Translation examples
verb
Pido disculpas por no dominar todos ellos.
I apologize for not having mastered all of them.
La sociedad debe dominar a la tecnología.
Society must be the master of technology.
Estamos preparados para proporcionar apoyo a otros Estados interesados en dominar esta tecnología.
We are ready to provide our support to other States concerned in mastering this technology.
Debemos dominar las técnicas para la supervivencia de la humanidad, de nuestra civilización y de su sustento.
We must master the techniques for the survival of humanity, of our civilization and of its sustenance.
Hemos demostrado que podemos dominar las tecnologías más avanzadas.
We have demonstrated that we can master the most advanced technologies.
iv) Dominar la tecnología para estimar la trayectoria de caída.
(iv) Mastering technology to estimate decay trajectory.
iii) Dominar la tecnología de reingreso controlado;
(iii) Mastering technology for controlled re-entry;
El coordinador tendrá que dominar las técnicas de dirección de reuniones y grupos de trabajo.
"Focal Point" will have to master techniques for conducting meetings, working and task groups.
En cambio, para dominar las nuevas tecnologías tienen que disponer de un sistema receptivo a la innovación.
To master new technologies, however, they need to have in place a system that is receptive to innovation.
Exhorto a la población de Kazajstán a que procure activamente dominar las tecnologías de la información.
I urge the people of Kazakhstan to actively master information technologies.
Lo dominará todo.
Will master it all.
Y nunca lo dominarás.
And you'll never master it.
Mejor dominar la maquinaria.
Better master the machinery.
Tranquilo, pronto lo dominarás.
Still, you soon will master.
O dominar un...
Or mastering a ....
Dominaré su poder.
I will master its power.
Dominar las ciudades.
Mastering the cities.
Para dominar el arabesco.
To master the arabesque.
Dominar la varita, y dominar a Potter al fin.
Master the wand, and I master Potter at last.
Dominar estos poderes.
Master these powers.
No lo puedo dominar.
I can't master this.
–¿Dominar sus sentimientos?
Master your feelings?”
Dominar los datos es fundamental.
It is essential to master the data.
No había forma de dominar a la naturaleza;
Nature could not be mastered;
Logró dominar el griego.
He mastered Greek.
La primera, dominar Frogger.
First, master Frogger.
verb
No desea dominar a los palestinos ni controlar su destino.
It had no desire to dominate the Palestinians or control their destiny.
Israel no quiere dominar a los palestinos ni controlar su destino.
Israel did not want to dominate Palestinians or control their destiny.
a) Desplegarse y dominar la zona del Líbano meridional;
(a) Deploy and dominate in the area of southern Lebanon;
Por el contrario, las causas son la hegemonía y el deseo de dominar.
Instead, they are hegemony and the wish to dominate.
Los hombres suelen dominar una relación sexual y emocionalmente.
Men often dominate a relationship sexually and emotionally.
No queremos dominar a nadie y menos la economía de nadie.
We do not want to dominate anybody and certainly not anybody's economy.
Ninguna nación puede o debe tratar de dominar a otra.
No one nation can or should try to dominate another nation.
No son herramientas para hacer ostentación o un medio para dominar a otros.
They are not tools for showing off or means of dominating others.
Las cuestiones de seguridad han pasado a dominar nuestro programa.
Security issues have become dominant in our agenda.
¿Dominar la conversación?
Dominate the conversation?
Que lo dominara.
To dominate him.
China podría dominar
China could dominate
Dominar, oprimir, seducir.
Dominator, oppress, seduce.
¡Vamos a dominar!
Let's go dominate!
Vas a dominar.
You're gonna dominate.
¡La mujer dominará!
Woman will dominate!
dominar tu cuerpo.
Dominate yöur body.
Dominar y pacificar.
Dominate and pacify.
¿Dominará la sociedad al intelecto o dominará el intelecto a la sociedad?
Is society going to dominate intellect or is intellect going to dominate society?
¿El deseo de dominar?
The desire to dominate?
Millsap podrá dominar a mi mujer, pero no puede dominar a la policía.
Millsap can dominate my wife. He can't dominate the police."
—¡La cebada dominará!
“Barley shall dominate!”
¡Dominar y ser comprendido!
To dominate and to be understood!
—¡No pienso dejarme dominar!
I will not be domineered!
Corren esos riesgos para dominar.
They take these risks to dominate.
Ganar, dominar, controlar...
win, dominate, control;
Camino de dominar el mundo.
On the path to world domination.
Nada puede dominar la Calidad.
Nothing dominates Quality.
verb
f) Información que demuestre los esfuerzos realizados para dominar o controlar la perturbación natural.
Information that demonstrates efforts to manage or control natural disturbances.
El EZLN logró dominar varios pueblos del Estado de Chiapas.
The EZLN gained control of several towns in the State of Chiapas.
