Translation examples
adjective
Ello contraviene el deseo ardiente de la humanidad en favor de la paz, la seguridad e incluso de un mundo libre de armas nucleares.
It runs counter to the burning desire of humankind for peace, security and similarly for a world free of nuclear weapons.
Con ardiente vigor y amor a la naturaleza y el conocimiento en sus corazones, los jóvenes se unirán solidariamente, esforzándose por el desarrollo de la nación, y por la libertad y la felicidad de toda la humanidad.
With burning vigour and love for nature and knowledge in their hearts, youths shall unite solidly, working for the nation's development, and to bring freedom and happiness to all mankind.
Así el ardiente deseo de elaborar normas de conducta comienza a ser una realidad.
The burning desire to draft rules of conduct thus started to become a reality.
San Vicente y las Granadinas da una gran importancia a sus relaciones con las Américas, ya que somos parte del mismo hemisferio y compartimos el mismo deseo ardiente de que haya un desarrollo económico, político y social significativo.
Saint Vincent and the Grenadines places a high value on its relations with the Americas since we are part of the same hemisphere. We share the same burning desire for meaningful economic, political and social development.
Algunas de las cuñas ardientes impregnadas de fósforo blanco incendiaron un aula.
Some of the burning white phosphorus wedges set fire to a classroom.
Se manifestó, por fin, un ardiente deseo de ver que las cosas evolucionaran; un deseo de cambio que transformara la vida de la población, que restableciera el respeto, la dignidad y la integridad, que fuera sinónimo de paz, de seguridad y de desarrollo.
There was at last a burning desire for change; a change that would transform the lives of the people and would restore respect, dignity and integrity; one that meant peace, security and development.
La contaminación por ingestión puede provocar los siguientes signos y síntomas a las pocas horas: dolores ardientes en la boca, garganta, pecho y parte superior del abdomen, edema pulmonar, inflamación en el páncreas, efectos en el sistema nervioso central y los riñones.
Contamination by ingestion can lead to the following signs and symptoms within a few hours: burning pains in the mouth, throat, chest and upper abdomen, pulmonary oedema, pancreas inflammation, effects on the central nervous system and the kidneys.
Varias comunidades sufrieron una lluvia de metralla ardiente de la que la población tuvo que correr a protegerse.
Burning shrapnel fell in a number of communities, sending people running for cover.
El foso ardiente.
The burning pit.
Lluvia ardiente, abrasadora.
Burning, scorching rain.
ardiente, fuego sexy!
Burn, sexy fire!
Siempre me ha desconcertado, esta ambición ardiente de... Ardiente?
It's baffled me, this burning ambition... burning.
¡Hay fragmentos ardientes!
There's burning debris.
Ardiente, oh ardiente herida del amor.
Burning, o burning Wound of love.
La pelota ardiente!
The burning ball!
La espada ardiente.
The burning sword.
Son demasiado ardientes.
It's too burning.
Mi polla ardiente!
My penis burning!
Ni eran ya ardientes.
There wasn't anything burning there.
A la mañana siguiente, sin embargo, el amor había regresado, ardiente, ardiente.
In the morning, however, the love was there again, burning, burning.
Una ardiente impotencia.
A burning impotence.
El…, sí, «El espejo ardiente».
The… right, the Burning Mirror.
era como una lente ardiente.
it was like a burning lens.
—¡Astros ardientes!
“Sweet burning stars!”
Era pura y ardiente.
She was pure and she burned.
Él está en La Flecha Ardiente.
He's over at the Burning Arrow.
Moisés recibe el nuevo nombre de Mishugana, y en vez de la Zarza Ardiente hay una Televisión Ardiente.
Moses is renamed Mishugana, and instead of a Burning Bush there is the Burning Television.
adjective
El Oriente Medio no debe seguir siendo para siempre un volcán ardiente que amenace la paz del mundo que lo rodea, que desafíe la seguridad internacional y desestabilice la economía mundial.
The Middle East must not forever remain a fiery volcano that threatens the peace of the world around it, challenges international security, and destabilizes the world economy.
Ardiente y salvajamente
Fiery and wild...
Ardiente Examen Chunnin
Fiery Chuunin Exam!
- Con mirada ardiente.
- With fiery eyes.
- la columna ardiente!
- The fiery pillar!
Hornos ardientes malditos.
Fiery furnaces of doom.
Ardiente y patética.
Fiery and pathetic.
