Translation examples
- calentar
- caliente
- cálido
- calentarse
- calor
- tibio
- caluroso
- templado
- afectuoso
- ardiente
- cariñoso
- entibiar
- sincero
- entusiasta
- acalorado
- efusivo
- fresco
- caldear
- alegrar
verb
However, while greenhouse gases tend to warm the atmosphere near the Earth's surface, aerosols can result in cooling.
Sin embargo, aunque los gases de efecto invernadero suelen calentar la atmósfera cerca de la superficie terrestre, los aerosoles pueden enfriarla.
A temporary homeless shelter provides a chance to sleep at night, wash up, warm up food and eat it, isolate persons who are ill, spend time in a community.
409. Los centros de acogida temporal para las personas sin hogar ofrecen un lugar donde pasar la noche, lavarse, calentar comida y comer, aislar a las personas enfermas, y pasar un rato en una comunidad.
I did not come here simply to warm a seat and I know that I am not alone in that sentiment.
Yo no he venido aquí sencillamente a calentar la butaca, y me consta que no soy el único que piensa así.
Increasing concentrations of greenhouse gases tend to warm the atmosphere, whereas aerosol emissions such as sulphur dioxide tend to cool it in some regions.
El incremento de las concentraciones de gases con efecto de invernadero tiende a calentar la atmósfera, mientras que las emisiones de ciertos aerosoles tales como el anhídrido sulfuroso tienden a enfriarla en algunas regiones.
The World Trade Centre where negotiations are supposed to be taking place has been turned into an oven to warm food that was cooked elsewhere.
El World Trade Center, donde se supone que van a celebrarse las negociaciones, se ha convertido en un horno para calentar una comida que se cocina en otra parte.
A temperature switch can be incorporated into a product (e.g. food warming trays, hot water boilers, etc.), or can be purchased as a component to be used in a customer specific application (e.g. plastics injection molding process).
El interruptor de temperatura se puede incorporar a un producto (por ejemplo bandejas para calentar alimentos, calentadores de agua, etc.), o se puede adquirir como componente que se va a utilizar en una aplicación específica del usuario (por ejemplo, proceso de moldeo de plásticos por inyección).
Alternatives such as warming mother's milk to destroy the virus, or establishing breast-milk banks, recurring to wet—nurses, etc., needed to be better explored, and health—care workers must be trained on the availability of such alternatives and on the need to support the mother's decisions, with primary consideration given to the best interests of the child.
Era necesario estudiar más detenidamente otras posibilidades, como, por ejemplo, calentar la leche materna para destruir el virus, crear bancos de leche materna, recurrir a nodrizas, etc., y se debía formar a los trabajadores de salud para que conocieran tales posibilidades o apoyaran las decisiones de las madres, prestando atención prioritaria al interés superior del niño.
This results in a positive radiative forcing which will tend to warm the lower atmosphere and surface.
Se produce así un forzamiento radiativo positivo que tenderá a calentar la atmósfera inferior y la superficie.
A positive radiative forcing tends to warm the surface and a negative radiative forcing tends to cool the surface.
Un forzamiento radiativo positivo tiende a calentar la superficie, mientras que el negativo tiende a enfriarla.
HFCs and PFCs have significant global warming potential and the Kyoto Protocol4 to the United Nations Framework Convention on Climate Change5 has included HFCs and PFCs in a basket of six gases whose emissions are to be reduced by industrialized countries.
Los HFC y PFC tienen un gran potencial para calentar la atmósfera, y en el Protocolo de Kyoto4 de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático5 se han incluido en un conjunto de seis gases cuyas emisiones deben reducir los países industrializados.
adjective
The rise will continue as warm water from the surface sinks to warm the deeper layers of the ocean.
El ascenso continuará mientras el agua caliente de la superficie se sumerja y caliente las capas más profundas del océano.
Climate change is causing sea levels to rise as warming waters expand.
El cambio climático está causando la elevación del nivel del mar conforme las aguas calientes se expanden.
