Translation for "hunt for" to french
Hunt for
verb
Translation examples
verb
Raising concerns about the increasing attacks on older women and the fact that interrogations were usually carried out by young men, the Minister for Community Development in 2003 sought funds on behalf of two doctors to research this new manifestation of sorcery in "witch-hunts" which possibly result from a confusion of sorcery and fundamentalist religious beliefs.
Exprimant les préoccupations quant à l'augmentation des agressions contre des femmes âgées et au fait que les interrogatoires sont souvent faits par des hommes jeunes, le Ministre du développement des collectivités locales a, en 2003, cherché à réunir des fonds pour le compte de deux médecins chargés d'examiner cette nouvelle forme de sorcellerie représentée par les chasses aux sorcières, qui résultent peut-être d'une confusion de la sorcellerie avec des croyances religieuses de type fondamentaliste
It was well known that Israel possessed a nuclear arsenal which posed a serious threat for the safety of the countries in that region, a threat which the international community was doing nothing specific to counter, while it had been so swift to hunt in Iraq for nuclear weapons about whose existence it had nothing more than suspicions, or to voice its concerns about the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran.
Il est bien connu qu'Israël dispose d'un arsenal nucléaire qui constitue une menace grave pour la sécurité des pays de la région, menace face à laquelle la communauté internationale n'entreprend rien de concret, elle si prompte à chercher en Iraq des armes nucléaires dont elle ne fait que soupçonner l'existence, ou à s'inquiéter du programme nucléaire de la République islamique d'Iran.
Not only has the conflict caused massive loss of innocent life, but major towns such as Bor, Malakal and Bentiu have been completely destroyed and close to 1 million people have been displaced or have sought refuge abroad. Livelihoods have been lost, markets destroyed and, most critically, lack of freedom is preventing people in rural areas in the most affected states from hunting, fishing and planting crops, which means that the already increasing food insecurity could spiral into famine.
Non seulement il a coûté d'innombrables vies d'innocents, mais des villes majeures comme Bor, Malakal et Bentiu ont été complètement rasées et près d'un million de personnes ont été déplacées ou ont cherché refuge à l'étranger; des moyens de subsistance ont été perdus, des marchés détruits et, surtout, l'absence de liberté empêche les populations vivant en zones rurales des États les plus touchés de chasser, de pêcher ou de cultiver leurs champs avec, pour conséquence, le risque de voir l'insécurité alimentaire croissante se muer en véritable famine.
32. Members of both communities continue to seek the use of property in the buffer zone for various civilian activities that range from hunting, farming and the construction of large-scale residential and commercial housing to mining projects.
Des membres des deux communautés continuent de chercher à utiliser des terrains situés dans la zone tampon pour diverses activités civiles telles que la chasse, l'agriculture, la construction de grands immeubles à usage résidentiel et commercial et l'exploitation minière.
If the Conference failed to act, the NPT framework might be the same in 2010, but the world certainly would be different: by 2010 would-be proliferators would continue to innovate and sensitive nuclear technology would continue to spread; the arsenals of nuclear-weapon States would continue to be modernized; and extremist groups would continue their hunt to acquire and use a nuclear explosive device -- or, even worse, succeed.
Si la Conférence n'agit pas, le cadre constitué par le TNP sera peut-être le même en 2010, mais le monde sera certainement différent : d'ici à 2010, les responsables de la prolifération continueront à innover et des technologies nucléaires sensibles continueront à se répandre; les États dotés d'armes nucléaires continueront à moderniser leurs arsenaux; et des groupes extrémistes continueront à chercher à acquérir et à employer un engin nucléaire, et pire encore, risqueront de réussir.
Through international treaties and domestic legislation, Congress and the executive branch have sought to ensure conservation of wildlife yet recognize the essential rights of Indians to hunt and fish to maintain their culture.
68. Par le biais de traités internationaux et de mesures législatives internes, le Congrès comme l'exécutif ont cherché à garantir la préservation de la faune et de la flore sauvages tout en reconnaissant les droits essentiels des Indiens à la chasse et à la pêche dans le cadre de leur vie culturelle.
Noting that the Firearms Protocol recognizes verifiable lawful purposes, such as hunting, sport shooting, evaluation, exhibitions or repairs, and reaffirming the obligation of States parties to seek support and cooperate to prevent, combat and eradicate the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, and acknowledging that this cooperation is facilitated through the recognition of such lawful purposes,
Notant que le Protocole relatif aux armes à feu reconnaît des fins légales vérifiables telles que la chasse, le tir sportif, l'expertise, l'exposition ou la réparation, et réaffirmant l'obligation qui incombe aux États parties de chercher à obtenir des appuis et à coopérer afin de prévenir, de combattre et d'éliminer la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, et sachant qu'une telle coopération est facilitée par la reconnaissance de ces fins légales,
Other important characteristics of the period included long-term unemployment (40% of all unemployed had unsuccessfully hunted for jobs for more than a year, and about 50% of unemployed women), high levels of unemployment among young and low-skilled people, and a mismatch of job vacancies and available skills.
Parmi les autres caractéristiques importantes de la période, il y avait notamment le chômage de longue durée (40 % de tous les sans travail avaient en vain cherché du travail pendant plus d'un an, et environ 50 % des chômeuses), l'existence de taux élevés de chômage parmi les jeunes et les personnes sans grandes compétences ainsi qu'un manque de concordance entre vacances de postes et candidats qualifiés.
verb
27. Please indicate whether the review of the reports of the Boundary Committee as well as the Committee to review hunting and fishing rights has been completed by the State party, and if so, please provide information as to whether the State party intends to adopt any follow-up measures.
27. Indiquer si l'État partie a fini d'examiner les rapports du Comité chargé d'étudier la délimitation des terres et du Comité chargé d'étudier les droits de chasse et de pêche et, dans l'affirmative, s'il compte adopter des mesures pour y donner suite.
Institutional set-ups in dealing with tourism sector, e.g. hunting block rights, need to be reviewed and strengthened.
Les dispositions institutionnelles visant à promouvoir le secteur du tourisme, comme l'octroi de droits de chasse dans certaines zones déterminées, devraient être examinées et renforcées.
28. Ms. Joanna Cornelius, a representative of the Swedish Society for Nature Conservation addressed new developments in Swedish case law regarding decisions on hunting of protected species and forestry permits.
28. Mme Joanna Cornelius, représentante de la Société nationale suédoise pour la conservation de la nature, a examiné les nouveaux développements intervenus dans la jurisprudence suédoise concernant les décisions prises en matière de chasse d'espèces protégées et de permis forestiers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test