Translation for "packed" to french
Translation examples
adjective
UN packing group
Groupe d'embal-
Packing Method
Méthode d'embal-lage.
Packed produce
Produit emballé
Should I pack then?
J'emballe ça ?
- I packed them.
- J'ai tout emballé.
I'm packing memories.
J'emballe les souvenirs.
It's all packed.
Tout est emballé.
Pack your stuff.
Emballer vos trucs.
You're still packing.
Tu emballes encore.
You're packing.
Tu vas l'emballer.
You pack here.
Continue d'emballer.
No, you pack.
Emballe, t'entends ?
adjective
Alternatively Hg may be captured in a packed carbon bed; and
Une autre solution consiste à capter le mercure sur un lit de carbone tassé;
The initial screening of sorbents has typically been conducted using bench-scale, packed-bed experimental reactors.
Leur sélection préalable a généralement été réalisée en laboratoire, dans des réacteurs expérimentaux à lit tassé.
When you step on fresh snow, you pack it down.
Quand on marche dans la poudreuse, on la tasse.
The only trouble was he smoked two packs a day and drank six cups of black coffee before breakfast.
il fumait deux paquets par jour, et buvait six tasses de café avant le petit-déjeuner.
Make a proper seal, stop up the breath, apply pressure even and firm, like packing a snowball.
Fais un tampon hermétique, pour bloquer la respiration, exerce une pression ferme et uniforme, comme on tasse une boule de neige.
Make sure that he packs the earth down and gives it a proper drink. regularly.
Veillez à ce qu'il tasse bien la terre et qu'il l'arrose régulièrement.
Did you pack the powder tightly? Yes, Gordon Pasha.
Vous avez bien tassé la poudre ?
Have you any idea, any conception of the impact of two pounds of wet, solid, packed snow falling from 1 4 floors?
Tu as une idée de l'impact... d'un bloc de deux livres de neige tassée tombée du 14ème étage ?
I've... got a colon packed with meat.
J'ai... un colon tassé par la viande.
He said, "Six packs of cigarettes, 40 cups of coffee a day. You should be dead by now. "
Il dit : 6 paquets, 40 tasses par jour, vous devriez être déjà mort.
-Ross and I were helping pack... took a little break.
- Ross et moi, on a fait une pause... ll m'a fait perdre 1 500 $ aux Tasses !
adjective
0.5.3.2 Packing containers
0.5.3.2 Conditionnements
Country(ies) of packing
Le ou les pays de conditionnement;
Packing Options
Options de conditionnement
Couple years ago, I was working as a floor sweeper at a meat-packing plant.
J'ai travaillé dans une usine de conditionnement de la viande.
However they got it, it wasn't properly packed for transport.
Toutefois ils l'ont eu, ce n'éait pas correctement conditionné pour le transport.
So her liver has been packed.
Alors, son foie a été conditionné.
And there's the tip of the latex glove it was originally packed in.
Et il y a le bout du gant en latex dans lequel il était conditionné.
- Caught him packing' on parole. Gave him a choice:
Il trichait sur sa conditionnelle.
- Equipment pack-up on level four!
- On la conditionne, au niveau 4.
Did a little cleanup at the central coast meat packing.
J'ai dû nettoyer l'usine de conditionnement.
I've worked in some of your big packing' houses.
- J'ai travaillé dans quelques grandes entreprises de conditionnement alimentaire.
When I inherited Quincannon Meat and Power from my father, we were the largest packing plant in Texas.
Quand mon père m'a légué Quincannon Meat Power, on était la plus grosse usine de conditionnement du Texas.
adjective
The Secretary-General himself and other senior United Nations officials had already explained the situation the previous month before a packed house; everyone knew the Organization's financial situation was deplorable.
Le Secrétaire général lui-même et d'autres hautes personnalités de l'ONU ont déjà fait un tel exposé le mois dernier devant une salle comble, et chacun sait que la situation financière de l'Organisation est déplorable.
Capital cities with densely packed populations could be targeted. The fabric of civilization could be destroyed.
Des capitales à forte densité de population risqueraient d'être visées et la civilisation d'être détruite de fond en comble.
532. There were resounding successes such as the Beijing Opera and the children's play "Gulliver", and the auditorium was packed and sold out for almost all the events.
531. Il y a eu de grand succès comme l'Opéra de Pékin ou le spectacle pour enfants Gulliver dont presque toutes les représentations ont fait salle comble et se tenaient à guichet fermé.
