Translation examples
verb
He can also watch television like other prisoners.
Al igual que otros prisioneros, también puede ver la televisión.
Could watch the mister picking up Fiona here...
Podía ver al señor recogiendo aquí a Fiona ...
No restriction exists on presence of women in sport stadiums for watching the competitions.
En los estadios deportivos las mujeres no tienen impedimentos para ver las competiciones.
(j) Listen to radio and watch TV programmes;
j) Escuchar la radio y ver programas de televisión;
They can watch television and use the facility's library.
Pueden ver la televisión y utilizar la biblioteca del centro.
Watching television
Ver televisión
The students watched Roots;
Los estudiantes pudieron ver la película Roots;
No. hours weekly reading newspapers, watching television
Número de horas semanales dedicadas a la lectura de periódicos, a ver la televisión
Cinema Audiovisual ( watching or listening)
Audiovisuales ( Ver o escuchar)
Watching videos grows in frequency with each younger generation.
La frecuencia de ver vídeos aumenta con cada nueva generación.
To watch Flag march is like watching water flow.
Ver caminar a Bandera es como ver fluir el agua.
There was nothing else to watch.
No había nada más que ver.
It was not much to watch;
en realidad, no había mucho que ver.
Not watching television.
No ver la televisión.
That was tough to watch.
Ha sido duro de ver.
To watch the fire.
– Para ver el incendio.
Stay and watch this.
Quédate a ver esto.
Watching it again?
—¿Lo estás volviendo a ver?
"To… watch a man mail a letter." "Just watch? That's all?"
–Para ver… cómo echan una carta al correo. –¿Sólo para ver? ¿Eso es todo?
verb
So if most men feel watching sports is good, then the injunctive norm is to approve of watching sports.
De ese modo, si la mayoría de los hombres considera que mirar deportes es bueno, la norma inductiva consiste en aprobar el mirar deportes.
Reading, watching television or other sedentary activities.
Lectura, mirar televisión y otras actividades sedentarias
In certain centers, women have a special room for watching television.
- En algunos centros, las mujeres tienen una sala especial para mirar la televisión.
I will therefore not be able, unfortunately, to watch that match.
Por lo tanto, para mi pesar, no podré mirar ese partido.
All of this took place as hundreds of bystanders stood by watching.
Todo esto ocurrió frente a cientos de transeúntes que se pararon a mirar.
Average time spent watching TV per day (min.)
Media del tiempo diario dedicado a mirar TV (min.)
Watch television (at least once a week)
Mirar televisión (al menos una vez por semana)
Since 2002 in the detention departments it is also possible to watch TV programme.
Desde 2002 en los centros de detención también es posible mirar televisión.
He was also forced to watch fellow prisoners being tortured.
También lo obligaron a mirar cómo se torturaba a otros presos.
Would you rather watch, or not watch?
¿Preferirías mirar o no mirar?
Randall will watch Junior and Big Henry will watch me and I will watch Skeetah, and Skeetah will watch none of us.
Randall mirará a Junior, Big Henry me mirará a mí y yo miraré a Skeetah, y Skeetah no nos mirará a ninguno.
“Well…could I just watch?” “Watch?
—Bueno… ¿Te importa si me quedo a mirar? —¿A mirar?
No, I'll just watch.
–No, pero os miraré.
To watch the revels.”
Para mirar los festejos.
But they just watched.
Pero no hacían más que mirar.
verb
The Special Representative will watch developments with great interest.
El Representante Especial observará con gran interés la evolución de la situación.
Over the next three days, the world will be watching us almost as never before.
En los tres próximos días el mundo nos observará como nunca antes.
However, he did not himself inflict torture on prisoners but only had to “watch”.
Él mismo, sin embargo, no infligió torturas a los presos sino que se limitó a “observar”.
Modern technology enabled all of us simultaneously to watch the events as they unfolded. at the same time.
La tecnología moderna nos permitió a todos simultáneamente observar los acontecimientos cuando ocurrían.
It will be fascinating to watch more closely how this cooperation develops and what results are achieved.
Será fascinante observar más de cerca cómo se desarrolla esta cooperación y qué resultados se logran.
We cannot indefinitely stand by and watch with horror from the sidelines.
No podemos mantenernos al margen de manera indefinida y observar la situación con horror.
The Special Rapporteur will be watching with close attention to see how this process unfolds.
El Relator Especial observará con mucha atención el desarrollo de este proceso.
Preventive medicine in Greece is applied as a means of watching the progress of health.
488. En Grecia, la medicina preventiva se utiliza como un medio para observar los progresos de la sanidad.
We need only watch what is happening in the Palestinian land.
Sólo hay que observar lo que ocurre en la tierra palestina.
Watch the family or watch the bridal party.
Observar a la familia u observar al cortejo nupcial.
That’s the one to watch.
