Translation examples
adjective
Il a également essayé d'arrêter un individu, qui s'est avéré par la suite être un policier en civil, qui tentait d'introduire des bulletins blancs dans le bureau de vote, vraisemblablement afin de bourrer les urnes.
He also attempted to stop an individual (who, it later emerged, was a policeman in plain clothes) from bringing into the polling station blank ballots apparently intended for stuffing the ballot box.
Emin Salahi a donné un compte rendu détaillé des tortures qui lui avaient été infligées, à savoir qu'on lui avait mis un masque à gaz sur la tête, qu'on lui avait bourré la bouche de papiers et qu'il avait reçu des décharges électriques et des coups sur les bras, les jambes et les reins.
A detailed statement of torture was given by Emin Salahi, who claimed that a gas mask had been put over his head, that paper had been stuffed into his mouth and that he had been given electric shocks and had been hit on the arms, legs and kidneys.
Comme elle hurlait, il lui a bourré la bouche avec son sarong.
As she was screaming, he took her sarong and stuffed it into her mouth.
Les chetniks ont également jeté à l'eau un grand nombre de Musulmans depuis le pont sur la Drina après les avoir ligotés; dans certains cas, ils leur ont bourré la bouche d'explosifs qu'ils ont ensuite fait exploser.
The Chetniks have also tied a large number of Muslims and then thrown them into the River Drina from the bridge; the mouths of some of them were stuffed with the explosives which were then detonated.
Le 19 septembre 2011, un État Membre a informé le Comité qu'en novembre 2009, il avait découvert et saisi quatre conteneurs bourrés d'articles de la catégorie << tous types d'armes et de matériels connexes >>.
65. On 19 September 2011, a Member State informed the Committee that in November 2009 it had discovered and seized four containers stuffed with items falling into the category of "all arms and related materiel".
On lui aurait notamment bourré la bouche de chiffons et mouchoirs imbibés d'urine et de sang menstruel.
She was allegedly tortured at the camp in a variety of ways, including having her mouth stuffed with rags and tissues soaked in urine and menstrual blood.
Enfin, il lui a bourré la bouche d'allumettes The National Campaign for Eradication of Crime by U.S. troops in Korea, Séoul, 1997, p. 15.
Lastly he stuffed matches into her mouth. The National Campaign for Eradication of Crime by US troops in Korea, Seoul, 1997, p. 15.
Elle est bourrée.
She's stuffed.
Je suis bourrée.
I'm stuffed.
Tu es bourré!
You are stuffed!
Je suis bourré.
Whew! I am stuffed.
Vous voyez cette bourre ?
See the stuffing?
T'es bourrée ?
You're stuffed?
Bourrées de cocaïne.
Stuffed with cocaine.
adjective
Portait une ceinture bourrée d'explosifs autour de la taille pour commettre un attentat-suicide.
Suicide bomber, was wearing a belt packed with explosives.
Un kamikaze s'est fait exploser à bord d'un camion bourré de 1,5 tonne d'explosifs près d'une coopérative de machines agricoles, à l'entrée est de Hama.
A suicide terrorist detonated a truck that had been packed with 1.5 tons of explosives near the Agricultural Machinery Company, at the eastern entrance of Hama.
À 8 heures, dans le quartier de Qazaz, deux voitures bourrées d'explosifs ont explosé, avec les deux bombonnes de gaz placées à bord d'une des voitures, qui a brûlé.
23. At 0800 hours, an armed terrorist group detonated two cars packed with explosives in the Qazaz area. Two gas cylinders that had been placed in one of the cars also exploded, burning the car.
Des policiers israéliens tentaient de l'intercepter lorsqu'il a déclenché l'explosion d'une bombe bourrée de clous et d'autres projectiles destinés à accroître les souffrances des victimes.
Israeli policemen were attempting to stop him when he detonated charges packed with nails and other projectiles designed to increase the pain and suffering of the victims.
Les explosifs attachés autour de la taille du commando étaient bourrés de clous afin de causer le maximum de dégâts.
The explosives strapped to the bomber's waist were packed with nails to inflict maximum carnage.