421. Female inmates are served three warm good-quality meals.
421. Se sirven a las penadas tres comidas calientes de calidad.
Warm water moves poleward while cold water returns towards the equator.164
El agua caliente se mueve en dirección a los polos y el agua fría vuelve hacia el ecuador.
Incoming solar radiation warms the surface of the earth.
El ingreso de radiación solar calienta la superficie de la Tierra.
Polymetallic sulphides through which warm water is flowing.
Sulfuros polimetálicos por los que fluye agua caliente.
Nitrous oxide was known both to deplete global ozone and to warm the climate.
Se sabía que el óxido nitroso agota el ozono a nivel mundial y a la vez calienta el clima.
Nitrous oxide (N2O) is known to both deplete global ozone and warm the climate.
Se sabe que el óxido nitroso (N2O) agota el ozono mundial y a la vez calienta el clima.
The climate is hot and dry in summer and warm with occasional rainfall in winter.
El clima es caliente y seco en verano y templado, con lluvias ocasionales, en invierno.
adjective
I will convey to him your congratulations and warm welcome.
Le transmitiré sus felicitaciones y cálida bienvenida.
To say the least, it was a warm welcome.
Lo menos que puedo decir es que aquella fue una acogida bastante cálida.
The color temperature is typically in the warm white range.
La temperatura del color suele estar en el blanco cálido.
We will also need some warm, warm, warm, warm, warm, warmest music, which is achieved by my saying these words, please, Mr Music, will you play?
También necesitamos cálida, cálida, cálida, cálida, cálida música que la consigo diciendo estas palabras por favor Sr. Música, ¿podría tocar?
The water was warm, warm. Her eyes widened in surprise.
El agua era cálida, cálida… Ella abrió mucho los ojos, sorprendida.
Warm, undoubtedly warm, and soft, and very much made of flesh.
Cálida, indudablemente cálida, y suave. E indudablemente, de carne.
Her heart was warm, her blood was dark and warm and soft.
Tenía un corazón cálido, una sangre oscura, cálida y suave.
They were assessing, probing, boldly sensual—warm, too warm.
Eran imponentes, inquisidores, atrevidamente sensuales; cálidos, muy cálidos.
It was a warm day, but not so warm that the Great Lawn was packed.
Era un día cálido, pero no tan cálido como para que el Gran Prado estuviera lleno.
verb
If I may carry the metaphor a little further, it may be appropriate to say that at present the world economy is a flawed engine that has stalled but is beginning to warm up again.
Si se me permite llevar la metáfora un poco más allá, puede que sea apropiado afirmar que en la actualidad la economía mundial es un motor que no funciona bien, que se había detenido, pero que está empezando a calentarse otra vez.
There, it warms again and resumes its northward journey.
Una vez ahí, vuelve a calentarse y reanuda su viaje hacia el norte.
This room allows children working in this market to rest, watch TV, read newspapers or books, get warm, and share information amongst them.
Esa sala ofrece a los niños que trabajan en el mercado la posibilidad de descansar, mirar televisión, leer periódicos o libros, calentarse e intercambiar informaciones entre ellos.
noun
Poor sanitary conditions and warm weather are causing increasing health problems.
Las malas condiciones sanitarias y el calor están causando cada vez más problemas de salud.
It is predicted that the oceans will continue to warm during the twenty-first century and heat will penetrate from the surface to the deep ocean and affect ocean circulation.
Se prevé que los océanos seguirán calentándose durante el siglo XXI y que el calor penetrará desde la superficie hacia la profundidad de los océanos y afectará a la circulación de los océanos.
Since ice reflects heat while water absorbs it, the melting of ice is a self-reinforcing process that will further accelerate global warming.
Tomando en cuenta que el hielo refleja el calor mientras que el agua lo absorbe, el derretimiento de los hielos es un proceso que se refuerza a sí mismo y que acelerará aún más el calentamiento mundial.
The advent of warm weather increases the risk of infectious diseases, even of epidemics.
La llegada del calor aumenta los riesgos de enfermedades infecciosas, e incluso de epidemias.