Ardiente, ¿no es así?
Fiery, aren't they?
¡Tomad, a la ardiente!
Into the fiery-
El horno ardiente.
The fiery furnace.
"Tu amor es ardiente".
"Your love's fiery."
un licor ardiente, reconfortante.
a fiery, comforting spirit.
Escamas de ardiente verde.
Fiery green scales.
Todo era luz, todo era manchas ardientes.
it was all light, all fiery pastels.
Bebí algo más del ardiente líquido.
I drank some of the fiery liquid.
Sus ardientes, hermosas y calentitas alas.
Her fiery, lovely, toasty wings.
—No hables. Intercambiaron ardientes besos.
“Don’t talk.” They exchanged fiery kisses.
En sus ojos brillaba una ardiente luz.
His eyes glowed with a fiery light.
las plumas aventadas por una brisa ardiente!
their feathers were fanned in a fiery breeze!
Padre la retó con sus ojos ardientes.
            Father challenged her with his fiery eyes.
adjective
Esta es la ardiente esperanza y expectativa de la comunidad internacional.
This is the ardent hope and expectation of the international community.
Siempre hemos sido ardientes partidarios del TNP y sus nobles ideales.
Turkey has all along been an ardent supporter of the NPT and its lofty goals.
Los legisladores, funcionarios políticos y funcionarios del Estado se han convertido en ardientes defensores de los derechos humanos.
Legislators, political functionaries and government officials had become ardent defenders of human rights.
Abrigamos la ardiente esperanza de que esa luz no sea falsa como un espejismo en el desierto.
It is our ardent hope that the light is not a false one, like a mirage in the desert.
La misión también tuvo una clara impresión del ardiente deseo del pueblo congoleño de que se celebren elecciones.
The mission also came away with a strong impression of the Congolese people's ardent desire to hold the elections.
Egipto abriga la ardiente esperanza de que el año 1995 sea recordado como el año del desarme nuclear.
It is Egypt's ardent hope that the year 1995 will be remembered as the year of nuclear disarmament.
Somos defensores ardientes del multilateralismo.
We are ardent advocates of multilaterism.
Es nuestra ardiente esperanza que los proyectos de resolución obtengan un más amplio apoyo y un mayor patrocinio.
It is our ardent hope that the draft resolutions will enjoy broader support and increased sponsorship.
A estos beneficios han renunciado Estados que dicen ser los más ardientes partidarios de la causa humanitaria.
Such benefits had been relinquished by States that claimed to be the most ardent supporters of the humanitarian cause.
Incluso los más ardientes defensores de la globalización admiten que es preciso gestionarla de manera que se promueva la inclusión.
Even the most ardent proponents of globalization now agree that it must be managed to promote inclusion.
Ardiente y encantadora.
Ardent and lovely.
Elegante, bien proporcionado, picante, ardiente.
Elegant, shapely, juicy, ardent
Tu beso ardiente
Seu beijo ardente
- ¿Su más ardiente deseso?
- Your most ardent wish?
Ardientes admiradores tuyos.
Some very ardent admirers of yours.
Un patriota ardiente...
An ardent patriot ...
Ardientes y perfectos,
Ardent and perfect withal,
Nunca lascivo, siempre ardiente.
Never lecherous, always ardent.
Ella es una lesbiana ardiente.
She's an ardent lesbian.
Pero, por cada ardiente admirador, tenía un enemigo igual de ardiente.
But for every ardent admirer, he had an equally ardent enemy.
Un ardiente interés.
Even ardent interest.
El beso fue ligero pero ardiente.
The kiss was light but ardent.
La noche ardiente y estrellada.
The ardent, starlit night.
—Es mi más ardiente deseo.
It's my most ardent desire.
Ya no era un joven ardiente.
He was no longer an ardent young man.
Siempre ha sido muy… ardiente.
He's always been… very ardent.
cuanto más ardiente, más egoísta.
the more ardent the more selfish.
Luego nos fundimos en un cálido, o mejor, ardiente abrazo, inusualmente ardiente, he de confesarlo, incluso para dárselo en un aeropuerto.
But then we melted into an ardent embrace, very ardent in fact, even for an airport.
Tanto cual la del medio por ardiente,
Tanto, como a do meio por ardente,
adjective
e) Ordalía - Esta práctica entraña el uso de un instrumento afilado y ardiente para probar la inocencia de una persona acusada de cometer alguna fechoría.