Le 11 août 2004, des terroristes palestiniens ont fait détoner un sac contenant des explosifs bourré de débris de métal au poste de contrôle de Qalandiyah, à l'entrée nord de Jérusalem.
On 11 August 2004, Palestinian terrorists detonated a bag containing explosives and packed with metal shards at the Qalandiyah checkpoint at the northern entrance to Jerusalem.
Les autorités compétentes ont arrêté sur les lieux un kamikaze qui était au volant d'une voiture bourrée de tonnes d'explosifs et l'ont appréhendé.
At that same location, the competent authorities stopped a car that was carrying containers packed with tons of explosives, and arrested the would-be suicide bomber who was driving it.
Les explosifs qui ont été utilisés lors de l'attentat de novembre 2002 contre l'hôtel Paradise consistaient en des cylindres d'acier bourrés de nitrate d'ammonium produit au Kenya.
135. The explosives for the attack on the Paradise Hotel consisted of steel gas cylinders packed with ammonium nitrate locally prepared in Kenya.
Vingt-deux personnes ont été tuées et 135, dont beaucoup d'enfants, ont été blessées, lorsque le terroriste a fait exploser un engin de cinq kilogrammes bourré de roulements à billes.
Twenty-two people were killed and 135 wounded, many of whom were children, when the terrorist detonated a five-kilogram device packed with ball bearings.
C'est bourré de cacahouètes.
It's packed with peanuts
C'est bourré, hein ?
It's packed.
Bourrée à craquer !
Packed to the doors.
C'est bourré d'explosifs ?
It's not packed with explosives, is it?
Il est bourré d'explosifs.
- It's packed with explosives.
Bourre mon nez de gaze.
Let's pack my nose.
C'est bourré de monde.
Oh man, this place is packed.
Non, c'est bourré.
Oh, no, it's packed there.
Le hall etait bourre de monde.
The hall was packed.
C'est bourré de poudre à canon.
It's packed with gunpowder.
adjective
- T'étais bourré ?
- You were pissed?
J'étais bourré.
I was pissed.
- T'es bourré.
- You're pissed.
Il est bourré.
He's pissed.
Ils sont bourrés.
They're pissed.
adjective
Parviennent des USA plus de deux mille deux heures hebdomadaires de programmes de radio et de télévision bourrées de haines et de mensonges, ces émetteurs appelant entre autres au renversement de l'ordre constitutionnel, à des actes terroristes et à l'émigration illégale.
The United States broadcasts over 2,200 weekly hours of radio and television programmes loaded with hatred and lies. These radio and television stations call for the overthrow of Cuba's constitutional order, terrorist actions and illegal emigration.
Le 14 décembre 2013, un véhicule bourré d'explosifs a lancé une attaque contre un véhicule de transport des troupes de la MINUSMA garé en face de la banque de Kidal.
20. On 14 December 2013, a vehicle loaded with explosives was used to launch an attack on a MINUSMA troop transport vehicle parked in front of the bank of Kidal.
Ainsi quatre d'entre eux ont-ils été tués le 5 février 1995 à Oberwart, en Autriche, en essayant de retirer une pancarte bourrée d'explosifs portant la mention "Tziganes, retournez en Inde".
Four of them, for example, were killed on 5 February 1995 in Oberwart, Austria, while attempting to remove a sign loaded with explosives and bearing the message "Gypsies, go back to India".
87. Le 9 janvier 1995, une charrette bourrée d'explosifs a explosé dans le centre de Gaza alors que deux autobus israéliens traversaient Kfar Darom; on n'a signalé ni blessés ni dégâts.
87. On 9 January 1995, a carriage loaded with explosive charges exploded in the centre of Gaza as two Israeli buses were passing by Kfar Darom; no harm or injuries were reported.
Bourrée d'électrolytes.
It's loaded with electrolytes.
Elle était bourrée.
She was loaded.
Il est bourré de fric.
He's loaded.
adjective
Un Irlandais bourré.
A drunken Irishman.
Père Noël bourré !
Hey, Drunken Santa. Great.
Mon oncle bourré.
My drunken uncle.
Coup bourré d'un soir ?
One-time, drunken hookup?
