Translation for "tibio" to english
Tibio
adjective
Translation examples
adjective
Bulbo compacto fluorescente de luz blanca tibia, 18 vatios, 120 voltios, equivalente a la incandescente de 75vatios, aprobado por Energy Star
18 Watt, 120 Volt, Warm White CFL Bulb, 75W Incandescent Equivalent, Energy Star Approved
La conversión de la energía térmica de los mares brinda atracciones concretas a los pequeños países insulares en desarrollo, a pesar de sus cuantiosos gastos de capital, debido a que están generalmente ubicados en zonas adyacentes a las aguas abisales, donde el agua de superficie es tibia.
Ocean thermal energy conversion (OTEC), despite its high capital cost, offers specific attractions for small islands because of their typical location close to deep oceans and warm surface water.
2.7 Después de pasar diez días en los locales de la policía, de los cuales cinco según ellos sin alimentación y sólo con agua tibia para beber, fueron trasladados a una cárcel de Valencia.
2.7 After having been held in police custody for 10 days, for five of which they were allegedly left without food and with only warm water to drink, they were transferred to a prison in Valencia.
Según los autores, estuvieron detenidos en los locales de la policía diez días, cinco de ellos supuestamente sin alimentación y sólo con agua tibia para beber (véase el párrafo 2.7).
According to the authors, they were held in police custody for 10 days, for five of which they were allegedly left without food and with only warm water to drink (see para. 2.7).
Todavía está tibio.
He's still warm!
No muy tibio, pero ya sabes, tibio.
Well, not too warm, but, you know, warm.
'Frío-frío', 'frío-caliente', 'tibio-tibio', 'tibio-caliente'.
"Cold-cold, cold-hot, warm-warm, warm-hot. "
Estás tibia. Mírate.
You're warm.
Sí... Está tibio...
It's warm.
Ella está tibia.
She's warm.
—¿El disco está tibio?
“The disk is warm?”
El cruciforme estaba tibio.
The cruciform was warm.
El agua estaba tibia;
The water was warm;
Estaba dulce y tibia.
It was sweet and warm.
Pero el aire estaba tibio.
But the air was warm.
Qué tibia, Lola, qué tibia eres y cómo te amo ya.
“… how warm, Lola, how warm you are, and how much I already love you.”
Las brisas eran tibias;
The breezes were warm;
El pan estaba tibio.
The bread was still warm.
adjective
Lamentablemente, la respuesta de la comunidad internacional en la ceremonia de firma que tuvo lugar en París los pasados 14 y 15 de octubre, fue tibia.
Regrettably, the response from the international community at the signing ceremony in Paris, on 14 and 15 October, was lukewarm.
Descongelar las partes congeladas con agua tibia.
Thaw frosted parts with lukewarm water.
Y sin embargo, Israel elude ese tipo de atención y sólo es objeto de tibias incitaciones verbales para que se adhiera al Tratado y aplique las salvaguardias del OIEA.
Yet, Israel escapes similar attention, and is subjected to little more than lukewarm verbal calls for adherence to the Treaty and the application of IAEA safeguards.
Descongelar las partes congeladas con agua tibia; no frotar la parte afectada.
Thaw frosted parts with lukewarm water. Do not rub affected area.
Añádase un nuevo consejo de prudencia combinado P336 + P315 que diga: "Descongelar las partes congeladas con agua tibia.
Add a new combination statement P336 + P315 to read as follows: "Thaw frosted parts with lukewarm water.
Bastaría solamente con observar la situación de pobreza en el mundo de hoy y el tibio esfuerzo que se hace para combatirla y erradicarla internacionalmente.
It would suffice just to look at the situation of poverty in the world today and the lukewarm effort to combat and to eradicate it internationally.
A menudo ha observado una actitud de mero apoyo tibio a las actividades sistemáticas en este ámbito.
He has often observed an attitude of merely lukewarm support for systematic activities in this field.
Los Estados Miembros africanos se sienten discriminados cuando la respuesta de la comunidad internacional a los conflictos del continente es tibia o inexistente.
African Member States feel discriminated against when the response of the international community to conflicts on the continent continues to be muted or lukewarm.
La respuesta a los pedidos de aportes en especies para crear un mecanismo de reserva de las Naciones Unidas para la remoción de minas ha sido tibia.
Response to requests for in-kind contributions to establish a standby United Nations mine-clearance capability has been lukewarm.
Es como el agua tibia.
Like lukewarm water.
El café está tibio.
The coffee is lukewarm.
- Me gusta tibio.
- I like it lukewarm.
La leche está tibia.
The milk is lukewarm.
Bueno, tibio al menos.
Well, lukewarm anyway.
El agua está tibia.
Water's lukewarm.
-¿Una gaseosa tibia?