Trial by ordeal - using of sharp and hot instrument to prove someone accused of doing wrong as innocent.
239. En cuanto a la práctica del masaje de los senos, más conocida por la denominación poco apropiada de "planchado de los senos" y a menudo incluida entre las formas de mutilación genital femenina, se trata de un fenómeno que consiste, no en aplicar una plancha ardiente sobre el pecho de las jóvenes, sino en realizar un masaje con la ayuda de un instrumento templado, generalmente de madera o de piedra pulida, sobre los senos incipientes de las preadolescentes.
Breast flattening, which is more commonly, but less appropriately, known as "breast ironing", is often considered a form of female genital mutilation and consists not of using a hot iron to flatten the chests of young girls but of using a warmed tool, generally of wood or polished stone, to massage the developing breasts of prepubescent girls.
La mayoría de las nigerianas realizan actividades fuera del hogar, si no en empleos remunerados, en labores agrícolas bajo un sol ardiente.
Most Nigerian women are actively engaged outside the home; if not in wage employment, in farm work, trading under the hot sun.
Se colocan objetos ardientes en los pechos nacientes de las niñas jóvenes, en la esperanza de prevenir que el pecho crezca demasiado pronto, de modo que la niña no sea atractiva para los hombres y no comience a tener relaciones sexuales a una edad temprana.
Scorching-hot objects are placed on the budding breasts of a young girl in the hope of preventing the breasts from growing too soon so that the girl remains unattractive to men and does not engage in sexual intercourse at an early age.
Es muy ardiente.
It's hot.
Ella es ardiente.
She's hot.
Eso es ardiente.
That's hot.
ademas de la forma ardiente ardiente?
Plus, he's way hot. Hot?
Características ardientes de una propiedad ardiente.
Hot properties from a hot property.
Ardiente, sí, eso sí, cuando hacía falta -ardiente en la vida, ardiente en el amor-, pero no cálido.
Hot, indeed, yes, when it was needed-hot in life, hot in love-but not warm.
Atendiendo la llamada de su amo, el poder fluyó hasta él, ardiente de promesa, ardiente de cólera, ardiente de anhelo.
Summoned by its master, the power swept into him, hot with promise, hot with wrath, hot with need.
—Ni ha sido ardiente ni ha sido una cita.
“It wasn’t hot or a date.
Tu sangre es más ardiente.
You’re more hot-blooded.”
Y nuestra cita no fue nada ardiente.
And our date wasn’t hot.
Los cielos ardientes y brillantes.
The bright hot skies.
Ruidosa, ardiente y vibrante.
Loud and hot and throbbing.
adjective
La isla parece como un horno ardiente a través de la bruma.
The island looks like a glowing furnace through the haze.
Con ardientes corazones, vemos lugar ti?
With glowing hearts, we see thee rise ?
Ardiente llama rodee la roca
Let the glow of fierce flames encircle the rock.
... como carbones ardientes, se calienta y su corazón se funde...
...like glowing coals, he is heated and his heart melts...
Que ardiente noche de verano!
What a glowing summer night!
En el ardiente hogar de tu cabellera
In the glowing fire-grate of your hair
- La esfera ardiente de la reina.
- The Queen's glowing sphere.
Coventry brillaba como una chimenea ardiente.
Coventry was glowing like a fireplace.
A uno y otro lado de la Tierra se han abierto cráteres ardientes.
Craters glow across the face of the Earth.
Las vidrieras emitían un brillo ardiente.
The stained glass windows gave off a smouldering glow.
Unas ardientes pavesas flotaron y desaparecieron rápidamente.
Glowing cinders flew and quickly faded.
Apoyó los labios sobre las mejillas ardientes de Keiko.
He pressed his lips to her glowing cheek.
La superficie de las ardientes ruinas empezó a volverse negra.
But the glowing ruins began to grow black on the surface.
Entonces la arrojó con cuidado al centro ardiente del brasero.
            He carefully dropped it in the brazier's glowing center.
Tiende las manos en dirección al metal ardiente.
He holds out his hands toward the glowing metal.
adjective
- Si el Gobierno es el culpable de los crímenes en cuestión, ¿cómo puede explicarse que el sindicalista Mahan Gahe, ardiente defensor de la legalidad constitucional cuya actividad era favorable al régimen en el poder, haya escapado a un atentado durante la noche del martes 11 al miércoles 12 de febrero de 2003?