Trop de fans bourrés.
Too many drunken fans.
Un oiseau bourré ?
A drunken bird?
Hé, Père Noël bourré.
Hey, Drunken Santa.
Un coronarien bourré.
A drunken coronary.
Pour l'élite bourrée?
For the drunken elite?
adjective
Ouais, je suis bourré.
Yeah, I'm plastered.
Je suis trop bourrée.
I'm too plastered.
Tu es simplement bourré.
- You're just plastered.
On est complètement bourrés.
We're plastered.
adjective
- Tu es bourrée.
You're smashed. Yes, you are.
- Ils sont déjà bourrés.
Those two are already smashed.
Un peu bourré.
A little smashed.
J'étais un peu bourré.
I was a bit smashed.
Vous êtes bourré.
You're smashed.
Nelson était bourré.
Nelson was smashed.
Tu était bouré, mec.
You were smashed, man.
- Tu es bourré, Nick ?
Nick, are you smashed?
- Il est complètement bourré.
- He's smashed out of his skull.
adjective
Oh, oui, oui, Je suis... bourré.
Oh, yes. Yes, I am... sloshed.
Tu veux me bourrer la gueule ou non ?
You trying to get me sloshed?
- Martin était bourré?
- Was Martin sloshed?
Y a deux nuits je me suis bourré la gueule.
A couple nights ago, I got pretty sloshed.
- Non, je suis bourré.
- No, I'm sloshed.
Ça m'a fait du bien de me bourrer la gueule.
It felt good to get sloshed with you last night.
Bourrée, au pieu.
-Sloshed in bed.
Souvenez-vous, jeunes hommes, ne soyez pas trop bourré.
Remember, lads, don't get too sloshed.
adjective
"Vous étiez bourré ?"
" - So now you were stoned?" "
J'étais bourré, pété, excité.
I was drunk,stoned,whoring.
T'es bourré ou déchiré ?
Are you drunk or stoned?
Tu es défoncé ou bourré ?
- Are you stoned or drunk?
N'es-tu pas bourré? Une poche déchirée!
Aren't you stoned?
J'suis bourrée !
I'm stoned.
- T'es déjà complètement bourrée !
- You're all stoned now!
adjective
Certains gars profitent des filles bourrées.
Some of the guys target intoxicated girls.
Une fois bourré, nous avons eu une super idée.
HOMER: Once intoxicated, we had a great idea.
Plutôt, ivre, bourré, défoncé, heureux peut être.
I mean, intoxicated, hammered, obliterated, happy maybe.
Es-tu bourré ?
Are you intoxicated?
J'ai pris ma voiture, bourré, et j'ai levé une pute infestée de maladies.
Then drove while intoxicated to pick up this disease-infested prostitute.
L'homme n'est pas la seule espèce que les fruits fermente font devenir bourré.
Man is not the only species that ferments fruit in order to become intoxicated.
Je suis un peu bourré, j'avoue.
I'm a little intoxicated, I'm not gonna lie.
adjective
T'es complètement bourré.
You're tight now.
C'est endroit est bourré.
Dude this place is tight.
Anna, Charlie est un superhéros de l'Espace et il bourre le devant de son collant avec une chaussette.
Anna, Charlie's a superhero from outer space and he stuffs the front of his tights with a sock.
On est à la bourre.
We're on a very tight schedule.
Tu étais trop bourré pour te rappeler.
You were too tight to remember anything.
Tu as l'air déjà bien bourré.
You look pretty tight already.
- Désolé, on est à la bourre.
- Sorry, we're on a tight schedule here.
- T'étais bien bourré, hier.
- You were quite tight yesterday.
Bourré comme un coing.
Tight as a tick.
adjective
Qui se bourre la gueule À tous les coups
♪ She's a piss pot Through and through ♪
- Ils n'ont pas tous recours à des fantasmes ou... besoin d'être bourrés ou de fumer de l'herbe pour rendre ça intéressant!
- They don't turn it all into some fantasy or... Get drunk or smoke pot to make it interesting !
Je nettoie les casseroles que Cleveland a laissées en rentrant bourré et s'est fait du porc et des haricots.
