Translation examples
verb
Ils seront examinés successivement.
These are examined in turn.
Les sujets examinés sont les suivants:
It examines:
:: Examiner les marchandises.
To examine goods.
Ayant examiné :
Having examined:
Lorsqu'elle plaide non coupable elle peut interroger directement les témoins de l'accusation par les techniques de l' << examination in chief >>, << cross examination >> et << re-examination >>.
In the event of a not guilty plea the accused may question the prosecution witnesses through the mechanisms of examination in chief, cross examination and re-examination.
J'en ai examiné...
I've examined...
Veuillez, l'examiner.
Please examine her.
verb
On devrait examiner ça.
We must consider this.
Sara examine le corps
Ñàðà considers a body (case)
- On examine plusieurs...
- We're considering several...
Elle examine ses cheveux.
She's considering her hair.
J'examine mes possibilités.
I'm considering my options.
Examine la logique.
Consider the logic.
Nous allons examiner.
We will consider it.
Examiner toutes les questions résolues.
Consider all matters resolved.
- J'examine la proposition.
- I'm considering the proposition.
verb
Nous avons également examiné les possibilités offertes.
We looked at the opportunities as well.
Ces conditions sont examinées dans la section suivante.
The following section will look at these conditions.
Il serait bon que le Gouvernement examine cette question.
The Government should look into the matter.
Le BSCI examine actuellement la situation.
OIOS is looking into this situation.
5. L'étude examine les deux options.
The study looks at two options.
Les questions à examiner sont les suivantes:
Issues to be looked at include:
La question doit être examinée avec sérieux.
The problem needed to be looked at seriously.
On examine de près les goulets d'étranglement.
These bottlenecks are looked at.
Le Groupe continue à examiner la question.
The Group is continuing to look into this matter.
C'est une question qu'il faudra examiner.
The matter needed to be looked into.
Jeffrey l'examine.
- Yeah. Jeffrey's looking into it.
Je vais t'examiner...
I'II have a look.
Examine-le donc.
Look for yourself.
J'ai donc examiné...
So I looked ...
Examine la situation.
Look at the pattern.
verb
Questions à examiner
Topics for discussion
Problèmes à examiner
Issues for discussion
et à examiner en outre :
and to discuss,
Propositions à examiner
Points for discussion
Venez dans ma cabine, examiner la situation.
Let's go in my room and discuss the situation.
Veux-tu examiner une page du Talmud?
Would you like to discuss a page of Talmud?
Le comité judiciaire de la Chambre des Représentants examine un vote de destitution.
House Judiciary Committee is discussing an impeachment vote.
C'est un projet à examiner.
- That's a plan we can discuss.
On va examiner la question.
We'll discuss it.
La politique est examinée demain par Paul Combs.
The policy's being discussed by Pol Com tomorrow.
Comme vous le savez peut-être, nous avons examiné votre situation.
As you may have heard, we have discussed your case.
Votre position... Votre position délicate a été examinée avec soin.
Your difficult situation has been thoroughly discussed.
Peut-on examiner le plan discuté ?
Can we review your concept on the plan we discussed?
Il s'agit d'une question urgente qui doit être immédiatement examinée.
This is an urgent matter that needs to be immediately discussed.
verb
Les problèmes rencontrés ont été aussi examinés.
Challenges were also explored.
La question devrait être examinée plus avant.
This should be further explored.
Examiné de façon approfondie l'idée d'intégration;
Fully explored the philosophy of integration;
Examiner les possibilités de financement des navires;
Explore options for ship finance;
Cette possibilité doit être examinée.
This possibility should be explored.
c) À examiner et à régler les conflits;
(c) Exploring (and resolving) conflicts;
Ces questions sont examinées ci-après.
These issues are explored below.
Cette question devrait être examinée plus avant.
This required further exploration.
2. Domaines à examiner
2. Areas to be explored
Vous voyez, j'ai examiné toutes les possibilités.
As you can see, I've explored all possibilities.
Etre séparé signifie justement examiner d'autres options.
Exploring options is the point of being separated.
On devrait tous examiner la possibilité d'attendre.
I think we should all explore waiting is all.
Je penses que nous devrions examiner la dynamique familiale
I think that we need to explore the family dynamics at play.
- Qu'elle examine cette possibilité.
- I just think Rory should explore it.
- Il examine les modalités d'une taxe.
- They wanna explore a dedicated tax.
On va vous ouvrir pour examiner votre abdomen.