El Gobierno tiene los mecanismos administrativos necesarios para dominar la situación.
The Government has the administrative mechanisms to control the situation.
Permiten a los individuos dominar sus medios de subsistencia y participar en el desarrollo económico y social.
They allowed everyone to control his livelihood and to participate in economic and social development.
Lo dominaré todo.
And will be in control of everything
Te dominarás, como siempre.
You will continue to exert self-control I'm sure.
- iDebe dominar esa nave!
You must control that plane!
Debes dominar el tablero.
Control the board.
"No pude dominar mi corazón,"
"I couldn't control my heart,"
No logran dominar el incendio.
They can't get the fire under control.
El hombre es difícil de dominar...
The Man is hard to control...
Yo no lo puedo dominar.
I can't control it.
Quien controle esta arma, puede dominar al mundo.
Whoever controls this weapon, may well control the world.
Algo que no podía dominar-.
Something he could not control.
Dominar la situación.
Get the situation under control.
Y quien se domina, puede dominar el futuro.
And he who controls himself controls the future.
No pueden dominar la forma.
They can’t control their form.
—Coronel, procurad dominaros.
Colonel, control yourself.
Pero es algo que no puedo dominar.
That, however, is something I could not control.
Tienes que dominar tu velocidad.
You have to be in control of your speed.
No podía dominar el ataque.
He could not control the assault;
¡Nosotros, que habíamos llegado a dominar la electricidad!
And we used to control the lightning!
El 2 de septiembre, 15 serbios de Kosovo que estaban detenidos lograron dominar a los guardias de policía de la UNMIK en el centro de detención del norte de Mitrovica y escaparon del lugar.
49. On 2 September, 15 Kosovo Serb detainees overpowered UNMIK police guards at the detention centre in northern Mitrovica and escaped from the facility.
En el informe del inspector Newman se dice que el Sr. Burrell se sumó a los que intentaban dominar a los guardianes.
In Inspector Newman's report it is stated that Mr. Burrell joined in with the others who were trying to overpower the warders.
El 2 de agosto, efectivos de las FDI lograron dominar a una mujer palestina que trató de acuchillar a un soldado cerca de la Tumba de Raquel, en las afueras de Belén.
196. On 2 August, IDF troops overpowered a Palestinian woman when she tried to stab a soldier near Rachel's Tomb outside Bethlehem.
El pescado es completamente dominar el plato.
The fish is completely overpowering the dish.
Nunca me dominarás físicamente.
You will never physically overpower me.
Lo pude dominar.
In the end I overpowered him.
¿Ty te va a dominar?
Ty's gonna overpower you?
No dominar el cangrejo.
It doesn't overpower the crab.
No me va a dominar.
It will not overpower me.
¿Te volvió a dominar?
He overpowered you again?
Nunca me dejaré dominar por un comportamiento salvaje.
I'm never overpowered by brute behavior.
Todavía resta dominar al conejo.
The rabbit must still be overpowered.
Podemos dominar al guarda.
I can open the handcuffs. We can overpower the guard.
Era lo bastante corpulento como para dominar y matar a Crísipo.
He was big enough to overpower and kill Chrysippus.
—Entonces, no usaremos más palabras como devorar, dominar o violentar.
"Then we won't use devour and overpower anymore.
¡Dejarse dominar por unos hombres que estaban desarmados y en su mayoría enfermos!
To be overpowered by defenseless men, most of whom are sick!
Podrían dominar al guardia y recobrar la libertad escapando por la abertura.
They could overpower the guard and make their way to freedom.
Porque allí disponía de medios para dominar o matar a sus enemigos.
Because there he had means to overpower or kill his enemies.
¿Hasta qué punto estaba cerca la raza Nefilim de dominar a los ángeles caídos?
How close was the Nephilim race to overpowering fallen angels?
Jamás había experimentado un deseo tan violento de dominar, de poseer.
I had never experienced so violent a desire to overpower, to possess.
Intentando dominar el elemento de Rul de la misma manera que había hecho con el de Kell.
Trying to overpower Rul’s element the way she had with his.
Atacar, degradar, destruir: una propensión a dominar que la excitaba, quizás incluso sexualmente.
Attacking, degrading, destroying an overpowering that aroused her, perhaps even sexually.
verb
Puede dominar durante un momento, pero no elimina la necesidad de dominar nuevamente; no se gobierna una nación que debe conquistarse de manera perpetua.
It may subdue for a moment; but it does not remove the necessity of subduing again; and a nation is not governed, which is perpetually to be conquered.
Aparte de los principios de proporcionalidad y de necesidad, cuando haya que tomar una decisión relativa al uso de la pistola de descarga eléctrica deberá tenerse en cuenta el entorno local y el estado de vulnerabilidad aparente o conocido de la persona que se desee dominar.