Lukewarm soda pop?
Hay sopa tibia.
There lukewarm soup.
Odio el agua tibia.
I hate lukewarm water.
El café estaba tibio.
The coffee was lukewarm.
El mar estaba tibio.
The sea was lukewarm.
Estaba tibia y demasiado dulce.
It was lukewarm and oversweet.
Estaba tibia, pero no le importó—.
It was lukewarm, but he didn’t mind.
La leche que les sirvieron estaba tibia.
The milk in their glasses was lukewarm.
El helado estaba tibio y reblandecido.
The ice was lukewarm and insipid.
Estaba tibio y nadaba en grasa.
It was lukewarm and dripping with fat.
Estaba tibio y olía fatal.
It was lukewarm and smelled bitter.
el contacto era tibio, húmedo.
they felt lukewarm, damp.
No había lugar a dudas, todavía estaba tibia.
No question, it was still lukewarm.
adjective
La desaceleración registrada en el crecimiento de la mayoría de las economías de Europa occidental, que pasó del 3% en 2000 a alrededor del 1,6% en 2001, fue menos grave que en los Estados Unidos y se espera también que la recuperación sea más tibia.
The deceleration in most economies of Western Europe from growth of about 3 per cent in 2000 to some 1.6 per cent in 2001 was less severe than in the United States and the recovery is also expected to be more tepid.
Debo admitir que, hasta ahora, la respuesta a esta iniciativa, en el mejor de los casos, ha sido tibia.
I must admit that so far the response to this initiative has been tepid, at best.
Grandes Potencias disponen hoy de medios de destrucción masiva capaces de borrar varias veces todo signo de vida sobre este planeta y no hay, absolutamente, la más tibia, pálida y lejana referencia a este reclamo, muy sentido, de la inmensa mayoría de la humanidad que puebla este planeta.
Today the major powers possess weapons of mass destruction capable of destroying all life on the planet many times over. And yet there is not even the most tepid, faint or remote reference to that very heart-felt desire on the part of the vast majority of the world's people.
Los efectos de la crisis fueron mucho menores en los países en desarrollo que en los países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), que experimentaron un descenso del 3% en 2009 y una tibia recuperación inferior al 1% (del 17,3% al 18,1%), en 2010.
The impact of the crisis was much lower on developing countries than on countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), which show a 3 per cent dip in 2009 and a tepid recovery in 2010 by less than 1 per cent (from 17.3 per cent to 18.1 per cent).
En algunos casos, estos objetos simplemente se enjuagan en agua tibia entre una inyección y otra.
In some cases, these products are simply rinsed in a pot of tepid water between injections.
Muy adentrados en nuestro tercer año de la crisis económica internacional, ahora podemos declarar que las respuestas tímidas y tibias de las naciones prósperas y desarrolladas no han podido subsanar la economía mundial.
Well into our third year of the international economic crisis, we can now declare that the tepid and timid responses of wealthy developed nations have failed to heal the global economy.
Esta reunión de alto nivel debe tener algo que mostrar por sí misma más allá de un tibio documento final.
This high-level event must have something to show for itself beyond a tepid outcome document.
Pero también voy a reiterar que, independientemente de la respuesta tibia, sólo la creación de regiones totalmente libres de armas nucleares y de la amenaza nuclear facilitará cada paso importante en el camino hacia la eventual renuncia general a las armas nucleares.
But I would also reiterate that no matter the tepid response, only the creation of regions entirely free from nuclear weapons and the nuclear threat will facilitate each important step along the road to the eventual comprehensive renouncement of nuclear weapons.
Al que es tibio..." "...
He that is tepid...
Agua tibia, por favor.
Tepid water, please.
El champagne está tibio.
This champagne is tepid.
Está viejo y tibio.
It's flat and tepid.
¿Es esta tibia?
Is this tepid?
Se siente tibia.
It feels tepid.
A veces es tibio
Sometimes it's tepid.
¡Cuidado! ¡Está tibia!
Oh, that's tepid
- ¡Puaf, está tibia!
It's tepid.
Está tibia y agradable.
It's nice and tepid.
La cerveza estaba tibia.
The beer was tepid.
La multitud se mostró más tibia.
The crowd was more tepid.
La comida estaba apenas tibia.
The food was barely tepid.
Farrow esbozó una sonrisa tibia.
Farrow’s grin was tepid.
la arena estaba tibia, era fina al tacto.
the sand was tepid and silky.
El café estaba tibio, un poco desagradable.
The coffee was tepid, a little sickening.
Es tibia, blanda, extensa.
It's tepid, bland, and extensive.
Sentían la peste en el viento tibio.
In the tepid wind they felt the plague.
Quizás el agua estuviera más tibia, pero no lo suficiente.
Perhaps more tepid, but not enough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test