We'll do an open procedure. That way we can explore your belly.
J'examine son cou.
I'll explore the neck.
Peut-être devrait-on examiner tout ça plus profondément.
Perhaps we should try to explore all this a little more fully.
Plaintes examinées
Complaints investigated
L'UNITAR examine de près la question.
UNITAR is investigating the matter.
45. Les coûts des options ont été examinés:
The analysis investigated the costs of the options:
Nombre total de plaintes examinées
Total cases investigated
Montant examiné par le PNUD
Amount under investigation by UNDP.
a) Plaintes examinées
(a) Complaints investigated
La possibilité d'une coopération avec la Division de statistique de l'ONU sera examinée.
Cooperation with UNSD to be investigated.
Ca a été examiné et écarté.
It was investigated and dismissed.
On est encore en train de l'examiner.
He's currently under investigation.
Examine le laboratoire d'Epsilon Pharmaceutique.
Investigate Epsilon Pharmaceuticals' Laboratory.
Nous devons examiner la ligne.
We must investigate the line.
Nous devons examiner ce dossier.
We must investigate this case.
L'affaire va être examinée.
Put her in strict confinement. We'll investigate.
J'examine le filtre.
I'm investigating the drain.
...d'examiner la scène du crime.
To investigate the crime scene.
C'est notre responsabilité d'examiner...
And it's our responsibility to investigate...
Je dois vraiment examiner ça.
I really must investigate it !
verb
La question mérite d'être examinée exhaustivement.
The issue deserved comprehensive study.
Personnes examinées
Persons studied
Deux options ont été examinées :
Two options were studied:
L'administration examine actuellement cette proposition.
The Management was currently studying that proposal.
Plusieurs d'entre eux ont été examinés.
The research study reviewed a number of such instruments.
Nombre de demandes examinées
Validation of secondary-level studies
Dans ce cadre, ont été examinés:
The following issues have been studied in that context:
Nous devons l'examiner.
We need to study it.
J'ai examiné votre dossier.
I've studied your record, Gridley.
- J'aimerais examiner ses dossiers.
- I need to study the records.
Tu voulais examiner Yggdrasil ?
To study Yggdrasil?
Il faut examiner les faits.
We gotta study this.
- ll faut l'examiner!
- We must study her.
Ils doivent l'examiner.
They have to study your brother.
Puis-je l'examiner ?
May I keep it for study?
Tu as examiné le cou ?
You study their necks?
On devrait t'examiner.
You should be studied.
verb
A. Décision d'examiner conjointement les deux communications
A. Decision to deal jointly with two communications
Il est nécessaire de les examiner séparément.
It is necessary to deal with them separately.
Création de comités chargés d'examiner l'application de la Convention
Establishment of committees to deal with the implementation of the Convention
Le présent rapport examine chacun de ces éléments.
The report deals with each of these in turn.
"b) D'examiner les sujets ci-après :
(b) To deal with the following:
Mais tout cela doit être examiné à la session extraordinaire.
But the special session will deal with all these subjects.
Il convient de les examiner ensemble.
It is convenient to deal with them together.
Enlève ce steak, que je t'examine.
Now lift the ribeye and let me see what we're dealing with.
Nous manquons de personnel pour examiner toute menace non fondée.
We simply haven't the manpowerto deal with every unsubstantiated threat.
Qu'est ce que Adele Webber avait quand tu l'as examiné il y a quelques semaines?
Um, what was the deal with Adele Webber when you saw her a few weeks back?
- J'examine les faits, pas les émotions.
-l don't deal in emotions, but in facts.
Elle a dit pour le moment, pendant qu'elle examine les choses
She said for right now, while she's dealing with things.
Donc le sous-directeur te demande d'examiner les dossiers des autres agents ?
So, the assistant director's having you review other agents' files? That's-that's a big deal, Booth.
Ma position exige que tout problème légal me concernant soit examiné par l'avocat de l'hôpital.
My position dictates that any legal dealings that concern me have to go through the hospital's attorney.
verb
Le test nécessite l'accord de la personne à examiner.
The test calls for the consent of the person to be examined.
J'ai tout examiné.
I tested everything.
Il nous examine.
He's testing us.
Ils l'ont examiné.
They tested him.
Nous l'avons examinée.
We just tested it.
J'examine les yeux.
I test eyes.
- On va l'examiner...
- We're gonna run tests...
- Vous l'avez examinée.
- You did the tests.
Nous l'avons examiné.
