Translation examples
adjective
Je vous remercie de votre généreux appui à notre présidence.
I thank you for your generous support to our presidency.
Cette généreuse offre est fort bienvenue.
This generous offer is very welcome.
La nature a été généreuse avec l'Afrique.
Nature has been generous with Africa.
Nous savons que votre réponse sera généreuse.
We know your response will be generous.
Ce barème est l'un des plus généreux qui soit.
This scheme is one of the most generous anywhere.
Merci, Jane, de votre généreux concours!
Thank you, Jane, for your generous service.
Le Roi Fahd était un homme doux et généreux.
King Fahd was generous and kind.
Et une autre dit, << Je suis généreuse.
Then another woman said, "I am generous.
Généreux. C'était un type généreux.
Generous, he/she was a generous man.
Vous êtes généreux, très généreux.
Generous of you, sir, generous.
Vous êtes généreuse, très généreuse.
You're generous, very generous.
Généreux... très généreux, pensa Tom.
"Generous, very generous", thought Tom.
Soyez généreux, les garçons. Soyez généreux.
Be generous, boys, be generous.
adjective
Avant l'enfouissement, mélanger avec de généreuses quantités de carbonate de sodium (soude ménagère) afin de neutraliser le produit, puis avec de la terre riche en matière organique.
Before burying, liberally mix with sodium carbonate (washing soda) crystals to help neutralize the product and mix with soil rich in organic matter.
De manière générale, le Ghana pratique une politique généreuse en matière d'accueil des réfugiés, notamment à l'égard des personnes venant d'autres pays de l'Afrique de l'Ouest.
Generally, Ghana has a liberal policy of accepting refugees mostly from other West African countries.
32. Les dispositions généreuses prises en ce qui concerne les visites privées ont contribué à faire régresser les violences sexuelles dans les prisons.
The liberal provisions for private visits had contributed to a reduction in sexual violence in prisons.
Sans s'écarter du fondement théorique de la formule de Washington initiale, les changements qui lui avaient été apportés et que l'Assemblée générale avait approuvés en 1991 l'avaient rendue nettement plus généreuse.
The changes in that formula approved by the General Assembly in 1991, while retaining the basic conceptual framework of the original Washington formula, had substantially liberalized the arrangements.
Les enfants vont d'autant plus volontiers à ces cérémonies qu'elles sont l'occasion d'une généreuse distribution de pâtisseries et de boissons de toutes sortes.
The fact that all kinds of cakes and drinks are liberally distributed at these ceremonies ensures their willing attendance.
Dans les pays en transition, la libéralisation économique a mis en pièces l’ancien système de protection sociale, qui offrait des prestations généreuses en matière de maternité et de garde d’enfants.
273. In transition economies, economic liberalization has undermined the previous system of social protection, under which women benefited from favourable treatment on issues related to maternity and child care.
— Pour que le départ des membres se fasse de manière régulière, il est indispensable que les dispositions fixant l'âge normal de départ à la retraite soient assez généreuses.
- A liberal normal retirement age provides a necessary mechanism for the orderly retirement of members.
Hé, soit généreux dans ton retrait, hein!
Hey! Be liberal with your withdrawal, eh!
Ça délivrera un généreux jet de sauce piquante.
It delivers a rather liberal spritzing of hot sauce.
T'es trop généreux.
You're a liberal.
Voilà ce que ça donne d'être généreux.
This comes of being liberal.
Ça semble généreux.
Well, that's liberal enough.
J'ai été un peu généreuse avec ma consommation.
I have been a bit liberal with my intake. Hmm.
Une main généreuse.
A liberal hand.
Si on est généreux.
Liberally speaking, of course.
Ayons le geste généreux et l'esprit libre
Liberal hands and spirits free
Mais ici, nous sommes généreuses en chandelles.
But we are liberal with our candles here.
adjective
Le Groupe de travail a remercié le représentant des PaysBas pour sa généreuse proposition.
The Working Party thanked the delegate of the Netherlands for this kind offer.
Une version en portugais est aussi disponible grâce à une généreuse contribution en nature du Brésil et du Portugal;
A Portuguese version is also available, thanks to an in-kind contribution from Brazil and Portugal.
Leur aide prompte et généreuse a été vitale car elle a permis de limiter les conséquences de cette tragédie.
Their kind and timely assistance has been instrumental in preventing further tragedy.
Cet atelier est financé par la généreuse contribution du Gouvernement suisse;
This workshop is being financed by the kind contribution of the Government of Switzerland;
Je remercie l'Assemble de son appui généreux.
I thank the Assembly for its kind support.
À la suite de l'invitation généreuse du Gouvernement tunisien, ce sommet se déroulera à Tunis.
Further to the kind invitation of the Government of Tunisia, that Summit will be held in Tunisia.