Eso es lo que hay que observar.
Yes, I'd like to watch your birds. But why?" "Why watch birds?
Estoy interesado en observar sus pájaros. Pero ¿por qué? —¿Por qué observar pájaros?
It was fascinating to watch.
Era fascinante de observar.
Watching and waiting.
Observar y aguardar.
It was about watching.
Se trataba de observar.
There was nothing unusual to watch.
No había nada insólito que observar.
verb
Growth of preschoolers will be watched with necessary interventions at appropriate stages.
Se vigilará el crecimiento de los niños en edad preescolar, con las intervenciones necesarias en los momentos oportunos.
He started to observe them using a telescope which he used to watch over his land.
Observó a los hombres con un telescopio que utilizaba para vigilar sus tierras.
145. In some communities, children and women are responsible for watching animals during the cropping season.
145. En algunas comunidades, las mujeres y los niños se ocupan de vigilar a los animales durante la temporada de cultivo.
A police officer has also been assigned to watch Judge Marquevich's house.
Uno está encargado de vigilar la casa del Juez Marquevich.
In Dili alone there are 69 military posts, essentially to watch young people.
En Dilo solamente hay 69 fuertes militares, básicamente para vigilar a los jóvenes.
This consideration reinforces the need to keep a close watch on such emerging trends.
Es, pues, necesario vigilar de cerca esas nuevas tendencias.
Aware of the urgent need to keep a close watch on the situation of human rights in Haiti,
Consciente de la imperiosa necesidad de vigilar estrictamente la situación de los derechos humanos en Haití,
Others referred to their use of lists to "watch" and "stop" persons suspected of terrorist activity.
Otros mencionaron el uso de listas de personas sospechosas de actos de terrorismo a las que hay que "vigilar" y "detener".
(e) To keep close watch on possible racist influences in the forces; and
e) vigilar cuidadosamente las posibles influencias racistas en las fuerzas; y
Watching over is watching evil, and evil destroys.
Vigilar es vigilar el mal y el mal destruye.
They say you're supposed to watch their eyes. But what do you watch for?"
Dicen que uno tiene que vigilar los ojos del otro. Pero, ¿vigilar qué?
"I've got to stay on watch," I said. "I'll watch. You sleep."
—Tengo que vigilar —dije. —Yo vigilaré. Tú duerme.
What is there to watch?
—¿Qué hay que vigilar?
(Have to watch that one.
(Tengo que vigilar a este.
I went with them, to watch.
Yo fui con ellos para vigilar.
“Proctor will watch it.”
–Lo vigilará Proctor.
for to be jealous is to be watchful.
envidiar es vigilar;
“But that's camouflage, I'm sure. So that he can watch better.” “Watch?”
Pero estoy seguro de que no es más que para despistar. Para poder vigilar mejor. —¿Vigilar?
They see the world as just watching their tragedy or not doing as much as it should to alleviate it.
Ven que el mundo se limita a contemplar su tragedia o que no hace todo lo que debería para aliviarla.
We bought by consensus a melon to eat, but we cannot slice it onto plates, and are just watching the fruit losing its ripeness and getting rotten in a few weeks.
Por consenso hemos comprado un melón, pero no somos capaces de abrirlo y servirlo en un plato, por lo que nos limitamos a contemplar cómo pierde su madurez y se pudre en unas pocas semanas.
That has been our reaction, and we wanted our people to see the scenes and watch the tragedy.
Nuestra reacción ha sido la que dije, y quisimos que nuestro pueblo viera las escenas y contemplara la tragedia.
We do not have the moral or human right to sit by, doing nothing, and watch the horrific slaughter.
No tenemos el derecho moral o humano a sentarnos sin hacer nada, y contemplar esa horrenda matanza.
But if he were alive today and watching the proceedings of this Committee, he might once again remind us to heed his remark.
Pero si hoy estuviese vivo y contemplara la forma de actuar de esta Comisión, una vez más podría recordarnos que escuchásemos su observación.
Observations Observations are a way of gathering data by watching behavior, processes and events in their natural setting.
5.17 La observación es un medio de reunir datos consistente en contemplar comportamientos, procesos y sucesos en su entorno natural.
At the time, United Nations peacekeepers had been present in the country but they had stood by and watched while innocent and defenceless men, women and children perished.
Al mismo tiempo, los pacificadores de las Naciones Unidas han estado presentes en el país, pero se han limitado a contemplar cruzados de brazos cómo perecían hombres, mujeres y niños inocentes e indefensos.
The United Nations cannot simply stand by and watch with indifference the difficulties of the countries in transition.
Las Naciones Unidas no pueden limitarse a permanecer en una actitud pasiva y contemplar con indiferencia las dificultades que padecen los países en transición.
Forcing or luring a child to watch pornographic materials is also an act of violation.
