Translation examples
verb
“I'll take over the investigation.
—Yo asumiré la investigación.
Cousin will take over command.
El Primo asumirá el comando.
You can take over Winthrop’s position.”
Asumirás la posición de Winthrop.
Someone else will take over the governorship of the province.
Algún otro asumirá el virreinato de la provincia.
I’ll take over command and lead this unit.
Yo asumiré el mando y conduciré la unidad.
Soon enough, Klara had to take over.
Klara se apresuró a asumir el mando.
I need you to be ready to take over the contract.
Necesito que estés lista para asumir el contrato.
There was no one who could take over as Count.
No había nadie más que pudiese asumir el puesto de conde.
Either Manette or Freddie could take over.
Tanto Manette como Freddie podrían asumir el mando.
Taggert would kill him and take over his identity.
Taggert lo mataría para asumir su identidad.
67. An ambitious development programme will have to be elaborated and implemented with the support of the international community, in order to take over once the recommended emergency activities come to an end.
Posteriormente, habrá que preparar un ambicioso programa de desarrollo y ejecutarlo con el apoyo de la comunidad internacional para tomar el relevo de las actividades de emergencia previstas.
The independent expert stresses the importance of the reform and activation of the Office of the Ombudsman in order to enable it to take over the functions of the MINUSTAH Human Rights Section when that Mission's mandate comes to an end.
El Experto independiente insiste en la importancia de la reforma y la dinamización de la Oficina de Protección del Ciudadano para que pueda tomar el relevo de la sección de derechos humanos al término del mandato de la MINUSTAH.
Later, it would be up to those skilled in development work to take over.
Corresponderá más tarde a otros, cuya esfera de competencia es la labor de desarrollo, tomar el relevo.
The activities of the task forces that were currently dealing with missing persons would be terminated in November 2006 and the Institute for Missing Persons would take over.
Las comisiones que se ocupan de las cuestiones relativas a las personas desaparecidas deberían cesar su actividad en noviembre de 2006, momento en que le tomará el relevo el Instituto de Personas Desaparecidas.
His delegation welcomed the decision to establish the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL), which would take over the functions of ECOMOG and thus relieve the troop-contributing countries.
La delegación de Nigeria se congratula de la decisión relativa a la creación de la UNOMSIL, que tomará el relevo de la ECOMOG y aliviará de ese modo a los países que aportan contingentes.
That raised questions about the possible risks for Haiti as a result of the departure of the United Nations contingent, especially since the Haitian national police force was not yet capable of taking over from them.
No cabe menos que interrogarse sobre los riesgos que Haití podría correr con la partida del contingente de las Naciones Unidas, tanto más cuanto que la policía nacional de Haití no está aún en condiciones de tomar el relevo.
It is after all the future generation which is going to have to take over.
Después de todo, es la generación futura la que va a tener que tomar el relevo.
Youth must be brought in to gather the experience that they will need when they ultimately take over.
Es preciso incorporar a los jóvenes para que adquieran la experiencia que necesitarán cuando les llegue el momento de tomar el relevo.
The reintegration of returnees was about to enter the realm of development phase and UNDP would shortly be taking over the process.
La reinserción de los repatriados dará lugar a actividades de desarrollo y el PNUD pronto debería tomar el relevo.
In addition, development agencies and financial institutions frequently were not prepared to take over and ensure a transition between those operations and development activities.
Por otra parte, es frecuente que los organismos encargados del desarrollo y las instituciones financieras no estén listos para tomar el relevo y garantizar la transición entre estas operaciones y las actividades en favor del desarrollo.
Mrs. Wilson got there to take over and we’d go to school.
La señora Wilson venía a tomar el relevo y nosotras nos íbamos a la escuela.
I shrugged, not understanding, and she nudged me aside to take over.
Me encogí de hombros sin entender muy bien lo que decía, y me apartó con un gesto para tomar el relevo.
“That in the worst case, there are others who are prepared to take over the killing from Bergman and Ström.”
– Que en el peor de los casos existe más gente preparada para tomar el relevo de Bergman y Ström.
Our family have tended them for the Culverits ever since; and my son will take over when I pass on.
Nuestra familia se ha ocupado de ellos para los Culverit desde entonces, y mi hijo tomará el relevo cuando yo fallezca.
A faster-moving Airborne Division, the mist, was going to take over and was trucking up from Reims.
Iba a tomar el relevo una división aerotransportada más rápida, la 101.a, procedente de Reims.
I probably should have felt relieved that someone else was taking over, but instead I just felt overwhelmed.
Tendría que haberme sentido aliviada de que otra persona fuese a tomar el relevo, pero en lugar de eso, me sentí abrumada.
Johnson, who was in the motorcade, is believed to be on his way back to Washington to take over as the new President.
Johnson, que también formaba parte de la comitiva, va de camino a Washington para tomar el relevo como nuevo presidente».
    Michaels nodded, happy to let his boss take over. He hoped his relief didn’t show too much.
Michaels asintió, contento de que su jefe tomara el relevo, con la esperanza de no exteriorizar excesivamente su alivio.
My sole task is to take over from the undertaker and escort them to the next life, whatever it be, different for each of them.
Mi única tarea consiste en tomar el relevo del sepulturero y acompañarlos a la otra vida, cualquiera que sea, diferente para cada uno de ellos.
verb
I guess there wasn’t time for him to take over control of me.
Supongo que no tuvo tiempo de dominar a mi mente.
How many humans can it take over at any one time?
¿Cuántos humanos puede dominar a la vez?
That is why the British are trying to take over the trade and keep it to themselves.
Por eso, los ingleses están intentando dominar la exportación y quedarse con ese comercio.
I'll bet that's about taking over Woodward's house.
Será para encargarse de la casa de Woodward.
That was because my stepfather decided to take over my upbringing.
Mi padrastro decidió encargarse de mi educación,
He'll be taking over all your outstanding cases.
Él va a encargarse de sus casos pendientes.
Listen Dan, someone must take over this position.
Escuche Dan, alguien debe encargarse de esa posición.
To take over the farm?
¿Encargarse de la granja?
Carl Baumann is taking over.
Carl Bauman va a encargarse de él.
It's amazing to just... take over the whole place.
Es increíble como pueden encargarse de todo este lugar
Right. Will you be taking over the investigation?
Bien. ¿Va a encargarse de la investigación?
Other people will take over the farm.
Otras personas van a encargarse de la granja.
Abdulkarim’ll take over the wheel, drive the blow.
Abdulkarim puede encargarse de la coca.
She’s ready to take over operation of Tycho in my absence.”
Está preparada para encargarse de dirigir Tycho en mi ausencia.
But you can take over from there and do the things I couldn’t.”
Pero usted puede hacer y encargarse de cosas que yo no podría.
Who else is good enough to take over father’s shop?”
No hay nadie tan bueno que pueda encargarse de la tienda de padre.
verb
“Show me how to do it. I’ll take over.”
—Enséñame a hacerlo. Yo me ocuparé.
“Who will take over?” Dalton wondered.
—¿Quién ocupará su puesto? —dijo Dalton.
They’re planning to take over End.” “Right,” Kiva said. “But why?”
Quieren tomar el control de Fin. —Sí, pero ¿por qué?
verb
I'll take over something to show Ragle and Vic.
Llevaré algo para mostrarles a Ragle y a Vic.
It shouldn’t take over two days at the most and then I’m off.”
Me llevará dos días como máximo.
He can take over if necessary.
Podrá tomar los mandos si es necesario.
verb
As soon as she got the hang of things she'd offer to take over some of the shopping.
En cuanto se hubiese ambientado, se ofrecería para comprar algunas cosas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test