:: If the Government is behind these crimes, how can it be explained that trade-union leader Mahan Gahe, a fervent defender of constitutional legality whose work is favourable to the current regime, escaped an attempt on his life on the night of Tuesday 11 to Wednesday 12 February 2003.
Es una aspiración ardiente de la humanidad que podría conseguirse si se pusiera más voluntad política en el logro de ese objetivo.
It is a fervent aspiration of mankind that could be achieved if greater political will were focused on that goal.
A semejanza del alimento terrestre que recibimos cada día, debemos buscar el alimento celeste que es la fe viva y ardiente.
Just like the earthly food we receive each day, we should seek celestial food, which is a robust and fervent faith.
Manifestamos la ardiente esperanza de que los ciudadanos de Sudáfrica no olviden la lección de la transición pacífica del Reino de Lesotho a la democracia a principios de este año, ya que parece estar a su alcance, por primera vez luego de casi tres siglos de gobierno monopólico blanco, la posibilidad de elegir un gobierno de su preferencia.
It is our fervent hope that the lessons of the Kingdom of Lesotho's peaceful transition to democracy early this year will not be lost on the citizens of South Africa, whose own chance to elect a Government of their choice, for the first time after nearly three centuries of white monopoly rule, seems within reach.
En su alocución ante el Foro internacional de Estocolmo, el 26 de enero de 2004, el Secretario General de las Naciones Unidas denunció la falta de voluntad de la comunidad internacional para impedir los terribles acontecimientos que se produjeron en Rwanda y expresó su ardiente deseo de que el mundo reaccionase a tiempo y con eficacia si se volviera a presentar una situación semejante.
In his address to the Stockholm International Forum on 26 January 2004, the SecretaryGeneral of the United Nations had condemned the international community's lack of political will to prevent the appalling events that had taken place in Rwanda and had expressed his fervent wish that the world would react in a timely and effective manner should a similar situation recur.
Sr. Kouchner (habla en francés): Vengo hoy a esta tribuna, en nombre de Francia, a expresar mi fe sincera y ardiente en las Naciones Unidas.
Mr. Kouchner (France) (spoke in French): I come to this rostrum on behalf of France to express my sincere and fervent faith in the United Nations.
Es también nuestra ardiente esperanza que el Presidente de la Asamblea General desee examinar la posibilidad de contar con un sistema periódico de presentación de informes a la Asamblea para garantizar que se mantenga el impulso iniciado y se oriente a la acción.
It is also our fervent hope that the President of the General Assembly may wish to consider having a periodic reporting system to the Assembly so as to ensure that the momentum he has started remains on track and is action-oriented.
Nuestro deseo más ardiente de hoy es que todas las medidas tomadas en Johannesburgo se conviertan en hechos.
We fervently hope today that all the measures advocated in Johannesburg will become a reality.
Y mi labio murmuró una ardiente súplica:
And my lips murmured a fervent prayer:
Hay tantas opiniones que circulan ... y yo creo que soy un ardiente defensor de la Primera Enmienda de la Constitución ...
H? VIEW many? es circulating ... and I think I am a fervent advocate First Amendment?
Finalmente la marea humana puede ver de cerca al Duce de pie en el automóvil que pasa entre la multitud y aclamarlo con ardiente entusiasmo.
At long last, the crowd can glimpse II Duce at close quarters as the car makes its way though the masses and hail him with fervent enthusiasm΄
Estoy excitado en su fervor ardiente
I'm aroused in your fervent fervor
Las películas propagandísticas que suele mostrar la televisión norcoreana muestran imágenes de unidad monumental y emoción ardiente, siempre dedicadas a los líderes.
In propaganda films seen frequently on North Korean television, the images display monumental unity and fervent emotion, all dedicated to the leadership.
"Fuego ardiente y humo envenenado."
"Fervent fire and poison smoke."
Acaricia al corazón y en las manos ardientes.
"Sways the heart and in fervent hands."
"Los ardientes enamorados y los sabios austeros aman a los gatos."
"Fervent lovers and austere scholars Both love cats."
Firbank le mandaba sus novelas con ardientes dedicatorias.
Firbank sent him novels with fervent inscriptions;
Sabía cómo expresar sus atenciones ardientes.
He knew how to make his attentions fervent.
El rojo ardiente de su rostro se tornó en una especie de púrpura.
The fervent red of her face turned almost to purple.