We're getting it tested.
verb
Les examiner sur place;
Inspection on the premises of the institution;
a) à examiner les marchandises; et
(a) to inspect the goods; and
- Souhaitez-vous l'examiner ?
-Would you like to inspect it further?
La voiture a été examinée.
the car was inspected.
Elle veut vous examiner.
She wants to inspect you.
Vous allez devoir l'examiner.
I'm gonna need you to inspect her.
- Examiner pour quoi ?
- Inspect for what?
Qui va les examiner ?
Who's going to inspect them?
Et qui va l'examiner, elle?
And who's gonna inspect her?
Je l'ai examiné.
I inspected it carefully.
-Oui, je viens de l'examiner.
Yes, I inspected it.
- Elle nous a déjà examinés.
- We got inspected last week.
verb
Les examinateurs ont identifié des domaines dans lesquels des améliorations étaient nécessaires dans tous les inventaires.
Reviewers identified areas for improvements in all checked inventories.
Si l'intéressé est écroué, la légalité de sa détention est régulièrement examinée.
If the suspect was remanded in custody, the lawfulness of his detention was regularly checked.
Leurs auteurs sont priés de bien vouloir examiner s'ils sont encore d'actualité.
Their authors are requested to check whether they are still up to date.
Le Comité de sécurité est invité à examiner ces propositions.
The Safety Committee is requested to check these amendment proposals.
241. À la naissance, chaque nouveauné est examiné par un pédiatre.
After birth, all newborns are routinely checked by a paediatrician.
Les examinateurs ont identifié des domaines se prêtant à des améliorations dans tous les inventaires.
Reviewers identified areas for improvement in all the inventories checked.
Examine le dossier.
Check the file.
- On les examine.
-They've been checked.
- Vous l'avez examiné.
- You checked him.
Examines le bien.
Check it out.
J'examine le périmètre.
Checking the perimeter.
- J'examine votre utérus.
- Checking your uterus.
verb
Le Groupe a examiné les conclusions de l'étude.
External view received.
Elles seront examinées par un groupe d'experts
They will be reviewed by a group of experts with a view to ensuring their relevance and quality.
Selon moi, les questions sont là et le moment est venu de les examiner.
In my view, the issues are there and the time is ripe.
XII. Examiner l'éventail complet des opinions
XII. Handling the full range of views
- Pour examiner le corps.
- That was for you to view the body.
On a fait entrer le médecin pour examiner le corps.
The doctor was admitted to view the body.
Le roi lui-même est allé examiner leur corps de bataille.
The king himself has rode to view their battle.
Hey, les gars, a examiné de près cette caméra.
Hey, did you cope with camera good view?
Pourrions-nous examiner la victime ?
We've come to view the body of Miss Elizabeth Stride.
Quand le Haut Commandement cardassien fut convié à m'examiner.
When the Cardassian High Command was invited to...view me.
verb
L'EIGA souhaiterait que les questions suivantes soient examinées:
EIGA would like to see the following issues addressed:
Les questions suivantes seront examinées :
We will see:
Il se propose d'examiner le projet de Guide pratique avant sa finalisation.
It would like to see the draft Guidance before it is finalized.
Le gynécologue examine toutes les mères après l'accouchement et le pédiatre examine tous les nourrissons dans la période postnatale; 99 % des femmes enceintes ont accès aux soins prénatals.
The Gynaecologist sees all postnatal mothers, and the Paediatrician sees all infants in the postnatal period. 99% of all pregnant women access antenatal care.
On trouvera ci-après les instruments juridiques se rapportant à la question examinée.
See below for a list of the relevant legal instruments.
Je vais vous examiner.
Let's see.
Rentrons l'examiner.
Not again! Let's take her inside and see how she does.
Examine les blessés.
See if anybody's hurt and how bad.
On peut vous examiner.
We can see you now.
Notre médecin va l'examiner.
Our doctor will see her.
Franklin examine Daisy.
Franklin's seeing Daisy.
verb
La composition des commissions municipales a été examinée en 2003.
The composition of municipal commissions was surveyed in 2003.
Nombre de ménages examinés
Number of households surveyed
Ces activités ont été examinées dans la section 4 de l'enquête.
These activities are included in section 4 of the survey.
Six sites ont ainsi été examinés.
During that mission, the team surveyed six sites.
Je vais examiner Moya.
I will survey Moya.
Je dois examiner des sites.
I have to survey sites
Je dois lui parler de certaines abbayes qu'il est allé examiner.