In addition to the principles of proportionality and necessity, the decision to use a taser should take into account the local environment and the apparent or known vulnerability of the person to be subdued.
Algo que pudiera dominar a lo demás y subyugarlo.
Something to take dominion over it and subdue it.
Fácil de dominar.
Easier to subdue.
Un objetivo embriagado es más fácil de dominar.
A drunk target would be easier to subdue.
- ...usado para dominar al gran pez".
"along with the club that was used to subdue the big fish..."
Sería más fácil dominar a un grupo de chicos.
It would be easier to subdue a group of kids.
Engañas al hierro para dominar la madera.
You trick the iron to subdue the wood.
Smithers, ayúdame a dominar a esta bestia.
Smithers, help me subdue this beast.
La desobediencia es algo que prefiero dominar.
Disobedience is something I prefer to subdue.
Y difícil de dominar, como el viento.
It's harder to subdue than taming the wind.
Dispuesta a pelear y dominar.
She was going to fight and subdue.
Se esforzó por dominar su preocupación.
He fought to subdue his concern.
Pero intenté dominar aquellos pequeños dolores;
But I tried to subdue these little pains;
Se quedó acostado, tratando de dominar el corazón.
He lay trying to subdue his heart.
Hasta el momento, la única manera de dominar a uno de ellos ha sido con otro de ellos.
So far, the only way to subdue one of them is with another one.
Era muy capaz de dominar a los borrachos y acallar a los pirómanos indignados.
He was well able to subdue drunks and hush indignant arsonists.
—Volviendo a nuestro tema, los norteamericanos tienen un continente vacío para dominar.
            "To get back to the subject, Americans had an empty continent to subdue.
Pero no podía dominar su aprensión de que la cosa no había terminado. ¿Explicar?
But he couldn't subdue his apprehension that this wasn't over. Explain?
Chingkim intentó virilmente dominar la irritación que sentía contra mí.
Chingkim manfully tried to subdue his own anger at me.
muchos cubos de agua fueron necesarios para dominar el incendio;
Many were the buckets of water which he was obliged to fetch before the fire was quite subdued;
Eso no es suficiente para dominar el mundo.
That’s not enough to take over the world.”
Entonces tú podrías dominar el mundo.
Then you can take over the world.
Le ayudará a dominar el mundo.
You’re going to help him take over the world.”
La Administración podía dominar el caos.
Administration could take over from chaos.
Y ahora está intentando dominar el mundo.
And now he’s trying to take over the world.
—Fueron lo suficientemente poderosos también para dominar aquella civilización.
They were powerful enough to take over civilization, too.
¿Cuántos humanos puede dominar a la vez?
How many humans can it take over at any one time?
Por eso, los ingleses están intentando dominar la exportación y quedarse con ese comercio.
That is why the British are trying to take over the trade and keep it to themselves.
verb
Debe enseñar que lo que vale en la acción de gobierno es el para qué, no el por qué, que infortunadamente parece dominar a los administradores que fracasan.
He or she should show that what counts in government action is the “for what” and not the “why”.
Los dos bandos han venido pugnando por dominar el Consejo de Ministros y, en marzo, la labor del gobierno de la Federación llegó a un punto muerto.
As the two blocks fought for dominance, the work of the Federation government came to a standstill in March.
Si un juez permitiera que el miedo lo dominara entonces sería cierto, y estoy de acuerdo eso lo convertiría en un mariquita.
If a judge were to allow himself to be governed by fear alone... well, then it is true, and I agree... it would make him a... a nansy-pansy.
su gobierno quiere dominar el mundo!
Your government wants to rule the world!
En cuanto a la mía, señor, la dominaré.
And for mine, sir, I'll govern it.
Él pone en riesgo mi capacidad para dominar con eficacia el alumnado.
He jeopardizes my ability to effectively govern this student body.
Yo dominaré la mía.
For mine, sir, I'll govern it.
Dominará el mundo si consigue subvención del gobierno.
He's out to rule the world if he can get a government grant. Outrageous!
- Sospechamos que los chinos buscan una forma de dominar la Imaginación.
We've suspected that the Chinese government was working on a doorway to the imagination.
podían dominar la magia.
could govern the magic.
No queremos dominar el mundo; necesitamos gobernarlo.
We don’t want to rule. We need to govern.”
El que siga con vida prueba que puedo dominar mi temperamento.
Living proof that I can govern my temper.
Vane Kattalakis nunca había permitido que el miedo lo dominara.
Vane Kattalakis had never allowed fear to govern him.
Elizabeth me conocía bien, pero fui capaz de dominar mi carácter.
She knew me well, but I governed my temper.
«Puedes verlo arder mil veces, pero seguirá regresando.» No se dejaría dominar por sus miedos.
You can watch it burn a thousand times and still it will return. She would not be governed by her fear.
verb
No puedo dominar esto.