El cabecilla de los martiristas parecía tan decidido y ardiente como antes.
The leader of the Martyrists seemed as stonily determined and fervent as before.
Aidan se mostraba ardiente, pero bajo aquella impaciencia había una veneración subyacente.
He was fervent, but beneath that impatience was underlying reverence.
Volvieron a salir juntos y, esta vez, los besos fueron un poco más ardientes.
She did, and they went out again, and this time the kisses were a little more fervent.
—El tono bajo y ardiente de ella le conmovía como muy pocas cosas lo habían hecho antes.
Her low, fervent tone touched him as few things ever had.
El debate había sido largo y ardiente, pues el tema era, ni más ni menos, la supervivencia de ambos.
The discussion had been lengthy and fervent because the subject was nothing less than their survival.
Es cuestión de una hora, una hora ardiente con los dientes apretados y uno ha vencido al reino de las ilusiones.
It is the work of an hour, a single fervent hour with clenched teeth, and one has overcome the kingdom of illusions.
adjective
Nigeria es una ardiente defensora de las ventajas de la paz.
Nigeria is very passionate about the dividend of peace.
Fue un ardiente adalid de la dignidad de todos los seres humanos, la libertad, los derechos humanos y la tolerancia religiosa.
He became a passionate advocate for the dignity of every human being, for freedom, for human rights and for religious tolerance.
Soy una ardiente persona que la idolatra.
I'm her passionate fan.
Nuestra relación era ardiente, pasional...
Our relationship used to be so passionate.
Una ardiente pasión he de sentir.
Passion and fire.
De las más ardientes canciones
Of the most passionate songs
"Rosas rojas.. amor ardiente"
"Red rose: Flaming passion"
¡Pasiones ardientes de los dos lados!
Passions aflame, on both sides!
–Eso es bueno. El odio es un sentimiento ardiente.
That's good. Hate is a passionate emotion.
Niebla y fuego se mezclaban en un vapor ardiente;
The fog and fire were mixed in a passionate vapour;
Aun en lo más ardiente de la pasión era capaz de resistirme.
Even in the heat of passion, I was able to resist.
La ira ardiente se convirtió al momento en fuego de pasión.
Blazing anger turned instantly into blazing passion.
adjective
La esperanza de libertad mantendrá mi espíritu ardiente.
The hope for freedom will keep my spirit aflame.
Un buen día, ardiente de impaciencia,... a la hora convenida, él se ha puesto su sombrero nuevo y rebosa confianza.
One fine day, aflame with impatience In his new hat O hour sweet!
Me veía reflejada en ellos: mi pelo rojizo y mis labios ardientes.
My reflection swirled in them, red hair and lips aflame.
Fafhrd y el Ratonero avanzaban pesadamente por el sur, ahora tambaleándose aturdidos, ardientes los pies y la cabeza, sus caras empapadas en sudor.
            Fafhrd and the Mouser tramped on south, staggering and reeling now, their feet and minds aflame, their faces a-drip with precious sweat.
Oigo otra vez las primeras notas de la danza, la danza diabólica con venenos y trozos de metralla, la danza de ardientes latidos del corazón, cada corazón ardiendo y chillando en la noche.
Again I hear the first notes of the dance, the devil dance with poison and shrapnel, the dance of flaming heartbeats, each heart aflame and shrieking in the night.
Después vio algún hombre o mujer con una mirada ardiente pero reservada, vagando igual que él había estado vagando, estudiando a los huéspedes humanos como si ellos fueran los curiosos, indiferentes a quienes los miraban.
And then he saw the occasional man and woman, eyes aflame yet secretive, drifting about as he had been drifting about, studying the human guests as if they were the curious ones, indifferent to those who eyed them.
adjective
¿O es producto de la ardiente imaginación de Brenda?
Or is she just a figment of brenda's fervid imagination?
y con la desaparición del paisaje estival también se habían esfumado aquellas horas ardientes.
and with the fading of the landscape those fervid hours had faded, too.
Después de lo que le pareció una eternidad, él la volvió a tocar, separando su ardiente carne, masajeándola suavemente.
After what felt like an eternity, he touched her again, parting the fervid flesh, massaging gently.
Klingsor miraba atentamente su boca, sus dientes claros y brillantes que en una hora ardiente habían ahogado y mordido la melancolía.
Klingsor looked closely at his mouth, at the bright, straight teeth that had once upon a time, in some fervid hour, crunched melancholia and bitten it to death.
