Similar context phrases
Translation examples
verb
Educar y proteger a las mujeres equivale a proteger nuestro mundo y nuestro futuro.
The education and protection of women means protection of our world and our future.
Proteger nuestro patrimonio cultural es proteger también nuestros valores comunes.
To protect our cultural heritage is to also protect our common values.
Pero tenemos el derecho inherente a proteger a nuestro pueblo y a proteger a nuestros niños.
But we have the inherent right to protect our people -- to protect our children.
Sobre esta responsabilidad de proteger se apoya la noción de que los Estados deben proteger a sus propias poblaciones.
This responsibility to protect underpins the notion that States must protect their own populations.
No sabe si es proteger a estas personas o proteger a la sociedad de estas.
Was it to protect such persons or to protect society from them?
La "responsabilidad de proteger" significa proteger a los vulnerables y no los intereses políticos de los gobiernos.
"Responsibility to protect" meant protection of the vulnerable and not of the political interests of Governments.
1) Para proteger Jerusalén, 2) Para proteger la Galilea, 3) Para Proteger el Negev...
We are here to protect Jerusalem, to protect the Galilee, to protect the Negev.
Quería proteger a ustedes, proteger nuestro equipo.
I wanted to protect you guys, protect our squad.
Mi gracia me protegerá de él y yo te protegeré a ti.
"My Grace will protect me from him. And I'll protect you.
No podemos proteger a Lloyd sin proteger a su marido.
We can’t protect Lloyd without protecting your husband.”
Para proteger la familia, para proteger la honra, los hijos;
To protect one’s family, to protect one’s honor, one’s children;
verb
Con ello se pretende proteger a los niños recluidos en ellos.
The objective is to safeguard children in care.
a) Proteger la independencia e imparcialidad del poder judicial;
(a) To safeguard the independence and impartiality of the judiciary;
e) No hay suficientes garantías para proteger la intimidad de la víctima;
(e) There are inadequate safeguards for the privacy of the victim;
Sobre todo cuando se trata de proteger a uno de los nuestros.
Especially when it comes to safeguarding one of our own.
—Sus muertes eran necesarias para proteger al resto.
Their deaths were necessary, to safeguard the rest.
verb
El objetivo de este centro es proteger la seguridad nacional.
The purpose of this place is to maintain national security.
Hay que proteger los asuntos del gobierno. Sí, señor.
We'll keep the government's business secure." "Yes, sir."
Es mucho más fácil proteger a uno solo que a dos.
It's a lot easier securing a single than a double.
asegurar y proteger el lugar de una vez por todas.
to lock it down, to secure this place once and for all.
–… perpetradas por Herr Bormann para proteger al pueblo alemán…
“… perpetrated by Herr Bormann in securing the salvation…”
Estás en todo tu derecho de proteger tu seguridad y la de tu hija.
You had every right to provide security for you and your daughter.
Tienen que proteger una carretera y se han quedado atrapados en un puente.
they’re supposed to be securing a road, and now they’re stuck at a bridge.
verb
Esto sirve para proteger a los niños de los conflictos en la sala del tribunal.
This helps to shield children from disputes in Court.
La finalidad de esta disposición es proteger a los menores contra la prostitución.
That provision aimed at shielding minors from prostitution.
Esos organismos tienden a encubrir las violaciones y proteger a los autores.
The latter tended to cover up violations and shield the perpetrators.
2. Que el autor haya tenido la intención de proteger un objetivo militar de un ataque o proteger, favorecer o entrabar operaciones militares.
2. The perpetrator intended to shield a military objective from attack or shield, favour or impede military operations.
Los Gobiernos, individualmente y agrupados, están obrando para proteger a sus pueblos de estas amenazas.
Governments are acting, individually and in groups, to shield their people from these threats.
3. Que con su conducta el acusado haya tenido la intención de proteger un objetivo militar contra un ataque o proteger, favorecer o impedir operaciones militares.
3. By that conduct, the accused intended to shield a military objective from attack or shield, favour or impede military operations.
verb
Dos miembros del espacio Schengen ya no tienen fronteras externas que proteger.
Two Schengen members no longer have external borders to guard.