Warm spells/heatwaves: frequency increases over most land areas
Olas de calor: su frecuencia aumenta en la mayor parte de las zonas terrestres
We are warming up to meet these challenges.
Estamos entrando en calor para enfrentar estos desafíos.
It was warm in the woods, shadowed and warm and quiet.
Hacía calor en los bosques: Calor, umbría, sensación apacible.
“You all keep warm in there?” I asked. “Not very warm.
—¿Pero aquí dentro tienen calor? —pregunté. —No mucho calor.
The wound grew warm as he thought of it. Warm, and painful.
Sintió calor en la herida al recordarlo. Calor y dolor.
adjective
18 Watt, 120 Volt, Warm White CFL Bulb, 75W Incandescent Equivalent, Energy Star Approved
Bulbo compacto fluorescente de luz blanca tibia, 18 vatios, 120 voltios, equivalente a la incandescente de 75vatios, aprobado por Energy Star
Ocean thermal energy conversion (OTEC), despite its high capital cost, offers specific attractions for small islands because of their typical location close to deep oceans and warm surface water.
La conversión de la energía térmica de los mares brinda atracciones concretas a los pequeños países insulares en desarrollo, a pesar de sus cuantiosos gastos de capital, debido a que están generalmente ubicados en zonas adyacentes a las aguas abisales, donde el agua de superficie es tibia.
2.7 After having been held in police custody for 10 days, for five of which they were allegedly left without food and with only warm water to drink, they were transferred to a prison in Valencia.
2.7 Después de pasar diez días en los locales de la policía, de los cuales cinco según ellos sin alimentación y sólo con agua tibia para beber, fueron trasladados a una cárcel de Valencia.
According to the authors, they were held in police custody for 10 days, for five of which they were allegedly left without food and with only warm water to drink (see para. 2.7).
Según los autores, estuvieron detenidos en los locales de la policía diez días, cinco de ellos supuestamente sin alimentación y sólo con agua tibia para beber (véase el párrafo 2.7).
“… how warm, Lola, how warm you are, and how much I already love you.”
Qué tibia, Lola, qué tibia eres y cómo te amo ya.
adjective
I also convey our warm thanks to all the participants.
También deseo expresar nuestro caluroso agradecimiento a todos los participantes.
Warm felicitations are also due to the other members of the Bureau.
También dirigimos nuestras calurosas felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.
Once again, I extend my very warm thanks to all.
Nuevamente, mi más caluroso agradecimiento a todas y todos ustedes.
Our warm congratulations also go to the members of the Bureau.
Nuestras calurosas felicitaciones están dirigidas igualmente a los otros miembros de la Mesa.
They were given a warm welcome wherever they went.
Recibieron una calurosa acogida en todos los lugares a los que acudieron.
16. Nigerians are warm, amiable and very accommodating people.
16. El pueblo nigeriano es caluroso, amable y muy tolerante.
They wish to thank the President personally for his warm welcome and hospitality.
Desean agradecer personalmente al Presidente su calurosa acogida y su hospitalidad.
adjective
The climate is continental; winters are cold, summers are warm.
El clima es continental, el invierno es frío y el verano es templado.
Sudden fluctuations between warm and cold climates, such as experienced in desert conditions
las variaciones súbitas entre los climas templados y fríos, como las que se registran en las condiciones del desierto;
It’s a warm rain, he said quietly to himself, and then louder, It’s a warm rain.
Es una lluvia templada, dijo él para sus adentros, y luego, más alto, Es una lluvia templada.
adjective
Nonetheless, he has asked me to convey his warm greetings to you all.
No obstante, me ha pedido que transmita a todos ustedes sus afectuosos saludos.
I would also like to take this opportunity to wish a warm welcome to our colleague Mr. Seck, Ambassador of Senegal, and to assure him of the support and cooperation of the delegation of Morocco.
También me gustaría aprovechar esta oportunidad para dar una afectuosa bienvenida a nuestro colega el Sr. Seck, Embajador del Senegal, y transmitirle las seguridades del apoyo y la cooperación de la delegación de Marruecos.