Lady Walderhurst se abrumaba por momentos pensando en lo que había dejado atrás y en lo que la aguardaba, pero como no era una persona retorcida ni de ardiente imaginación, la naturaleza le ahorraba la fiebre de las emociones complejas.
Lady Walderhurst was overcome at moments by her reflections upon what lay behind and before her, but not being a complex person or of fervid imagination, she was spared by nature the fevers of complex emotions.
De cualquier coro, por grande que fuera, se oía inmediatamente la voz de la madre sobresaliendo por encima de las demás: un temblor, unas convulsiones, una resonancia apasionada y ardiente de la que la cantora estaba presa del todo, no así el que la escuchaba.
In any choir, however large, I could instantly pick out my mother’s voice: a quavering, a trembling, a fervid outpouring, which totally captivated the singer, but not the listener.
Sin embargo, Manuel captó los ardientes gañidos y los gritos de la jauría, un coro entremezclado pero con un agudo y sostenido plañir en él, cada voz perteneciente un animal distinto, pero cada una respondiendo con su propia y febril energía.
Yet Manuel caught the fervid yips and cries of the pack, a chorus blurred but with a high, running keening to it, each voice a distinct animal but each responding with its own fevered energy.
Este bello cuadro, terrible y, a la vez, encantador, su última obra realizada totalmente, se sitúa al final de su creación de aquel verano, al final de una época de trabajo enormemente ardiente, delirante, como su punto culminante, su coronación.
This frightening, yet so magically beautiful painting, the last of his works to be entirely finished, came at the end of that summer’s labors, at the end of an incredibly fervid, tempestuous period of work, and was its crowning glory.
Pero, mientras que la opinión pública había permanecido casi estacionaria a su respecto, y que los hábitos cotidianos no habían presentado cambios apreciables, la vida interior del tejedor había tenido su historia o su metamorfosis, como la vida interior de toda naturaleza ardiente, que ha buscado la soledad o que ha sido condenada a ella, debe tener necesariamente la suya.
But while opinion concerning him had remained nearly stationary, and his daily habits had presented scarcely any visible change, Marner’s inward life had been a history and a metamorphosis, as that of every fervid nature must be when it has fled, or been condemned, to solitude.
Confiaba en Frances Evans, la respetaba, y cuando pasé su brazo por mi brazo y la conduje fuera del cementerio, sentí otro sentimiento tan fuerte como la confianza, tan firme como el respeto, más ardiente que cualquiera de los dos: amor. —Bien, alumna mía —dije, cuando la verja se cerró ominosamente a nuestra espalda—.
I had confidence in Frances Evans; I had respect for her, and as I drew her arm through mine, and led her out of the cemetery, I felt I had another sentiment, as strong as confidence, as firm as respect, more fervid than either--that of love. "Well, my pupil,"
adjective
con ojos ardientes, veré tu deseo.../ en un beso celestial.../
with eyes afire I'll know your desire in a heavenly kiss.
Me abrí paso entre ellos, ardiente de ira.
I pushed between them, afire with rage.
su mirada era tan ardiente que parecía capaz de prenderle fuego—.
his stare seemed enough to set her afire.
—¿Estás tan ardiente de entusiasmo que estás dispuesto a hacer el ridículo ante el público?
Were you ever so all afire to make an ass of yourself before the general?
Un muchacho solitario, de espaldas ardientes, sentado, contempla su sosegado reflejo en el torrencial arroyo.
A lonely boy, his loins afire, sits and watches his calm reflection in the torrential brook.
Sin embargo cuando Juan, sus ojos ardientes, estaba a punto de presentarle a la multitud, el desconocido le detuvo con un suave ademan.
Yet when John, his eyes afire, was about to introduce him to the multitude, the stranger stayed him with a graceful motion.
Aunque las tripulaciones se encogieron de miedo ante el rugido del fuego y el calor opresivo, la columna ardiente se apagó sin prender fuego a ninguna de las aeronaves.
Though the airmen cringed, terrified, at the roaring fire and the oppressive heat, the plume eventually fizzed out without setting any of the ships afire.
adjective
Oleadas de tierra ardiente se alzaban en cascadas mientras la refulgente pareja se retorcía al unísono en un pequeño cráter que ellos mismos habían creado.
Waves of smouldering earth cascaded upwards as the lurid pair writhed together in a small crater of their own making.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test