I have to talk to him about some abbeys he's been surveying.
Stein et moi pourrions examiner les décombres, faire quelques analyses du sol, et déterminer le type d'arme que Savage utilise.
Maybe Professor Stein and I should survey the wreckage, analyze some soil samples, determine what kind of weaponry Savage is using.
Je reviendrai examiner ces fissures.
I'll do a survey later.
On doit contourner la planète, l'examiner et avertir avant d'atterrir.
We are to circle the planet, survey, and report before landing.
J'examine la terre.
Just surveying the land.
Cet appareil examine le travail infini de Dieu.
This device surveys the infinite work of God.
Je viendrai avec vous à Nassau, examiner la situation.
I will come with you to Nassau, survey the situation.
verb
En effet, sous les apparences d'un manque de capacité peut se dissimuler un manque de volonté politique, et le Comité voudra peut-être examiner cette question de plus près.
An apparent lack of capacity may conceal a lack of will, and the Committee may wish to probe this further.
La Commission a examiné plus en détail des plaintes déposées par les minorités religieuses, notamment les bahaïs.
The Commission had probed complaints from religious minorities “notably the Baha’is”.
Les groupes thématiques spéciaux sont aussi un moyen permettant de mettre en évidence et d'examiner des questions d'importance.
Furthermore, the ad hoc thematic groups are a means through which issues of importance are highlighted and probed.
56. Haïti avait créé la Commission de la vérité pour examiner les actes criminels commis dans le pays de 1991 à 1994.
. Haiti had established the Truth Commission to probe the crimes committed in that country from 1991 to 1994.
Les quatre dirigeants ont examiné la question de la paix et de la stabilité au Moyen-Orient et ils ont souligné le besoin de consultations et de coordination et la nécessité de poursuivre conjointement ces objectifs.
The four leaders probed the issue of peace and stability in the Middle East and stressed the need for consultations and coordination and joint pursuit of those objectives.
Nous avons utilisé le Triluminaire pour examiner l'Humain.
- Delenn... we were using the Triluminary... to probe the Human.
Je suis celui qui l'a examiné.
I'm the one who probed him.
Alors ce n'est pas un extraterrestre qui l'a examinée.
So we know that it wasn't an alien that probed her.
Vous êtes venue m'examiner ?
You here to probe me? Swab.
L'examination. L'implantation.
All that probing and implanting.
- ... pour examiner ma femme.
- ...and probed my wife.
verb
La Loi est actuellement examinée par la législature.
The Bill is now going through the legislative process.
Les organisations intéressées sont en train de l'examiner de façon détaillée.
Organizations concerned are currently going over the details of the proposed draft.
La législation est donc examinée dans le cadre de consultations.
The legislation is going through a consultative process.
DANIDA envisage d'examiner ces demandes avec bienveillance.
DANIDA is going to treat the applications favourably once they are received.
Le conseil principal devra alors examiner à nouveau ces documents.
The lead counsel would then go through the documents again.
Nous invitons les historiens arméniens à examiner ces textes.
We invite Armenian scholars to go through those pages.
verb
Dans chaque cas, la Cour est appelée à examiner de volumineux dossiers de preuve, à réunir les faits pertinents aux fins de la procédure et, finalement, à offrir des conclusions justes et fortement étayées tant sur les faits que sur le droit.
In each case the Court was called upon to sift through vast evidentiary records, establish the factual complex related to the proceedings and, ultimately, reach well supported and just conclusions on both the facts and the law.
Il faut, par exemple, développer des connaissances à partir de l'expérience de développement industriel (politiques, législation, instruments) des pays développés et en développement qui ont réussi, en les aidant dans la tâche difficile qui consiste à examiner de près ces expériences, à en tirer des connaissances pertinentes, à expérimenter ces connaissances et à les adapter aux conditions locales.
For example, there is knowledge to be created on the industrial development experience (policies, legislation, instruments, etc.) of successful developed and developing countries, helping countries with the difficult task of sifting through these experiences, extracting relevant knowledge, experimenting with it and adapting it to local conditions.
II examine les cœurs des hommes
He is sifting out the souls of men
Abby l'examine de près.
Abby's sifting through it.
J'examine le contenu de ce sac d'aspirateur depuis six heures.
Ha, ha. I've been sifting through this trash for about six hours.
La moitié des disques que j'ai examinés avaient été brûlés.
Half the drives I sifted in forensics had scorch marks on 'em.
Tu n' as pas fini d' examiner ces données ?