Mr. Camacho Omiste (Bolivia) (interpretation from Spanish): Allow me to convey to the President of the Assembly a message of friendship from my country's National Secretary for Sport and a warm greeting from the youth of Bolivia.
Sr. Camacho Omiste (Bolivia): Permítaseme presentar al Presidente de la Asamblea el mensaje de amistad del Secretario Nacional del Deporte de mi país y el afectuoso saludo de la juventud de Bolivia.
I would also like to thank you and other colleagues for the warm words of welcome addressed to me.
También deseo dar las gracias a usted y a otros colegas por las afectuosas palabras de bienvenida que me han dirigido.
Children were entitled to enjoy a wholesome and enabling environment, especially in their formative years, as well as a warm relationship with their parents or substitute parents.
Los niños tienen derecho a disfrutar de un entorno sano y favorable, en particular en sus años de formación, y de una relación afectuosa con sus padres o con las personas que los sustituyen.
Our warm tribute is also due to the Secretary-General for his unqualified dedication to this institution.
También debemos rendir un afectuoso tributo al Secretario General por su dedicación incondicional a esta institución.
167. The Working Group noted with appreciation the warm wishes for the rapid restoration of good health of the Special Rapporteur, Mr. Miguel Alfonso Martínez, expressed by representatives of indigenous peoples and observer Governments.
167. El Grupo de Trabajo tomó nota con agradecimiento de los afectuosos deseos de rápido restablecimiento del Relator Especial, Sr. Miguel Alfonso Martínez, transmitidos por representantes de pueblos indígenas y gobiernos observadores.
Allow me to extend a very warm welcome to a very distinguished member of the Australian delegation, Mr. Gareth Evans.
Quisiera dar una afectuosa bienvenida a un miembro muy distinguido de la delegación de Australia, el Sr. Gareth Evans.
9. Nigerians are generally warm people and relate very well with other nationals.
9. Los nigerianos son en general personas afectuosas y se relacionan bien con las personas de otras nacionalidades.
In the meantime, she demonstrated care and a warm attitude towards the victims' families through empathy.
Entretanto, manifestó su preocupación y actitud afectuosa por las familias de las víctimas a través de la empatía.
adjective
adjective
verb
"A crust and a corner that love makes precious, With a smile to warm and the tears to refresh us; And joy seems sweeter when cares come after, And a moan is the finest of foils for laughter; And that is life!"
"Una corteza de pan y un rincón donde dormir que el amor hace precioso, con una sonrisa para entibiar y las lágrimas para refrescarnos; y el regocijo parece más dulce cuando las inquietudes le siguen, y un gemido es la más sublime de las frustraciones para la risa; ¡Y eso es vida!"
Your ordnance, your food and precious little you had and supplies is warming the hearts of Ireland.
Las municiones, comida, lo poco que le quedaba entibiará los corazones de Irlanda.
of the mandarins and oranges that on winter nights they’d put to warm on the coals of the fire;
el de las mandarinas y las naranjas que, en las noches de invierno, ponían a entibiar en la ceniza del brasero;
the heat came on at six, but it hadn't yet warmed his room, the one at the end of the hall.
la calefacción se encendía a las seis, pero todavía no alcanzaba a entibiar su pieza, la última del pasillo.
He saw immediately from its pale color that it was only watered wine, too diluted to warm the blood.
El color pálido del vino le indicó que estaba aguado, demasiado diluido para entibiar la sangre.
There will be time for words afterwards.’ He turned to Kush: ‘You need to warm up that mint tea!
Después habrá momentos para las palabras —de inmediato se dirigió a Kush: ¡Tú, mujer, ya puedes entibiar esa menta!
Without the heater warming the air in the balloon, they would soon be sinking, and then crashing, right into the hands of the Renegades.
Sin el calentador que entibiara el aire dentro del globo, pronto comenzarían a hundirse y luego, a estrellarse justo en manos de los Renegados.
It was early January, and the stoves in the corners were far from successful in warming the high-ceilinged room with its swirling air currents.