Rallo, I'm busy cleaning the pots and pans Cleveland left when he came home drunk and made pork and beans.
Pinté, bourré, éméché.
Soused, potted, inebriated, got it?
Je préfèrerais me ramasser un coup de pied au cul par une bande de lycéens bourrés plutôt que de suivre.
I'd rather be towel-snapped by a bunch of rowdy high school boys than stay in this pot.
Nos prix sont si bas, pas besoin d'or pour être bourré. Alors venez au Paddy's.
We're slashing prices so low you won't need a pot of gold to get sloppy.
Il fallait avancer et les laisser canarder notre chariot bourré de poudre ?
Would now would it have been better if went around and have them sitting up there taking pot shot at our waggon... load of gunpowder?
C'est surpeuplé et il y a de la fumée de joints et des gens bourrés.
It's crowded and there's pot smoke and drunk people.
Toujours pas bourré, le bourrin.
Gosh! He's still sober after downing the pot of wine!
adjective
On bourre l'ordinateur au max. Après, faut se mouiller l'index.
We got as much as we can on computer, then it's the wet-thumb method.
Soit vous allez en désintox, soit vous montez sur ces toits bourré.
Either dry yourself out or go up on those rooftops wet.
Tu préfères le passer avec des milliers d'hétéros homophobes bourrés et des filles sans dignité au t-shirt mouillé ?
So you'd rather spend it with thousands of drunk homophobic straight dudes and girls with low self-esteem and wet T-shirts?
Voir le père Noël bourré se pisser dessus, ça m'a ragaillardi !
Well, seeing that drunk Santa wet himself really perked up my Christmas.
À Bourbon-l'Archambault on écrit au purin sur des murs embourbés putain, je suis de nouveau à la bourre.
In Podmokly, we write with shit on wet walls. Shit, I'm in a hurry again.
adjective
Ses dossiers sur Treadstone sont bourrés de listes de codes et de dossiers dont l'accès ne lui était pas autorisé.
His Treadstone files are bloated with code keys and case files that he had no clearance for.
adjective
Ce ne sont pas tes affaires, mais mes parents sont toujours pauvres, Et je suis coincée avec ce troll bourré, Ally et j'aime pas lui demander de l'argent.
It's none of your business, but my parents are still poor, and I'm stuck with that pickled troll, Ally, and I hate asking her for money.
Oh, ma tête d'œuf est bourée, muh-oyvic.
Oh, my egg head is pickled, muh-oyvic.
Le dîner est à moi, pauvre bourrée.
That dinner is mine you sad, pickled woman!
- Oui. Un accro camé au désespoir, comme si mon cerveau était bourré d'incompétence.
A junkie strung out on helplessness, as if my brain were pickled with ineptitude.
Le Père Noël était un horrible cornichon, et bourré qui distribuait de la drogue aux petits...
Santa was in an awful pickle. Beatniks had given drugs to the reindeer and they were no darn good.
adjective
Les généralisations hâtives et manifestement infondées qui figurent au paragraphe 66 à propos de la politique gouvernementale "d'assimilation culturelle et linguistique des personnes appartenant à des minorités ethniques, religieuses et linguistiques", non seulement sont peu crédibles mais contredisent d'autres allégations tendancieuses dont l'auteur n'est autre que le Rapporteur spécial, ce qui montre bien qu'il n'avait pour seul souci que de bourrer son rapport d'atteintes à la réputation du Gouvernement, au mépris de la logique et au risque de se ridiculiser.
The sweeping and utterly unfounded remarks in paragraph 66 regarding a government policy "of cultural and linguistic assimilation of persons belonging to ethnic, religious and linguistic minorities", are not only implausible, but contradict some other malicious allegations which the Special Rapporteur himself makes. This shows that his only interest is to report as many smears of the Government as can be crammed in his report, even at the cost of consistency and making an utter fool of himself.
Bourrés de symboles signifiants.
I fill them with every significant symbol I can find.
Hier soir, t'étais complètement bourrée.
Last night you were fuckin'... shit canned.
Trop bourrée. Angela, tu peux ?
Angela, can you go?
Il est bourré mort.
Step back. Sir, can you...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test