In the powerpoint briefing presented at the fully packed Police Training Centre auditorium, the PNTL Deputy Commander provided a frank overview of the Working Group report's findings as well as the main recommendations on action needed in each of the five areas of the Joint Development Plan to address these gaps and weaknesses.
Lors de la présentation du rapport au moyen du logiciel Powerpoint à l'auditorium du Centre de formation de la police qui était comble, le commandant adjoint de la Police nationale a exposé avec honnêteté les conclusions et les principales recommandations faites par le Groupe de travail dans son rapport concernant les mesures qu'il faudra prendre dans les cinq domaines d'activité du Plan de développement pour remédier à ces lacunes et insuffisances.
The place was packed.
La salle était comble...
It's a packed house!
Il est une salle comble!
Hurry, the house is packed.
vite, ma salle est comble !
Packed house in here.
On fait salle comble.
The theater was packed.
Le théâtre était comble.
- Looks like a packed house.
- La salle est comble.
- And pack the house.
- Et avoir des salle combles.
Jam-packed. No one will come...
On fera salle comble.
adjective
Suicide bomber, was wearing a belt packed with explosives.
Portait une ceinture bourrée d'explosifs autour de la taille pour commettre un attentat-suicide.
A suicide terrorist detonated a truck that had been packed with 1.5 tons of explosives near the Agricultural Machinery Company, at the eastern entrance of Hama.
Un kamikaze s'est fait exploser à bord d'un camion bourré de 1,5 tonne d'explosifs près d'une coopérative de machines agricoles, à l'entrée est de Hama.
23. At 0800 hours, an armed terrorist group detonated two cars packed with explosives in the Qazaz area. Two gas cylinders that had been placed in one of the cars also exploded, burning the car.
À 8 heures, dans le quartier de Qazaz, deux voitures bourrées d'explosifs ont explosé, avec les deux bombonnes de gaz placées à bord d'une des voitures, qui a brûlé.
Israeli policemen were attempting to stop him when he detonated charges packed with nails and other projectiles designed to increase the pain and suffering of the victims.
Des policiers israéliens tentaient de l'intercepter lorsqu'il a déclenché l'explosion d'une bombe bourrée de clous et d'autres projectiles destinés à accroître les souffrances des victimes.
The explosives strapped to the bomber's waist were packed with nails to inflict maximum carnage.
Les explosifs attachés autour de la taille du commando étaient bourrés de clous afin de causer le maximum de dégâts.
On 11 August 2004, Palestinian terrorists detonated a bag containing explosives and packed with metal shards at the Qalandiyah checkpoint at the northern entrance to Jerusalem.
Le 11 août 2004, des terroristes palestiniens ont fait détoner un sac contenant des explosifs bourré de débris de métal au poste de contrôle de Qalandiyah, à l'entrée nord de Jérusalem.
At that same location, the competent authorities stopped a car that was carrying containers packed with tons of explosives, and arrested the would-be suicide bomber who was driving it.
Les autorités compétentes ont arrêté sur les lieux un kamikaze qui était au volant d'une voiture bourrée de tonnes d'explosifs et l'ont appréhendé.
135. The explosives for the attack on the Paradise Hotel consisted of steel gas cylinders packed with ammonium nitrate locally prepared in Kenya.
Les explosifs qui ont été utilisés lors de l'attentat de novembre 2002 contre l'hôtel Paradise consistaient en des cylindres d'acier bourrés de nitrate d'ammonium produit au Kenya.
Twenty-two people were killed and 135 wounded, many of whom were children, when the terrorist detonated a five-kilogram device packed with ball bearings.
Vingt-deux personnes ont été tuées et 135, dont beaucoup d'enfants, ont été blessées, lorsque le terroriste a fait exploser un engin de cinq kilogrammes bourré de roulements à billes.
It's packed with peanuts
C'est bourré de cacahouètes.
It's packed.
C'est bourré, hein ?
Packed to the doors.
Bourrée à craquer !
It's not packed with explosives, is it?
C'est bourré d'explosifs ?
- It's packed with explosives.
Il est bourré d'explosifs.
Let's pack my nose.
Bourre mon nez de gaze.
Oh man, this place is packed.
C'est bourré de monde.
Oh, no, it's packed there.
Non, c'est bourré.
The hall was packed.
Le hall etait bourre de monde.
It's packed with gunpowder.
C'est bourré de poudre à canon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test