Eran los pri-meros días de enero y las estufas en los rincones no lograban entibiar ese recinto de techos altos, cruzado de corrientes de aire.
adjective
Therefore, I address to him and his country my warm congratulations.
Por lo tanto, deseo expresarles a él y a su país mis más sinceras felicitaciones.
10. Participants expressed their warm gratitude to the organizers and hosts of the meeting in Guilin.
Los participantes expresaron su sincera gratitud a los organizadores y anfitriones de la reunión de Guilin.
Mr. Schneider (Germany) expressed warm thanks on behalf of the Commission to the Chairperson and the Secretariat.
El Sr. Schneider (Alemania), en nombre de la Comisión, expresó su más sincero agradecimiento a la Presidenta y a la Secretaría.
With our pleasure go our warm congratulations on your assumption of this task.
Esta satisfacción va unida a nuestra muy sincera felicitación por haber asumido tal Presidencia.
I would also like to extend to you our warm congratulations on your accession to your high office.
También quisiera expresarle nuestras más sinceras felicitaciones por haber asumido su cargo.
I wanted so bad to belong to something warm and whole like these guys.
Quería tanto formar parte de algo sincero y real como esta gente.
As for you, kind sage, I only hope my heartfelt thanks will keep you warm as you spend the next 10 years in frozen carbonite!
En cuanto a ti, espero que mi sincero agradecimiento te reconforte en ¡los diez años que pasarás congelado en carbonita!
The court was impressed by that impassive face that eye of steel, that warm, persuasive voice.
El tribunal quedó impresionado por su rostro impasible, su gélida mirada, su sincera y persuasiva voz.
But he was... warm and charming... and when he was in front of me, my anger disappeared.
Era sincero. Creo que estaba orgulloso de producir mi película y le hubiera gustado terminarla.
replied Wade, instantly warming to this frank-eyed boy.
—contestó Wade cordialmente al muchacho de mirada franca y sincera.
adjective
Finally, I would like to express my warm appreciation to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for the active and decisive role he has continued to play as head of the United Nations.
Por último, quisiera expresar mi agradecimiento entusiasta al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por la función activa y decisiva que ha desempeñado en todo momento al frente de las Naciones Unidas.
81. Following the adoption of the decision, the delegation of Japan took the floor to note its appreciation for the warm recognition of its Government's support by the Executive Director.
Una vez adoptada la decisión, la delegación del Japón hizo uso de la palabra para manifestar su agradecimiento por el entusiasta reconocimiento al apoyo de su Gobierno expresado por la Directora Ejecutiva.
Like everywhere, a warm welcome and hysteria.
El rito de la bienvenida es tan entusiasta Como en otros países.
I should not like Greathed to think me luke-warm.
No me gustaría parecerle poco entusiasta a Greathed.
Fernando gave her a warm and enthusiastic smile.
Fernando la obsequió con una sonrisa afable y entusiasta.
Then they shun the company of lively and warm Christians.
3°, Luego huyen de la compañía de los cristianos fervorosos y entusiastas.
I approached the witness stand with a warm and welcoming smile.
Me acerqué al estrado de los testigos con una sonrisa entusiasta y amable.
She was an original-minded person, warm-hearted, enthusiastic, and full of ideas.
Era una mujer de ideas originales, entusiasta y de trato muy agradable.
‘He used to go out on a bicycle,’ Charles corrected my over-warm reconstruction.
-Hacía recados en bicicleta. -Charles corrigió mi reconstrucción demasiado entusiasta-.
Catherine assented - and a very warm panegyric from her on that lady's merits closed the subject.
Catherine asintió, y a continuación se hizo un elogio entusiasta de dicha autora.
But come, let us eat: tepid mutton is worse than a luke-warm girl.
Pero vamos, comamos de una vez. El cordero frío es peor que una muchacha poco entusiasta.
What most touched me was a warm yet knowledgeable piece on a cappella music by Lenny Kaye.
