Translation examples
adjective
Mis más sinceras gracias a todos ustedes.
I thank you all sincerely.
Sólo precisan una voluntad sincera.
It only requires sincere will.
Sus intenciones son positivas y sinceras.
Its approach was positive and sincere.
Estos han sido sinceros sentimientos de solidaridad.
These were sincere feelings of solidarity.
Somos un pueblo sincero y fiel.
We are sincere and faithful.
Son dignos de nuestro sincero agradecimiento.
They deserve our sincere gratitude.
Permítaseme asimismo expresar nuestra sincera gratitud al Secretario General por su sincero llamamiento y su amplia exposición informativa.
Allow me also to express our sincere thanks to the Secretary-General for his sincere appeal and comprehensive briefing.
- Sí. Soy sincero.
I'm sincere.
Que es sincero.
He's sincere.
Pido disculpas sincera...
I sincerely appo...
Es muy sincero.
He's very sincere.
Sincero pero artero.
Sincere but devious.
Está siendo sincero.
He's being sincere.
Yo soy sincera.
I am sincere.
Casi suena sincero.
Almost sounded sincere.
Eso fue sincero.
That was sincere.
Melissa es sincera.
Melissa's sincere.
La pena era sincera, insoportablemente sincera.
The grief was sincere, unbearably sincere.
Y, sin embargo, es sincero, es sincero cuando levanta su cabeza para rezar, sincero cuando se encoleriza.
But he's sincere. Sincere when he raises his head in prayer. Sincere when he's angry.
Pero al menos era buenazo, sincero, quizá hasta demasiado sincero
But he was genuine, and sincere, perhaps too sincere
—Tu voz suena sincera... Incluso pareces sincero.
“You sound sincere. You look sincere.”
¿Y si él fuera sincero?
And if it was sincere?
Sabrán que soy sincero. —¿Y eres sincero? —preguntó Luke.
They'll know I'm sincere." "Are you sincere?" Luke asked.
¡Sí! ¡Ser sincero! ¡Ser sincero en todo y para siempre!
Yes, sincerity is all that matters. Sincerity in all things, always.
Probablemente era sincero.
He was probably madly sincere, and sincerely mad.
adjective
Pero seamos sinceros y hablemos sin ambages.
But let us be honest and speak plainly.
Al hacerlo, debemos ser sinceros, objetivos y transparentes.
In so doing we must be honest, objective and transparent.
También tenemos narraciones de la otra parte que son bastante sinceras.
We also have narratives from the other side that are fairly honest.
La excepción de comentario imparcial es sustituida por la excepción de opinión sincera.
The defence of fair comment is replaced by the defence of honest opinion.
Es también imprescindible una comunicación abierta, sincera y transparente.
Open, honest and candid communication is also crucial.
La comunicación sincera y transparente es fundamental.
Honest and transparent communication is essential.
Es preciso fomentar un debate abierto y sincero de estas cuestiones.
An open and honest debate on those issues should be encouraged.
Estamos empeñados en tomar un camino pacífico y sincero.
We are committed to a peaceful and honest path.
A este respecto, creo que se necesita un debate académico normal y sincero.
In this respect I think that normal honest academic debate is needed.
sincera conmigo, las amigas deben ser sinceras.
I want you to be honest. Friends are honest.
¿Te soy sincera?
God's honest?
Soy sincero, Dave. Muy sincero.
Well, I'm honest Steve, very honest.
Ella es sincera.
She's honest.
Sólo soy sincero, sólo soy sincero
Just being honest. Just being honest.
Ahora, Richard, sé sincero, sincero de verdad.
Now, Richard, be honest, really honest.
Eso es sincero.
That's honest.
Seamos sinceros, Clifford. Realmente sinceros.
Let's be honest, Clifford, and I mean really honest.
—Eres sincero —dice—. Al menos tú eres sincero.
“You are honest,” she says. “At least you are honest.”
«No es sincera, no es sincera», se repetía constantemente.