Su función es proteger los derechos humanos en el país.
Its role is to guard human rights in the country.
Sólo nueve empleados permanecieron para proteger los activos del proyecto.
Only nine employees stayed behind to guard the project assets.
Debe proteger contra toda posible aplicación discriminatoria de las disposiciones de que se trata.
It should guard against the possible discriminatory application of the provisions concerned.
Hay que proteger celosamente los éxitos para consolidar el progreso alcanzado.
Successes must be guarded zealously for progress to take hold.
verb
- Proteger la salud reproductiva de la población.
- Preserving the reproductive health of the population.
Apoya también las disposiciones encaminadas a proteger las pruebas.
She also supported provisions for preserving evidence.
Esta iniciativa también ayudará a proteger los idiomas en peligro de desaparición.
This will contribute to preserving languages at risk of extinction.
El propósito de esta disposición es proteger el derecho de residencia de estas personas.
The purpose of this provision is to preserve the right of residence of such persons.
Requerimos su asistencia para proteger nuestro cargamento.
We require your assistance in preserving our cargo.
Mi deber es proteger la vida, no quitarla.
My whole function is to preserve life, not to take it away.
verb
verb
Esta reducción era testimonio del compromiso de los Estados de proteger la vida de los más pequeños.
This progress was testimony to the commitment made by States to saving the lives of young children.
Nos pusimos en camino para proteger a la cristiandad en Britania.
We rode to save Christianity in Britain.
verb
También ha establecido campamentos para entrenar, recibir y proteger terroristas.
It has also established camps to train, receive and shelter terrorists.
Más recientemente, algunos países han logrado proteger su gasto social.
Most recently, some countries have been able to shelter their social spending.
Proyecto para proteger a las mujeres y los niños víctimas de la trata para la prostitución forzosa
Project to shelter victims of trafficking in women and children for forced prostitution Associazione Iroko
Por lo tanto hay que proteger a los niños de esos daños.
Children must therefore be sheltered from such harm.
- Sombrero para proteger... cabeza desafortunada más deseable.
Hat to shelter unfortunate head more desirable.
La Hermandad los vestirá, los alimentará, los protegerá.
The Brotherhood will clothe you, feed you, shelter you.
verb
Y alguien tiene que quedarse para proteger al niño. Él confía en ti.
Someone needs to watch over the boy. He trusts you.
Porque durante la noche hace guardia para proteger al señor del enemigo.
For he keeps the Lord's watch in the night against the adversary.
Dal se quedó para proteger a Gavilán y el báculo Ruhk.
Dal was left to keep watch over Gavilan and the Ruhk Staff.
—Buda nos protegerá —respondió Jebu piadosamente al comerciante.
"Buddha will watch over us," Jebu replied piously to the trader.
verb
Anoche Eagleton puso una cerca alrededor de su lado, para proteger su preciosa tierra de nosotros los vagabundos de Pawnee.
Last night Eagleton put up a fence around their side to keep us disgusting Pawnee hobos off their precious land.
Si tuviéramos gente para proteger los alambrados, no habría vacas en el maizal.
If we had some men that would ride fence, there wouldn't be any cows in the cornfield.
Pronto no habría nada que aquella cerca tuviera que proteger.
Soon enough there’d be nothing for that fence to keep in or out.
Los ojos eran grandes y de un color castaño oscuro, y los salientes pómulos parecían proteger una afilada nariz semítica sobre unos labios finos y de trazo firme.
His eyes were large and dark brown, his cheekbones high, fencing a sharp Semitic nose, his lips thin and firmly set.
verb
Por desgracia, no puedo proteger a los amigos de los ladrones de mar ni a los de vuestro padre.
Unfortunately, I am not such a man to stand up for the people I am friends of sea thieves and friends of your father.
Alguien tiene que proteger el derecho de propiedad, le dice al comandante del puesto militar más próximo, y si esos memos de la compañía de autobuses no tienen huevos para hacerlo, lo hará ella.
Someone has to stand up for property rights, she tells the commander of the nearby army post, and if the weaklings who own the bus company are too limp-dicked to do it, she will do it for them.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test