El que más me conmovió fue un entusiasta pero bien informado artículo sobre música a cappella escrito por Lenny Kaye.
adjective
This is a historic moment, long in the making. Decades of careful study by the planet's leading scientists. Years of heated argument among the world's policy makers. Countless media stories debating the linkage between observed natural disasters and global warming.
Este es un momento histórico que se ha venido gestando desde hace mucho tiempo, a lo largo de décadas de cuidadoso estudio por los principales científicos del planeta y años de acaloradas discusiones entre los responsables de políticas del mundo, sin olvidar el sinnúmero de reportajes y noticias en que se ha debatido la relación entre los desastres naturales observados y el calentamiento de la Tierra.
She was quite warm and flustered by the time they arrived.
Estaba muy acalorada y alterada cuando llegaron.
adjective
Nana Effah-Apenteng (Ghana): As I am taking the floor for the first time, Sir, permit me to associate my delegation with the warm sentiments expressed by others regarding your election as Chairman of this Committee.
Nana Effah-Apenteng (Ghana) (habla en inglés): Sr. Presidente: Como es la primera vez que intervengo, permítame señalar que mi delegación se adhiere a los sentimientos efusivos expresados por otros en lo que respecta a su elección como Presidente de esta Comisión.
I should also like to extend warm and heartfelt greetings to my good old friend, Johannes Landman.
Quisiera también saludar de manera cordial y efusiva a nuestro viejo amigo Johannes Landman.
Mr. MOUNGAR (Chad) (interpretation from French): It is both an honour and a pleasure for me to extend to representatives the warm greetings of the people of Chad and to express their sincere wishes for peace.
Sr. MOUNGAR (Chad) (interpretación del francés): Para mí es al mismo tiempo un honor y un placer hacerles llegar el efusivo saludo y los mejores deseos de paz del pueblo chadiano.
Mr. Swe (Myanmar): At the outset, I should like to express on behalf of my delegation and myself our warm congratulations to you on your assumption of the office of Chairman of the First Committee.
Sr. Swe (Myanmar) (habla en inglés): Sr. Presidente: Para comenzar quiero manifestarle, en nombre de mi delegación, nuestras efusivas felicitaciones por haber asumido la Presidencia de la Primera Comisión.
It is therefore my honour and privilege to bring to you, and through you, to other representatives, warm greetings and salutations from the Government and the people of Namibia.
Por lo tanto, es un privilegio y un honor para mí transmitirle a usted, y por su intermedio a los demás representantes, los saludos efusivos del Gobierno y del pueblo de Namibia.
Mr. Valencia (Ecuador) (interpretation from Spanish): In reaffirmation of the warm words of congratulations extended to you, Sir, by the Group of Latin American and Caribbean States, my delegation also hopes to have an opportunity to congratulate you in an equally warm way upon your election to the presidency of the General Assembly.
Sr. Valencia (Ecuador): Señor Presidente: Reafirmando la efusiva congratulación que el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe dirigió a usted, mi delegación tendrá oportunidad de felicitarlo de manera particular y efusiva en su alta condición de Presidente de la Asamblea General.
I should like, in that regard, to convey our warm appreciation to the Secretary-General for the two reports on this subject that are before us.
A este respecto, desearía expresar al Secretario General nuestro efusivo agradecimiento por los dos informes sobre este tema que tenemos ante nosotros.
Mr. Abdellah (Tunisia) (interpretation from French): Mr. Chairman, allow me at the outset to extend my warm congratulations to you and to the other officers of the First Committee on your election to guide this important Committee.
Sr. Abdellah (Túnez) (interpretación del francés): Señor Presidente: Permítame ante todo expresar mis efusivas felicitaciones a usted y a los demás miembros de la Mesa por su elección para dirigir esta importante Comisión.
The PRESIDENT: I thank you, Ambassador, for your statement and for the warm felicitations addressed to me.
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Le agradezco, Excmo. señor Embajador, su declaración y las efusivas felicitaciones que me ha dirigido.
Our Prime Minister, the Honourable Major-General Sitiveni Rabuka, greatly appreciated the warm welcome that he received during his recent visit to the People's Republic of China and Taiwan.