"She is not honest, she is not honest," he kept murmuring to himself.
He intentado ser sincero, todo lo sincero que puedo ser.
I've tried to be honest, as honest as I can be.
No, seamos sinceros.
"No, let's be honest.
—¿No del todo sincera?
      "Not quite honest?"
Pero seamos sinceros.
“But let’s be honest.
Ya que has sido sincero, yo también quiero ser sincera contigo.
“You’ve been honest with me, so I’d like to be honest with you.
Seré sincero también.
I’ll be honest with you.
Y muy sincera también.
And very honest, too.
Habría sido más sincero.
At least it's honest.
adjective
En estos días, no se están realizando sinceros esfuerzos para prevenir y gestionar los conflictos.
These days, candid efforts are not exerted to prevent and manage conflicts.
Creemos que es mucho más sincero decir que no será examinado en absoluto o que no le interesa a las Naciones Unidas.
We believe that it would be more candid to say that it will not be dealt with at all, or that it is not of interest.
No obstante, permítaseme ser sincero.
But let me be candid.
En un espíritu de diálogo constructivo agradecería una respuesta sincera.
In the spirit of constructive dialogue, he would appreciate a candid response.
La función del conciliador consiste en propiciar un intercambio sincero de información sobre la controversia.
The role of the conciliator is to cultivate a candid exchange of information regarding the dispute.
101. Da las gracias por sus observaciones sinceras y constructivas a la representante de Italia.
He expressed appreciation for the candid and constructive remarks by the representative of Italy.
El resultado había sido un intercambio de opiniones franco, sincero y productivo sobre los acontecimientos en ese país.
The result was a blunt, candid and productive exchange of views on developments in that country.
También voy a ser sincero al respecto.
Here again, I shall be candid.
El debate de hoy no es ni auténtico ni sincero.
Today's debate is anything but genuine and candid.
Es graciosa, sincera...
It's droll, candid...
Vale, seré sincera.
Yeah, I'll be candid.
Voy a ser sincero.
I shall be candid.
No, sólo... sean sinceros.
No, be candid.
Fuiste sincera conmigo así que seré sincero contigo.
You've been candid with me, I should be candid with you.
Vamos, sé sincera.
Go on. Be candid.
"para ser completamente sincera..."
"to be perfectly candid..."
Aún mejor, sincero.
Even better, candid.
- Son sinceros, ¿verdad?
- They are candid, aren't they?
Debo ser sincero.
I should be candid.
—Al menos es sincera.
Candid, at least;
Tú no has sido sincero;
You haven’t been candid;
–Para ser sincero, sí.
“To be perfectly candid, yes.”
—Es usted muy sincero.
“You’re very candid.”
los más sinceros estaban en clave.
the more candid were in cipher.
sincero y claro.
Yes, be candid and clear.
—Naturalmente. —Qué sincero es usted.
      "Of course it is."       "You are candid.
adjective
Pese a todo, prevalecieron los deseos genuinos y una sincera voluntad política.
However, genuine desires and a sincere political will prevailed.
Abrigo la sincera esperanza de que todas las delegaciones brinden su cooperación.
I genuinely hope that all delegations will cooperate.
La consulta y el diálogo constantes y sinceros con las comunidades locales son fundamentales para la promoción de esos programas.
Genuine and sustained consultation and dialogue with the local communities is essential for the promotion of such programmes.
Dichos esfuerzos merecen nuestro sincero agradecimiento.
These efforts deserve our genuine appreciation.
Todas las víctimas deben recibir una indemnización completa que comprenda una disculpa sincera.
All victims must receive full compensation, including genuine apology.
El sufragio es universal, igual, secreto, libre y sincero.
Suffrage shall be universal, equal, secret, free and genuine.
Apoyaremos todo sincero esfuerzo tendiente a la paz mundial, porque nuestra sociedad es estable.
We will support genuine efforts at world peace, because our society is stable.
Podría ser sincero.
He could be genuine.