Ça, c'est généreux.
That's kind of excessive.
Expertise plutôt généreuse.
That's a kind appraisal.
Il est généreux.
He's kind.
-Tu es généreux.
- A kind man.
Une âme généreuse.
A kind soul.
Les types généreux ?
The kind-hearted guys?
adjective
Les bibliothèques des Nations Unies continueront à être de généreuses sources de connaissances pour le monde entier.
63. United Nations libraries will continue to serve as rich sources of knowledge for the world.
Je les mets au défi de se montrer généreux et tolérants envers un petit pays qui n'est en aucun cas une menace pour leur sécurité future et qui, du fait de l'énorme richesse de l'Argentine, ne représente rien pour eux.
I challenge them to show generosity and tolerance to a small country which offers no threat whatever to their future security and which in terms of the great richness of Argentina is irrelevant to them.
Tes généreux présents m'ôtent les mots de la bouche, Ahtur.
Ooh, Your rich gifts rob me of words, Ahtur.
Oh, et bien, c'est généreux.
Oh, well, that's rich.
Ça va être un dîner généreux...
It'll be a rich meal...
adjective
Si le nombre d'heures supplémentaires autorisé n'était pas aussi généreux, il en irait peut-être plus autrement.
Without such lavish overtime, those currently unemployed might have more chance of employment.
Le poids politique et financier de la communauté internationale, ainsi que les instruments de persuasion dont elle dispose, sont eux aussi importants, surtout lorsque l'Éthiopie continue de recevoir une aide au développement très généreuse de la part de partenaires bilatéraux et multilatéraux.
The political and financial leverage of the international community, as well as the instruments of persuasion at its disposal, are also substantial, as Ethiopia continues to receive lavish development assistance from multilateral and bilateral partners.
Le dernier exemple en date en est la session extraordinaire que la Commission des droits de l'homme a tenue sur le Timor oriental, session qui a été organisée selon des méthodes proches de l'opacité et qui a débouché sur l'octroi d'un financement trop généreux pour un mandat controversé, au détriment de travaux présentant de l'intérêt pour tous.
The latest example of that had been the special session of the Commission on Human Rights on East Timor, which had been convened by methods bordering on chicanery and was being followed by the lavishing of resources on a controversial mandate, to the detriment of work of general interest.
Les médias font état d'une généreuse récompense monétaire offerte à Mme Moscoso pour prix de sa décision sinistre et immorale.
The news media have reported that a lavish monetary reward was granted to Mrs. Moscoso as a prize for her immoral decision.
Tu acceptes des cadeaux généreux ?
Accepting lavish gifts?
Et merci pour tous les cadeaux si généreux.
Oh, and thank you for all the lavish gifts.
Un geste généreux maladroit. A hauteur de 15 francs suisses.
Lavish, awkward gesture all of 15 Swiss francs in it.
Je suppose que le grand Dr MacFarlane n'est pas très généreux?
I don't suppose the great Dr. MacFarlane is over-lavish with his pay?
Vous avez été généreux. Je ne le nie pas.
You have lavished rewards on me, I don't deny that.
Nous, nobles polonais, sommes très généreux.
We Polish nobles are very lavish
adjective
Le développement ne signifie pas l'exploitation des généreuses ressources de la Terre selon une conception anarchique.
Development does not mean a free-for-all attitude towards the exploitation of the Earth's bountiful resources.
Toutefois, la valeur que nous attachons aux récifs ne s'arrête pas là, car ce sont à la fois des digues naturelles contre la mer et le foyer pour des ressources marines dont l'importance dépasse de loin les apports généreux que procure la pêche.
But we also appreciate the reefs as our natural buffers against the sea and the hosts for marine resources far beyond the regular bounty of present-day fishing.
La mise en oeuvre de ces engagements soumis à un calendrier exige de toutes les parties qu'elles fassent preuve de responsabilité et de bonne foi pour faire en sorte que des États comme le mien reçoivent leur juste part de ces ressources très vastes et très généreuses.
The implementation of those time-bound commitments requires responsibility and good faith from all parties so as to ensure that States like mine obtain their fair share of their vastest and most bountiful resource.
Il faudra en tenir compte au cours de la Décennie afin de ne pas susciter de faux espoirs lorsque de généreux chefs d'entreprise proposent leur concours.
This may be borne in mind during the Decade so as not to raise false expectations when bountiful entrepreneurs offer their help.
Le Japon et les petits pays insulaires ont hérité de leurs ancêtres des paysages superbes, les bienfaits d'océans généreux, une biodiversité incomparable et des cultures autochtones.
Japan and small island countries have inherited from our ancestors beautiful scenery, the blessings of bountiful oceans, unique biodiversity and indigenous cultures.