Nuestro Primer Ministro, el Honorable General de División Sitiveni Rabuka, agradeció profundamente la efusiva bienvenida que recibió durante su reciente visita a la República Popular de China y Taiwán.
And I can't imagine that's very warm in the bedroom.
Y no puedo imaginarme que sea muy efusiva en la alcoba.
Varvaras and Abaddon both went over to greet him with warm embraces.
Varvaras y Abaddon se acercaron a saludarlo con abrazos efusivos.
a few warm handshakes in full view in the corridors of the Capitol;
unos cuantos apretones de mano efusivos a la vista de todos en los pasillos del Capitolio;
As they left the chamber, they saw the Amir who greeted Idrisi with a warm embrace.
Al salir de la estancia, se toparon con el emir, quien saludó a Idrisi con un efusivo abrazo.
‘Absolutely not,’ said Peter Rowe, with a warm affronted tone and a sly smile.
—En absoluto —respondió Peter Rowe, con un efusivo tono ofendido y una astuta sonrisa.
adjective
However, a witness who claimed to have found a number of bodies stated that “they were still warm, as if they had been killed that same day; this was during the month of January”.
Pero un testigo que dijo ser quien encontró algunos cuerpos manifestó que "estaban frescos, como si hubieran muerto ese mismo día; esto fue en enero".
The air was cold, but she was warmed by the crowd.
El aire era fresco, pero la multitud la abrigaba.
It was dark, a warm breeze wafted into the room.
Había anochecido y la fresca brisa entraba en la habitación.
verb
But first, I'm gonna start a fire and get this place warmed up.
Pero primero, voy a enceder un fuego y caldear este sitio.
Nadia was a good sport, but her striptease didn't warm up the room.
Nadia lo intentó. Pero no logró caldear el ambiente.
Two cups of soothing green tea to warm our emotional availability.
Dos tazas de té verde para caldear nuestra disponibilidad emocional.
They would wait until the weather was warm enough to go outdoors.
Aguardarían a que el clima se caldeara para salir.
A joyous relief surged up to warm the smile on his face.
Un jubiloso alivio vino a caldear su sonrisa.
The preliminaries merely warmed up the audience for Judson Roberts.
Todo aquello no eran sinó preliminares para caldear al auditorio de Judson Roberts.
Seemed a tiny little flame right then, to warm all their hopes at.
Parecía una llama demasiado minúscula para caldear con ella todas sus esperanzas.
It made the room feel warm and summery, fresh with the smell of the sea.
Servía para caldear toda la cabaña y la inundaba de aroma a mar.
verb
It'll warm my heart to see the little things crawling around.
Alegrará mi corazón ver corretear a esos pequeños.
I have a telegram here that will warm the cockles of your heart.
Tengo aquí un telegrama que les alegrará los corazones.
Good morning. Here's a story to warm the cookies of your heart.
Buenos días, Scully, esta historia te alegrará el corazón.
Now settle back here's a groove for you that's gonna warm up your afternoon.
Ahora relájense aquí va una canción que les alegrará la tarde.
She didn’t like it when he warmed up to anything his father gave him.
No le gustaba que se alegrara por nada que proviniera de su padre—.
She wished to warm a mother's heart and was completely successful in that purpose.
Su intención era alegrar el corazón de una madre, y puedo dar fe de que lo ha conseguido.
There was no color in Eldwist, nothing to wash clean his sight, to brighten and warm his spirit.
No había color en Eldwist, nada que alegrara la vista, que animara y alentara el espíritu.
Those who find the idea of a supernatural God alien will also warm to the Buddha’s refusal to affirm a Supreme Being.
A quienes les resulte extraña la idea de un Dios sobrenatural les alegrará el rechazo del Buda a afirmar a un Ser Supremo.
“Jassy love … give me something, anything to take with me to warm my heart. A kiss … a smile,”
—Jassy, amor… dadme algo, cualquier cosa que pueda llevarme para alegrar mi corazón. Un beso… una sonrisa —rogó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test