Parecían tan sinceros.
They seemed so genuine.
Estoy siendo sincero, lo siento.
I'm genuinely sorry.
Fue solo un cumplido sincero.
Just genuine appreciation.
- ¿Crees que es sincero?
- 'Ls it genuine?
- Es sincero, milady.
- I'd say he's genuine.
Esta es sincera.
This is genuine.
Ha sido sincero.
That was genuine.
Parecía ser sincero.
Seems quite genuine.
Había un sincero afecto.
There was genuine affection.
No, era sincera, juraría que era sincera y por ello me interesa.
No, she was genuine, I would swear that she was genuine, and therefore I am interested.
Me pareció que era sincero.
I felt that was genuine.
Su alegría es del todo sincera.
He is genuinely happy.
Es una oferta sincera.
It's a genuine offer.
Mi curiosidad era sincera.
I was genuinely curious.
Me pareció muy sincero».
It sounded thoroughly genuine.
Era una risa sincera.
More laughter, and it was genuine.
Es fría pero sincera.
It’s wintry but genuine.
adjective
Todo ello ha recibido el sincero apoyo del pueblo.
All this has won the hearty support of the people.
A Tuvalu, el último país que se ha unido a la familia de las Naciones Unidas, le brindo nuestra más calurosa bienvenida y le expreso nuestras más sinceras felicitaciones.
My warm welcome and hearty congratulations go to Tuvalu, the latest country to join the United Nations family.
Sr. Seck (Senegal) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera presentarle las felicitaciones más sinceras de la delegación del Senegal por su elección a la Presidencia de esta Comisión y desearle pleno éxito en su misión.
Mr. Seck (Senegal) (spoke in French): I wish at the outset, Sir, to offer you the hearty congratulations of the delegation of Senegal on your election to the chairmanship of the First Committee and to wish you every success.
Sr. Lewis (Antigua y Barbuda) (habla en inglés): Antigua y Barbuda ofrece sus sinceras felicitaciones al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones por su designación.
Mr. Lewis (Antigua and Barbuda): Antigua and Barbuda offers hearty congratulations on the election of the president of the General Assembly at its fifty-fourth session.
El Presidente Biya (habla en francés): Sr. Presidente: En primer lugar, quisiera expresarle mis más sinceras felicitaciones por su elección unánime a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones.
President Biya (spoke in French): I would like first to extend my hearty congratulations to you, Sir, on your unanimous election as President of the General Assembly at its sixty-fifth session.
Proponemos adoptar medidas prácticas como respuesta sincera a la cálida exhortación de crear un entorno propicio para mejorar las relaciones norte-sur.
We propose taking practical measures in hearty response to the warm call for creating an atmosphere for improving the north-south ties.
Para concluir, permítaseme ofrecer mis sinceras felicitaciones a Suiza por haberse sumado a nuestra familia de Miembros de las Naciones Unidas.
In closing, allow me to offer my hearty congratulations to Switzerland as it joins our family of members of the United Nations.
Asimismo, aprovecho la ocasión para dar una cálida y sincera bienvenida en la comunidad de naciones a la República de Sudán del Sur tras su independencia el 9 de julio.
I would also like to take this opportunity to extend a warm and hearty welcome to the community of nations to the Republic of South Sudan following its independence on 9 July.
El Gobierno de Côte d'Ivoire quisiera aprovechar esta oportunidad para reiterarle su sincero agradecimiento por el apoyo eficaz prestado por la ONUCI al país, así como las seguridades de su consideración más distinguida.
The Ivorian Government takes this opportunity to convey to you once again its hearty thanks for the effective support provided by UNOCI to Côte d'Ivoire, as well as the assurances of its highest consideration.
Sinceras felicitaciones a usted.
Hearty congratulations to you.
Herr Profesor, nosotros, sus alumnos, le ofrecemos nuestras sinceras felicitaciones.
Herr Professor, we, your students, offer you our hearty congratulations on your anniversary.