La nature elle-même a été généreuse avec nous, à telle enseigne que notre poète national, Samuel Haynes, qui a rédigé les paroles de notre hymne national, a commencé une de ses strophes par les mots suivants, << La nature nous a comblé d'une richesse indicible >>.
Nature itself has been bountiful to us -- so much so that our national poet, Samuel Haynes, who penned the lyrics of our national anthem, was moved to begin one of the stanzas with the following line, "Nature has blessed us with wealth untold".
Les automnes sont généreux en riz.
"Autumns are bountiful with rice"
Malthazard le Généreux.
Malthazar the Bountiful...
Le roi doit être généreux parfois.
Well, the king has to be bountiful sometimes.
"voilà une dame généreuse"
"Here comes lady bountiful."
Le Généreux, de Plymouth.
The Bountiful, out of Plymouth.
Le Seigneur est généreux.
The Lord is bountiful.
Le Prince a promis une généreuse récompense !
The Prince has promised a bounty!
éternels, invincibles, et indéfiniment généreux.
eternal, invincible, and infinitely bountiful.
Lézarder, profiter de tes formes généreuses.
Lolling idly, partaking of your bountiful fruits.
adjective
Un nouveau code de la famille, qui prévoit de généreuses prestations pour les femmes et assure leur protection, a ainsi été adopté.
A new family code, which provided ample benefits and protection for women, had been adopted.
Un soutien généreux, tant économique que politique, est indispensable pour maintenir l'élan acquis, et c'est à la communauté internationale de le fournir.
Ample support, both economic and political, is essential to keep momentum, and must be provided by the international community.
Avoue, tu sors avec elle à cause de sa poitrine généreuse.
Admit it, the only reason you're going out with her is because of her ample bosom.
Il a suffi de quelques pleurs et d'une poitrine généreuse.
All it takes is a few tears and an ample bosom.
La destruction de la foreuse est proche, mission accomplie, et retour en votre sein généreux.
I have a feeling I'll destroy that drill soon, complete the mission, and come home to your ample bosom.
Ses lèvres sont si douces, son visage si gracieux. Sa poitrine si généreuse.
Her lips so soft, her face so fair, her bosom so ample.
J'espère qu'un jour, elle apprendra à se satisfaire de sa pension, qui est plus que généreuse.
I hope that someday my wife will learn to live on her allowance, which is ample.
Excuse-moi, mais tes généreux nouveaux amis...
Sara, forgive me, but your ample new friends...
Ca me rend fooooooooolle Pourquoi est-ce que je rêve à lui caressant, caressant mes généreux roploplos Généreux roploplos...
It's driving me maaaad why do I dream of him fondling, fondling my ample fun baaaags ample fun baaags...
Avec tes seins plus petits, le regard ira naturellement vers ton généreux derrière.
You know,th your breasts smaller, the eye will naturally go to your ample tush.
Il les décrit comme "généreuse".
He kept describing them as "ample."
Bien hauts et très généreux.
They are high and ample.
adjective
Pour la simple raison que n'importe quel pays aisé peut ouvrir sa bourse et qu'en l'occurrence, seules les contributions désintéressées et généreuses sont véritablement utiles.
The reason is simple: because any country with a big purse can contribute, but here only unselfish and good-hearted contributions are genuine and helpful contributions.
Alors que commence la nouvelle année, je voudrais exprimer ma reconnaissance sincère à l'Organisation des Nations Unies et aux dirigeants des pays de la Communauté d'Etats indépendants pour leur assistance et leur soutien généreux.
On the eve of the New Year, I wish to express sincere appreciation to the United Nations and the leaders of the countries of the Commonwealth of Independent States for their unselfish assistance and support.
Nous, petits pays en développement, devons bénéficier d'initiatives généreuses de la part des pays développés qui sont nos partenaires.
We, the smaller and developing countries, must be the beneficiaries of unselfish actions on the part of our developed partners.
Dévoué, généreux, compétent.
Loyal, unselfish and efficient.
Un amour inconditionnel et généreux.
Unconditional and unselfish love.
Il était généreux.
He could seriously act. He was unselfish.
Il travaille dur, il est généreux.
He's hard working, he's unselfish.
Attends, il a bien dit "généreuse" ?
But did he just say "unselfish"?
Il était tellement généreux.
He insisted. He was so unselfish.
Mon frère, Alexeï, était noble et généreux.
My brother, Alexis, was noble, unselfish.
Ou de si généreux.
Or so completely unselfish.
Oscar devient genereux.
Oscar's gotten unselfish.
Tu es vraiment généreuse.
That's real unselfish of you.
adjective
Voyez notre monde, si bon et généreux.
Look at our good and bounteous world.
On m'a dit qu'il vous rencontre souvent en privé, et que vous lui accordez un accueil très généreux.