Forzar o instigar a un niño a contemplar material pornográfico, es también un acto delictivo.
It was unpleasant to watch.
Era algo nada agradable de contemplar.
To watch as the other was tormented.
contemplar los tormentos del otro.
To watch the scene below ...
a contemplar el panorama...
It was a terrible thing to watch.
Era algo terrible de contemplar.
That’s well worth watch-ing.”
Es algo digno de contemplar.
It was not a pleasing sight to watch.
No era una escena agradable de contemplar.
I loved watching swallows.
Me gustaba contemplar las golondrinas.
The beasts were a delight to watch;
Era una delicia contemplar las bestias.
We all have to watch our step.
Debemos tener cuidado.
You want to watch out!
¡Quieres tener cuidado!
You got to watch it.
Debes tener cuidado.
Got to watch it.
Debe tener cuidado.
He ought to watch that.
Debería tener cuidado.
You got to watch yourself.
Hay que tener cuidado.
You boys need to watch yourselves now.
Deben tener cuidado.
You'll have to watch out.
Deberás tener cuidado.
You’ll have to watch out.”
Tendréis que tener cuidado.
That would be the guy to watch out for. “Well!”
Con ese habría que tener cuidado. —¡Bien!
She’s the one you have to watch out for.”
Es con ella con quien debes tener cuidado.
verb
Do not then expect our Government forces to watch idly.
Ante esas circunstancias, no se puede esperar que las fuerzas de nuestro Gobierno se queden de brazos cruzados.
The world is watching while once again we are entering into discussions on disarmament issues. Can ordinary people expect more progressive, concrete and courageous changes from their leaders?
El mundo observa que una vez más iniciamos debates sobre las cuestiones de desarme. ¿Pueden acaso las personas corrientes esperar de sus dirigentes unos cambios más progresivos, concretos y valerosos?
Passengers were denied access to toilet facilities or made to wait for lengthy periods before being escorted to the toilet and then forced to use the toilet with Israeli soldiers watching and while handcuffed.
A algunos pasajeros no les dejaron ir al aseo o los obligaron a esperar largo rato antes de escoltarlos hasta el retrete, donde los obligaron a hacer sus necesidades en su presencia y con las esposas puestas.
I'll watch for my chance.
Esperaré mi oportunidad.
She watched him, expecting nothing.
Lo observaba sin esperar nada.
verb
It was indicated in the reply that "the police authorities of the Lao PDR have notified ASEANPOL and INTERPOL asking them to help watch for information that might be related to Mr. Sombath and the car".
Se indicó en la respuesta que "las autoridades policiales de la República Democrática Popular Lao han cursado notificación a la ASEANPOL y la INTERPOL y les han pedido ayuda para encontrar información que pueda guardar relación con el Sr. Sombath y el automóvil".
It also means to watch over or guard.
También significa custodiar o guardar.
As always, I will watch your back.
Como siempre, yo te guardaré las espaldas.
Let me watch over your dreams tonight . . .
¿Me dejas guardar tu sueño esta noche?
I'll watch my back around our new prefect.'
Me guardaré las espaldas cuando nuestro nuevo prefecto esté cerca.
Baker pushed the watch back into his fob pocket. “All of you!
—Baker volvió a guardar el reloj en la faltriquera—. ¡Todos vosotros!
verb
So you can watch my reactions?
¿Para espiar mis reacciones?
They needn't worry, she didn't want to watch them.
No tenían motivo de preocupación, ella no quería espiar.
I pressed my face against the fence to watch.
Apoyé la cara en la reja para espiar:
And maybe one night watching would not be enough;
Y tal vez una noche no se conformaran con espiar;
It wasn’t as if she were planning to hang around and watch.
No era como si ella tuviera intención de merodear por allí y espiar.
I was tired of people watching me with worried eyes.
Yo estaba harta de que la gente me espiara con expresión preocupada.
“A photographer sneaked on my property to watch your house?” “It looks that way.”
—¿Un fotógrafo se ha colado en mi casa para espiaros? —Eso parece.
She did not watch with him again the view of Yvonne in the bedroom or the bathroom.
No volvió a espiar con él a Yvonne en la habitación o el baño.
No one bothered to watch when it came to couples in this bar.
Nadie se molestaba en espiar a las parejas en aquel bar.
verb
Lurking in the distance and just watching made him uneasy.
Acechar a lo lejos, sin perderlos de vista, era una actitud que le inquietaba.
Some want to follow things that move, to watch and slink and wait and spring;
Algunos quieren perseguir a las cosas que se mueven; acechar y atacar;
She took the precaution then to hide behind some bushes, and watched from there.
Tomó la precaución de esconderse detrás de un matorral y acechar desde allí.
She peered from side to side, unable to watch her feet for fear of something lurking in the darkness.