Sólo deciros un último caluroso y sincero...¡¡A chuparla!
So I just want to wish you one last hearty and heartfelt- - Suck it!
Le agradezco por sus sinceras felicitaciones y acepto su extraño trofeo...
I thank you for your hearty congratulations, And I accept your strange trophy
- Reciba mis sinceras felicitaciones.
I owe you my hearty congratulations.
Ahora, antes que nada, mis sinceras felicitaciones por tu Globo de Oro.
Now, first of all, hearty congratulations on your Golden Globe.
Sinceras felicitaciones por su nueva empresa.
Hearty congratulations on your new venture.
Mi más sincera enhorabuena.
My most hearty congratulations.
Gracias por vuestras sinceras felicitaciones.
Thank you for your hearty congratulations.
¿Puedo ofreceros mis más sinceras felicitaciones, Majestad?
May I offer my most hearty congratulations to Your Majesty?
Las felicitaciones del editor eran sinceras y cordiales.
The publisher’s congratulations were hearty.
Ambos parecían sinceros y francos.
Both of them looked quite hearty.
En primer lugar, mis sinceras felicitaciones, Barlennan.
First, Barlennan, my hearty congratulations.
El capitán Cruz prosiguió en tono sincero:
Captain Cruz continued with a hearty tone.
Ahora, una sonrisa sincera. —Ah, claro.
Now a hearty smile. “Oh, sure.”
—No exactamente —dijo Pericolo con otra risa sincera—. ¿Juicio?
Pericolo said with another hearty laugh. “Judgment?
—Le presentan sus más sinceras felicitaciones —el oficial carraspeó—.
“They offer hearty congratulations.” The officer cleared his throat.
¿Me permite ofrecerle mis tardías pero sinceras felicitaciones?
May I offer my belated but hearty congratulations?
A esta modesta demanda, Nala y sus jefes respondieron con un asentimiento sincero e incondicional, tanto más sincero cuanto que para ellos aquellos colmillos no tenían valor alguno.
      "To this modest request Nala and the head men gave an unqualified and hearty assent, the more hearty perhaps because they never expected to get the ivory.
Para mi sorpresa, mi opinión fue premiada con una sonrisa amplia y sincera.
To my surprise, this opinion was rewarded with a huge, hearty smile.
adjective
Tanto es así y con lealtad tan sincera, que si al rey Luis le place proveernos de algunas tropas de soldados escogidos, me encargaré de que alcancen nuestras costas y por las armas tumbaré al usurpador.
So much his friend, ay, his unfeigned friend, That if King Louis will vouchsafe to furnish us With some few bands of chosen soldiers,
En nombre del noble Eduardo, rey de Albión, vengo con amor sincero y buena fe, primero, a pedir una alianza de amistad y, por último, a confirmar esa amistad con un vínculo de boda,
From worthy Edward, King of Albion, I come in kindness and unfeigned love, First, to crave a league of amity
Tú sabes el sincero amor que mi corazón siempre te he profesado.
You know the unfeigned love my heart has always borne towards you.
Pero en ocasiones te sorprende con una sincera generosidad.
But sometimes you will be surprised by unfeigned generosity.
Un sincero reproche vibraba en sus palabras.
There was a note of unfeigned reproach in her whisper.
Había un tono de sincero agradecimiento en su voz.
There was a note of unfeigned appreciation in her voice.
A pesar de todo, el afecto que mostraba por los residentes era sincero.
Yet his affection for the residents was unfeigned.
Los saludó, sonriendo con alegría sincera.
He acknowledged them, smiling with unfeigned joy.
—¡Por supuesto! —Esta vez la reacción de Aurelia sí que fue sincera.
‘Of course!’ This time, Aurelia’s reaction was entirely unfeigned.
Isaac sonrió con sincero placer al verla.
Isaac smiled with unfeigned pleasure at seeing her.
La Tía dejó escapar un grito de sincera consternación.
Auntie let out a cry of unfeigned consternation.