Tis told me he hath very oft of late given private time to you and you yourself have of your audience been most free and bounteous.
Cérès, dame généreuse,
Do not approach till thou dost hear me call. Ceres, most bounteous lady,
Comment se porte ma généreuse sœur ?
I know her by her gait. How does my bounteous sister?
adjective
généreux et encore séduisant.
and still handsome.
Je veux dire pourquoi un généreux, classe, charmant, généreux
Ask me I mean... why did a dashing handsome charming, . Handsome.
Seulement qu'ils recevront une généreuse récompense.
Only that they will be handsomely rewarded.
- Et vous êtes généreuse.
- And you are handsome.
Le généreux entrepreneur italien ?
The handsome, Italian entrepreneur?
adjective
En outre, les résidents des États-Unis sont à titre personnel les plus généreux du monde, puisque les transferts de revenus des particuliers ont représenté en 2007 plus de 48 milliards de dollars et que les dons qu'ils ont versés cette année-là à des associations caritatives privées se sont élevés à environ 12 milliards de dollars.
In addition, residents of the United States lead the world in their personal generosity, sending over $48 billion in personal remittances and giving an estimated $12 billion in private charitable contributions in 2007.
Nous devons travailler ensemble, non pas parce que c'est généreux ou à la mode de le faire, mais parce que c'est là une responsabilité collective morale et humaine.
We need to work together not because it is charitable or fashionable so to do, but because of our collective human and moral responsibility.
Grand pratiquant, bon père de famille, généreux.
A churchgoing guy. Family man. Charitable.
- C'est généreux de votre part.
-That's very charitable of you.
Tu donnes beaucoup, tu es généreux.
You're a most... charitable patron.
C'est très généreux.
That's very charitable.
Euh, les dons généreux.
Uh, charitable donations.
- Ils sont généreux.
- Because they are charitable.
Soyons charitables et généreux.
We shall be charitable. We shall be large.
adjective
19. ADRESSE ses remerciements et exprime toute sa gratitude à S. A. l'Emir de l'Etat du Qatar Cheikh Hamid Bin Khalifa Al Thani pour son appui constant à l'ISESCO et pour avoir consacré à celle-ci une généreuse subvention annuelle de 200.000 dollars pour lui permettre de mettre en œuvre ses programmes et ses activités en matière de diffusion de la langue arabe et de renforcement de la culture islamique.
19. Extends its utmost thanks and gratitude to His Highness the Emir of the State of Qatar Sheikh Hamad Bin Khalifa Al Thani for his unfailing support to ISESCO and for kindly granting an annual financial support of 200,000 US$ donations as a contribution for the implementation of its pogramme and activities in backing the propagation of Arabic language and the promotion of Islamic culture.
20. Adresse ses sincères remerciements et exprime sa profonde gratitude à S. A. cheikh Hamad Bin Khalifa Al Thani, Émir de l'État du Qatar, pour l'appui constant qu'il ne cesse de prodiguer à l'ISESCO et son initiative de consacrer à l'Organisation une généreuse subvention annuelle d'un montant de 200 000 dollars pour soutenir l'Organisation dans la mise en œuvre de programmes et activités relatifs à la diffusion de la langue arabe et au renforcement de la culture islamique;
20. Extends its utmost thanks and gratitude to His Highness the Emir of the State of Qatar, Sheikh Hamad Bin Khalifa Al Thani for his unfailing support to ISESCO and for kindly granting an annual financial support of US$200,000 to contribute to the implementation of its programmes and activities geared to the propagation of Arabic language and the promotion of Islamic culture.
Les pouvoirs publics à tous les niveaux, les entreprises privées et les bénévoles avaient contribué à l'effort de secours et de relèvement, avec le généreux soutien de près de 160 pays et de plus de 40 organisations internationales.
Government at all levels, private companies and volunteers in Japan were working for the relief and recovery effort, with support kindly provided by nearly 160 countries and over 40 international organizations.
Aviez-vous l'intention généreuse de m'offrir quelque chose ?
Were you kindly intending to propose something for my advantage?
Jésus, Jésus, un clochard généreux qui se révèle être... Tu l'as deviné - Saint-Pierre...
Jesus, Jesus, a kindly hobo who turns out to be-- you guessed it-
adjective
Moins cyniques... plus ouverts, plus généreux.
Less cynical more open, more giving.
- A lui, si généreux, si bon, - Ah!
- Yes, to one so wealthy and open-hearted
Elle avait un esprit ouvert, généreux.
She had a more open, giving spirit.
adjective
Un capitaine doit se montrer cordial et généreux,... ..vous devrez donc veiller à mon image.
But since a captain needs an image of geniality,... ..you're to see that's what I project.
Affable, gentil, élégant, généreux, fort, courtois !
polite, gentle... intellectual, genial, virile and courteous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test