Translation examples
verb
Le 10 septembre, des miliciens ossètes ont arrêté des habitants de Sachkhere (Mukhran Kavtaradze, Bichiko Machavariani, Roman Kimadze, Gela Machavariani et Giorgi Natsvlishvili) qui coupaient du bois dans la forêt du district de Java.
7. On 10 September, Ossetian militiamen arrested the residents of Sachkhere in the forest of Java district, as they were cutting wood: Mukhran Kavtaradze, Bichiko Machavariani, Roman Kimadze, Gela Machavariani and Giorgi Natsvlishvili.
En juin 1994, auraient été détenus dans ce centre trois soldats des Forces armées royales cambodgiennes capturés au combat, plusieurs soldats de l'ANKD et des civils accusés d'avoir manqué à la discipline, ainsi que des villageois de zones contrôlées par le Gouvernement faits prisonniers dans la forêt alors qu'ils coupaient du bois.
By June 1994, those detained there reportedly included three RCAF soldiers captured in combat, several NADK soldiers and civilians accused of having breached discipline, as well as villagers from government-controlled zones captured in the forest while cutting wood.
Dans un certain nombre de villages mayas, tout au long de l'année 2011 et 2012, les officiers de police et les fonctionnaires n'ont apporté aucun soutien aux maires locaux (Alcaldes) qui avaient tenté de faire respecter les règles coutumières des Mayas face à des exploitants forestiers qui coupaient du bois de rose sur leurs terres.
In a number of Maya villages throughout 2011 and 2012, police and government officials had provided no support to Alcaldes who had attempted to enforce Maya customary norms against loggers cutting rosewood timber on their lands.
Trois mois avant le ramadan, un groupe de femmes, dont trois jeunes, coupaient du bois à Griri, à l'extérieur du camp de Krindling, où elles vivaient depuis 10 mois.
Three months before Ramadan, a group of women, three of them young, were cutting firewood in Griri, outside the Krinding camp where they have been living for the past 10 months.
Le 16 octobre, des séparatistes ossètes ont appréhendé deux Géorgiens de la région qui coupaient du bois près du village d'Akhmaji (district d'Akhalgori).
97. On 16 October, Ossetian separatists detained two local Georgians while they were cutting wood near the village of Akhmaji, Akhalgori District.
Des terroristes ont tué à coups de hache neuf villageois cinghalais qui coupaient du bois de chauffage.
Terrorists hacked to death nine Sinhalese villagers who were cutting firewood.
On présume qu'ils ont été assassinés par les Khmers rouges; en octobre 1994, les Khmers rouges ont massacré 50 habitants de Battambang; le 17 novembre 1994, les Khmers rouges ont enlevé 71 habitants, dont 7 femmes, dans le district de Bavel, province de Battambang, alors qu'ils coupaient des bambous dans la forêt; des groupes armés ont menacé les juges (voir par. 205 ci—après pour plus de détails).
It is presumed that they were murdered by the Khmer Rouge. In October 1994, the Khmer Rouge murdered 50 inhabitants of Battambang. On 17 November 1994, the Khmer Rouge abducted 71 civilians, including seven women, in Bavel district, Battambang Province, while they were cutting bamboo in the forest. Armed gangs have also threatened judges (see para. 205 below for further details).
Pendant qu'ils bloquaient la route, d'autres coupaient des arbres pour couvrir leurs tranchées à Kaya.
While they staged the roadblock, others were cutting logs of trees to cover their trenches at Kaya.
La totalité de ces agressions se sont produites alors que les victimes travaillaient dans les champs, ramassaient du bois ou coupaient de l'herbe.
All of the attacks occurred while the victims were farming, collecting firewood or cutting grass.
La Commission a interrogé deux sœurs qui avaient été violées alors qu'elles coupaient du bois à Griri, à l'extérieur du camp de Krindling, dans le Darfour-Ouest, aux environs de septembre 2004.
351. The Commission interviewed two sisters who were raped while cutting firewood in Griri, outside the Krinding camp for displaced persons in Western Darfur, around September 2004.
On s'est réveillés quand ils coupaient les cordes.
We awoke as they were cutting the ropes.
Deux adolescents coupaient par le parc et l'ont aperçue.
A couple of teenagers were cutting through the park and spotted her.
Ils les coupaient ?
- Cutting them? - Yes.
Les docteurs coupaient les poils et opéraient depuis longtemps.
Doctors cut hair and performed operations long ago
Ils coupaient les testicules, n'est-ce pas ?
Didn't they cut off testicles?
Je comprends les nazis qui coupaient les cheveux.
I understand why the Nazi's cut off all the women's hair.
Et les ciseaux coupaient le fil.
And the shears cut the thread.
Que ferais-tu s'ils coupaient les nôtres?
Shane, what would you do if you caught them cutting our fence?
Une respiration, et les gens se coupaient littéralement la gorge.
One whiff, and people would literally cut their own throats.
J'ai entendu dire qu'ils la coupaient avec du laxatif pour bébé.
I hear they cut it with baby laxatives.
verb
Afin d'empêcher leurs femmes de fuir le village, tandis qu'ils coupaient des arbres dans la montagne, les hommes leur coupaient la jambe gauche.
When men leave to make a living, they were afraid their wife will run away from the village. So they will cut off their wife's left leg.
verb
Coupaient-ils le corps en petits morceaux avant ?
Did the Sumerians chop up the body into little,tiny bits first?
Coupaient-ils les corps en petits morceaux avant ?
Did they chop up the bodies into little tiny bits first?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test