Áyax contempló la hoja con sincero placer y la sopesó en su mano.
Ajax looked down at the blade with unfeigned pleasure, then hefted it in his hand.
Un despliegue abierto y universal de felicidad sincera hace sentirse incómodas a algunas personas;
An open, universal display of unfeigned happiness gives some people an uncomfortable feeling;
adjective
—A un interés sincero por la felicidad de la señorita Anville.
‘To an unaffected interest in Miss Anville’s welfare.’
Era una mujer agradable, muy sincera y sin afectaciones.
She was a pleasant person, very frank and unaffected.
Piper sonrió bobalicón y meneó la cabeza con sincera modestia.
Piper smiled inanely and shook his head with unaffected modesty.
El tono de Flamel era de sincera sorpresa, pero ahora su acento cambió y preguntó deprisa: —¿Por qué motivo?
            Flamel's tone had been that of unaffected surprise, but at this his accent changed and he asked, quickly: "On what ground?"
El capitán Harville, aunque no igualaba los modales del capitán Wentworth, era un perfecto caballero, sin afectación, sincero y simpático. Mrs.
Captain Harville, though not equalling Captain Wentworth in manners, was a perfect gentleman, unaffected, warm, and obliging.
Con una nota de amargura pura y sincera, la primera que él detectaba desde que conocía a esta mujer, ella siguió diciendo:
She, with an unaffected touch of mere bitterness, the first he could notice since he had come in contact with the woman, went on—
Cuando se calan los sombreros, el efecto de semejante esplendor queda tremendamente mitigado por los gritos de sincera diversión de ambos niños.
Effect of this splendour greatly mitigated, when they don the top-hats, by screams of unaffected amusement from both children.
La admiración de Binoy fue sincera, pues por aquel entonces no era corriente que una muchacha supiera copiar poesías inglesas con tanta corrección.
His admiration was unaffected, for in those days it reflected no small credit on a girl to be able to copy English poetry so well.
Y era una sonrisa sincera, además, natural y radiante. —Las muletas son lo de menos —dijo—. El tiempo es demasiado escaso para malgastarlo, eso es lo que cuenta.
It was a real smile, too, sunny and unaffected. “The crutches aren’t relevant,” he said. “Time’s too short to waste, that’s relevant.
adjective
Si algo he aprendido en este mundo, es saber cuándo uno debe ser franco y sincero.
If there's one thing I've learned in this world it's the exact moment when not to be frank and aboveboard.
Solo quería asegurarme que fuese sincero.
I just wanted to make sure he was aboveboard.
Ambos tenían una maravillosa relación, abierta y sincera.
They had a wonderful relationship, open and aboveboard.
Mire una vez que uno empieza por no ser franco y sincero, ellos empiezan a preguntarse qué diablos hizo realmente en el laboratorio.
you start out not being open and aboveboard, they start wondering what the hell did you really do in the lab.
adjective
Fue su sincero compromiso con la causa lo que me atrajo.
It was his whole-hearted commitment to the cause that attracted me.
Tras haber coronado a su rey, lo veneraban con la lealtad más sincera.
Having crowned their kin they worshipped him with the most whole-hearted loyalty.
Nosotros los de la Fe Ortodoxa aplaudimos la sincera y enérgica acción de nuestros hermanos.
We of the Orthodox Universal faith applauded our brothers' whole-hearted action.
Sería un hermoso ejemplo de cooperación sincera entre los grupos científicos de las distintas nacionalidades.
It would be a beautiful example of whole-hearted cooperation among scientific groups of different nationalities.
Sentían un profundo respeto por la santidad, aquellos niños, un respeto tan sincero como el que les infundían los bhûts o fantasmas;
They had a great respect for holiness, these children, as whole-hearted a respect as they had for Bhûts or ghosts;
Aquel hombre era doble, pensó Charles, un hombre con dos caras y dos inteligencias distintas, por muy sincero que pareciese.