Haven't you sifted through that data yet?
J'ai examiné environ 2000 de ses photos pour la police.
I've sifted through probably 2,000 of his police photos.
Il va falloir un an pour que le labo examine ces sacs de saleté.
It'll take our lab a year to sift that many bags of dirt.
J'ai examiné tous les débris.
I've just been sifting though all the Fax Bomber debris.
verb
Chaque demande est cependant examinée sur le fond.
Each request, however, is treated on its own merits.
De fait, les délégations sont disposées, dans leur très grande majorité, à examiner ces points.
The vast majority of delegations are indeed willing to treat these items.
Interdépendantes, elles doivent être examinées dans leur ensemble.
These recommendations are intended to be mutually reinforcing and to be treated as a whole.
La question du traitement optimal de la confidentialité à l'échelon communautaire sera examinée.
The question of the optimal treatment of confidentiality at the Community level will be treated.
C'est pourquoi il convient de les examiner séparément.
This implies that each should be treated separately.
Durant la période examinée, 3 876 patients ont été traités.
A total of 3,876 patients were treated in the reporting period.
Ces deux questions sont par conséquent examinées ensemble dans le présent rapport.
These two issues have therefore been treated jointly in this report.
Commencez à les examiner.
Start treating the walking wounded.
J'ai parlé aux médecins qui ont examiné Billy.
I spoke with the doctors who treated Billy.
Il ne partira pas. On l'examine encore.
He's still being treated medically.
- Qu'on t'examine. Les secouristes vont s'en occuper.
I'll just have it treated by the medics.
Ok, laissez nous l'examiner et le traiter d'abord.
Okay, let us assess and treat him first.
Ils seront examinés et soignés.
They'll be evaluated and treated.
Je n'ai jamais examiné quelqu'un qui avait son propre tensiomètre.
Never treated anyone who had her own cuff.
- Comment les avez-vous examinés?
How have they treated?
Vous devriez vous faire examiner.
You should get it treated.
Le toubib qui l'a examiné est toujours en vie.
Doc who treated her, still alive and kickin
verb
Les informations obtenues sont analysées, regroupées et examinées par le Commissaire national à la police.
The information is analysed, collated and evaluated by the National Commissioner of Police.
verb
28. Mme Joanna Cornelius, représentante de la Société nationale suédoise pour la conservation de la nature, a examiné les nouveaux développements intervenus dans la jurisprudence suédoise concernant les décisions prises en matière de chasse d'espèces protégées et de permis forestiers.
28. Ms. Joanna Cornelius, a representative of the Swedish Society for Nature Conservation addressed new developments in Swedish case law regarding decisions on hunting of protected species and forestry permits.
verb
Les procédures de fouille ont continué d'être appliquées au personnel international de l'Office pendant la période examinée.
The search procedures continued to be applied to UNRWA international staff during the reporting period.
Ils ont fouillé le sac de la requérante et examiné les passeports qui s'y trouvaient.
They searched the complainant's bag and passports.
On vient d'examiner sa maison.
We just searched his home.
Qui a examiné cette blessure ?
Who searched this wound?
J'ai examiné ma conscience.
I've searched me conscience.
- Pourquoi pas examiner ces dossiers ?
- Search the files.
- Avez-vous bien examiné l'étage ?
- Have you searched thoroughly above?
Alors, tu veux l'examiner ?
So what, you want to search her?
Et j'ai examiné mon coeur.
And searched me heart.
Examiner des choses tristes.
Searching the sad stuff.
Le bateau a été examiné.
Searched the boat.
verb
Les coûts et les bénéfices dépendent fortement de l'état des moyens de contrôle dans chacun des pays et des mesures de réglementation examinées.
Costs and benefits depend strongly on the status of control in the individual countries and the assessed control measures.
J'ai donc décidé d'examiner toutes les activités extra-scolaires de cette école, et Sue, le budget de vos Cheerios est hors de contrôle.
And I've had something of a personal awakening... so I've decided to examine all of the extracurricular activities here at this school. And, Sue, your Cheerios budget is out of control.
Prenons ça pour une occasion d'examiner et évaluer votre façon de manager.
If you have the ability to control the future, you might be onto something.
Je veux qu'on l'examine.
- Mr Skinner, control him.
Amenez- le à l'infirmerie, faites- le examiner.
Uh, take him to the hospital. Get me central control.
Nous pourrons les examiner plus tard dans de meilleures conditions de contrôle.
That way, we can examine them later, under controlled conditions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test