, heben die Gläser erneut, sehen sich erneut in die Augen und lassen dann, während sie die Gläser abstellen, ein paar Sekunden in bedeutsamem Schweigen dahingehen.
Still frowning, Sasha lifts his glass and they drink to each other in the German way: raise your glass, look into the other fellow’s eyes, drink, raise it again, look again, allow a moment’s silence to put down your glass and dwell reverently upon the moment.
Es war schon dunkel, als ich in Bonn ankam, ich zwang mich, meine Ankunft nicht mit der Automatik ablaufen zu lassen, die sich in fünfjährigem Unterwegssein herausgebildet hat: Bahnsteigtreppe runter, Bahnsteigtreppe rauf, Reisetasche abstellen, Fahrkarte aus der Manteltasche nehmen, Reisetasche aufnehmen, Fahrkarte abgeben, zum Zeitungsstand, Abendzeitungen kaufen, nach draußen gehen und ein Taxi heranwinken.
It was dark by the time I reached Bonn, and I forced myself not to succumb to the series of mechanical actions which had taken hold of me in five years of traveling back and forth: down the station steps, up the station steps, put down my suitcase, take my ticket out of my coat pocket, pick up my suitcase, hand in my ticket, cross over to the newsstand, buy the evening papers, go outside, and signal for a taxi.
Auch diese Klingel musste er abstellen.
He would also have to disconnect this bell.
David Lightman musste es schließlich abstellen.
David Lightman eventually had to disconnect it.
Nein, ich lasse das Telefon abends immer abstellen.
No, I always have the telephone disconnected after dinner.
Sie spähten durch die Fenster und läuteten Tag und Nacht an der Tür, bis sie dachte, sie würde auch die Türglocke abstellen müssen, um das Summen in ihrem Kopf zum Schweigen zu bringen.
People were peering in at windows and ringing the bell day and night till she thought she would have to disconnect that too just to silence the buzzing in her head.
Drei Monate hintereinander vergaß ich, die Telefonrechnung zu bezahlen, ich ignorierte jede Mahnung, die mit der Post eintraf, und beglich die Rechnung erst, als eines Tages ein Mann in meinem Garten auftauchte und mir das Telefon abstellen wollte.
I forgot to pay the phone bill for three months in a row, ignored every threatening notice that arrived in the mail, and didn’t settle the account until a man appeared in my yard one day to disconnect the service.
verb
»Die Gefängnisverwaltung wird im Zelt den Strom abstellen«, sagte Felice.
‘The prison administration will cut off the tent’s power,’ Felice said.
Aber falls Castro den Strom hat abstellen lassen, kann niemand es öffnen.
“But if Castro’s cut off the power, we can’t get it open.
»Schnell, wir können jetzt unsere Beschleuniger abstellen!« bellte Curt.
"Quick, we can cut off our accelerators now!" Curt barked.
Ich wurde benachrichtigt, dass man mir wegen Zahlungsrückstand zu diesem oder jenem Termin Wasser oder Strom oder Gas abstellen würde.
I received letters saying that by such and such date the water or light or gas would be cut off because the bills hadn’t been paid.
bevor der Telepath antworten konnte, fügte er hinzu: „Wir sollten den Raumhelm öffnen und Funk und Deflektorfeld abstellen.”
But before the telepath could answer, he added: "Let's open our helmets and cut off the radio and the deflectors."
Conan vermutete, daß es sich um das Hauptventil handelte, mit dem man den Dampf für die gesamte Stadt abstellen konnte, falls ein Notfall eintrat.
chained by the wrist Conan surmised that this was the master valve, whereby the vapor could be cut off to the whole city, including this facility, in an extreme emergency.
Man teilte ihm mit, dass ein P.J. Flores Mitglied der Genossenschaft sei und fünfzehn Meilen vom County-Verwaltungssitz entfernt an einer Landstraße wohne. In drei Tagen würde man ihm wegen nicht bezahlter Rechnungen den Strom abstellen.
Flores was a member of the co-op and could be found up a dirt road fifteen miles from the county seat, living in a house where the electricity was scheduled to be cut off in three days for nonpayment of service.
verb
Ursprünglich wohl aus reiner Nostalgie, aber jetzt war es sehr hilfreich, da wir in der Wohnung unsere Androiden abstellen konnten, wenn wir sie nicht benutzten. Außerdem hatten wir eine feste Anschrift auf Vulkan.
Originally, I think it was just nostalgia on her part, but now it was turning out to be useful. We could keep our androids here when not in use, and otherwise have a permanent address on Vulcan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test