This man was double, Charles thought, a man with two faces and two minds, however whole-hearted he looked.
En las cartas que escribía a su casa ni mencionó al joven teniente ni a la escuadra de los B-17, y cuando le aseguraba que la quería, no mentía y hasta se mostraba completamente sincero.
In his letters home he didn’t mention the young lieutenant or the squadron of B-17s and when he wrote Carlotta that he loved her, he meant it and could say it with a whole heart.
Por aquel tiempo el profesor William Crookes estudió las facultades de esta médium y publicó la sincera declaración que veremos más adelante al tratar de las relaciones de Crookes con el espiritismo.
It was about this time that Professor William Crookes conducted his inquiries into the medium's powers, and issued that whole-hearted report which is dealt with later when Crookes's early connexion with Spiritualism comes to be discussed.
adjective
Es más adecuado decir que lo que revela es un corazón sincero.
More precise to say it reveals a true heart.
Uno no se podía fiar de aquellos bastardos nobles y sinceros.
These noble, true-hearted bastards couldn't be trusted.
Son orgullosos y porfiados, pero sinceros de corazón, generosos en pensamiento y actos, audaces pero no crueles;
They are proud and wilful, but they are true-hearted, generous in thought and deed; bold but not cruel;
Arturo dispone de ambas cosas con creces, así como de un corazón sincero y un alma honrada.
And Arthur has those in abundance, as well as a true heart and a trusting soul.
Y sólo un héroe, alguien con la fuerza suficiente, un corazón sincero y un gran valor, haría algo parecido.
Only a hero, someone with strength, a true heart, and great courage, would do such a thing.
Un rey necesita una buena cabeza y un corazón sincero —dijo entonces al rey, unas palabras que se harían célebres—.
“A ruler needs a good head and a true heart,” she famously told the king.
—¿Es guapo? —La verdad es que no. Pero es un hombre sincero, y la quiere más que a nada en el mundo. —Pues aún mejor. —Claro.
“Is he handsome?” “Not really. But he has a true heart, and he loves her more than anything.” “That’s even better.” “Of course it is.”
Los hijos adultos de Ed habrían terminado por aceptarla y verla como la chica sincera, leal, un tanto excesivamente segura de sí misma que era, y no únicamente como una buscona que andaba detrás de la pasta contra la que habían lanzado a sus abogados.
Ed’s grown children would’ve finally accepted her for the true-hearted, straight-talking, slightly overcertain girl she was, and not as just some hick gold-panner they needed to sic their own lawyers on.
Ella le contestó una semana más tarde aproximadamente, con una postal en colores que mostraba a un chico bien parecido inclinado sobre el respaldo de un banco verde en el que estaba sentada una chica muy guapa, admirando un ramo de rosas, con una rima alemana en letras doradas al pie: «Deja que un corazón sincero calle lo que dicen las rosas del valle».
She replied a week or so later with a color postcard showing a pretty boy bending over the back of a green bench on which sat a pretty girl, admiring a bouquet of roses, with a German rhyme in gilt letters at the bottom: “Let a true heart leave unsaid what is told by roses red.”
adjective
Se había puesto ese encanto sincero y cálido como si fuera una prenda.
He had donned frank, open-hearted charm like a garment.
La quiero mucho, deseo poder amarla con todo mi corazón y de un modo sincero.
I want so much for her, to love her with an open heart.
Había llegado con el corazón abierto y alegre para ofrecer su sincera amistad a aquellas personas que eran seres humanos como él.
He had come with a boy's glad and open heart to offer his friendship to these people who were human beings like himself.
-Me complace que vosotras dos oigáis también lo que digo, pues os amo mucho por toda la amabilidad con que me tratan vuestros sinceros corazones, Se adelantaron y se arrodillaron, y Jesús dijo una oración por ellas.
“It pleases me that you two ladies hear what I say as well, for I love you both dearly for all the kindness conferred by your open hearts.” They came forward and kneeled, and he said a small prayer for them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test