Miraba a un lado y a otro, pero no a sus pies por miedo de que algo acechara en la oscuridad.
Exhausted and recharged at the same time, we climb a dune to watch the sunset.
A la vez agotados y revigorizados, subimos a lo alto de una duna para acechar el atardecer.
“What do your criminals do, Dakin, watch the Arrivals column in the Record?”
¿Qué hacen los maleantes de este pueblo, Dakin, acechar las noticias de mi llegada en los «ecos de sociedad»?
My father was quite capable of following a ray or watching for a moray eel in its hole until he fainted.
Mi padre era capaz de seguir una raya o de acechar una murena en su escondrijo hasta que le diera un síncope.
verb
They are also required, to a reasonable extent, to provide help and assistance to Swedish nationals, when needed, and to watch over and protect their interests.
También tienen la obligación, hasta cierto punto, de prestar ayuda y asistencia a los ciudadanos suecos, de ser necesario, y de velar y proteger sus intereses.
Human Rights Watch (HRW) is dedicated to protecting the human rights of people around the world.
La Comisión para la Defensa de los Derechos Humanos se ocupa de proteger los derechos humanos de las personas en todo el mundo.
Various forms of Internet watch-activities can be developed to protect consumers and children.
Pueden desarrollarse distintas formas de actividades para controlar Internet a fin de proteger a los consumidores y a los niños.
Civil society organisations are thriving and are vigilant in protecting human rights. They are also watchful of threats to the environment.
Las organizaciones de la sociedad civil prosperan y se mantienen alertas para proteger los derechos humanos así como al medio ambiente y las amenazas que sobre él se ciernen.
governor’s not going to watch out for you.
El gobernador no te va a proteger.
For now, you will protect Midori, and watch over her.
Por ahora, la protegerás y la cuidarás.
Watch this man. And it wasn’t entirely for Turkekul’s protection.
«Vigila a ese hombre.» Y no era precisamente para proteger a Turkekul.
Someone needs to watch over the boy. He trusts you.
Y alguien tiene que quedarse para proteger al niño. Él confía en ti.
For he keeps the Lord's watch in the night against the adversary.
Porque durante la noche hace guardia para proteger al señor del enemigo.
Dal was left to keep watch over Gavilan and the Ruhk Staff.
Dal se quedó para proteger a Gavilán y el báculo Ruhk.
"Buddha will watch over us," Jebu replied piously to the trader.
—Buda nos protegerá —respondió Jebu piadosamente al comerciante.
He was to take the moon watch tonight to guard the sheep against marauding wolves.
Tenía que hacer la guardia nocturna para proteger a los corderos de las alimañas.
verb
The Yill at the table were craning now to watch.
El yill de la mesa se estaba estirando ahora para atisbar.
Earlier he’d seen the shadow of a face peer past the curtain — watching him, perhaps;
Antes había visto la sombra de un rostro atisbar desde aquella cortina…, observándole, quizá;
“It’s remarkable.” I watched his face, trying to gauge if I were swaying him.
—Es asombroso —contemplé su rostro, tratando de atisbar si lo estaba atrayendo hacia mi terreno—.
When I watch Master Tamon at work, I seem to glimpse something of how it must have been.
Cuando veo al Maestro Tamon trabajar, me parece atisbar algo de cómo debió de haber sido.
Inge, Pauli and Peter watched her cupping her hands round her face to see into the darkness.
Inge, Pauli y Peter vieron cómo se colocaba las manos rodeándose el rostro para atisbar en la oscuridad.
But she heard his footsteps stop, and looking over her shoulder she saw that he had turned and was watching her.
Sin embargo, ella oyó que los pasos se detenían, y al atisbar por encima del hombro, vio que él se había dado la vuelta y la estaba mirando.
Therefore I was able to watch (with the smirk of one about to perform a good action) for the return of Charlotte: that tooth should be extracted at once.
Por lo tanto, podía atisbar (con la actitud de quien lleva a cabo una buena acción) el regreso de Charlotte: había que arrancar en seguida esa muela.
verb
I will watch for your return.
Aguardaré vuestro regreso.
I’d just have to watch and wait for another chance.
Tendría que aguardar otra oportunidad.
We have to watch what we say.
Tenemos que ser cuidadosos con lo que decimos.
When you see these kinds of parasites, it means that we got to watch out because humans can get them.
Cuando se ven este tipo de parásitos, implica que debemos ser cuidadosos ya que... podemos contagiarnos de ellos.
I promise. And use that--we have to watch every penny.
Y ... vamos a ser cuidadosos con cada centavo.
Bastatha isn’t one of the worst, but we’ll have to watch ourselves.” Greer patted the nose of the Mirrorbright.
Bastatha no es uno de los peores, pero tendremos que ser cuidadosos de todos modos —respondió Greer, mientras tocaba la proa del Brillo de Espejo—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test