I can overlook that.
Lo dejé ahí y me dirigí hacia la gran sala de estar, desde la que se podía dominar el lago.
I had left him there and gone to the big living room, overlooking the lake.
Éste, montado y a cierta distancia para dominar el campo con la vista, observó lo que pasaba.
He, mounted and some ways off to overlook the field, spied what happened.
Dejó las lanzas en el suelo, al lado de la roca, y se colocó en una posición desde la que dominara el camino.
He set the spears down behind the boulder and eased himself into a position overlooking the track.
La posición privilegiada que ocupaba Callie en el salón de actos de Shelford le permitía dominar la pista de baile y la entrada.
Her favored position in the Shelford assembly rooms overlooked the dance f loor and the entry.
Penrod se encargó del primer turno de guardia, y subió a la cima del montículo, de modo de dominar la senda por la que habían venido.
Penrod took the first watch and climbed to the top of the hillock so that he could overlook their back trail.
Podría pedir al coronel Zeno que usara su influencia y os consiguiera una celda desde la que se dominara el… -Zacynthus se quedó repentinamente boquiabierto e inmóvil.
Colonel Zeno here might be persuaded to use his influence and get you a cell overlooking the—” Zacynthus’ mouth abruptly dropped open in midsentence;
Podría sentarme aparte, quizás en una colina desde la cual pudiera dominar todo el panorama y escribir la descripción de la estrategia de cada batalla, sus tácticas y sus progresos, para la futura ayuda de otros jefes.
I could sit apart, on an overlooking hilltop perhaps, and write a description of each battle's strategy and tactics and progress, for the edification of future commanders.
Aquí y allá se veían magníficas granjas, las más de las veces sobre un promontorio para dominar el entorno, rodeadas de árboles majestuosos y jardines. Los caminos que conducían hasta ellas estaban jalonados por olivos o esbeltas palmeras.
Here and there, on rocky outcrops overlooking the scrubland, were beautiful farmhouses, ringed by majestic trees and lavish gardens, the driveways leading to them lined with olive trees and willowy palms.
verb
El personal en cuestión debería ser originario de la región o al menos dominar el idioma local y poseer un buen conocimiento de la labor y los materiales del Tribunal.
The staff would be expected to be either from the Region or at least fluent in the local language and to possess a good knowledge of the ICTY's work and the materials.
Sobre la base de esas observaciones pedimos a la comunidad internacional, a las Naciones Unidas y especialmente a las naciones donantes que no se dejen dominar por el razonamiento ciego del dilema de la seguridad en el Afganistán.
Based on those observations, we ask the international community, the United Nations, and especially the donor nations not to be possessed by the blind rationale of the security dilemma in Afghanistan.
El diácono debe dominar el latín, alemán y chino... para transmitir las oraciones del sacerdote.
The assistant must translate words of the possessed, so he should be fluent in Latin, German, and chinese.
¿Realmente crees poseer la virtud para dominar a toda América?
Do you truly think you possess the virtue to rule all of the Americas?
Y tenia que preguntar, ¿Cualquiera podria dominar a una persona para hacer algo así?
And I just have to ask, whatever would possess a person to do something like that?
"Dominar el mercado negro mundial y poseer los tesoros más únicos del mundo y esconderlos en una guarida bajo tierra".
"To be the world's greatest black marketeer and possess the rarest treasures on earth then store them in an underground lair."
A pesar de dominar el juego, Newcastle aún no ha creado una oportunidad clara.
For all their possession. You have to say Newcastle haven't yet created one clear-cut chance.
Que me dejaba dominar por la vanidad y la cólera.
I was possessed by anger and by vanity.
Prometo no dejarme dominar por las posesiones.
"I promise I won't be ruled by possessions.
Entretanto, la cólera empezaba a dominar las multitudes.
Now rage began to possess the multitude.
Aunque era poco codicioso de posesiones, no había habilidad que no desease dominar.
If he was but little greedy for possessions, he was hungry for every skill.
Tampoco importaba en absoluto que el Hombre hubiese llegado una vez a dominar las estrellas.
It mattered nothing to them that man had once possessed the stars.
¿Poseía él la brida mágica que pudiera dominar a tan fogoso corcel?
Did he possess the magic bridle which would curb that fiery steed?
Dejó que la emoción lo dominara un momento y pasara de largo para que no se le notara en el rostro.
He let the emotion possess him for a moment and pass through, so that none of it showed on his face.
verb
Cerró los ojos intentando dominar este terror para poder concentrarse.
He closed his eyes in the effort to put down that fear and to concentrate.
Los apretó con fuerza para dominar el temblor y dejó la taza sobre la mesa.
She pressed her lips together to conquer the quiver and put down her cup.
Uno de los dos le escribió a usted en cierta ocasión: «No llame a su presencia a nadie a quien no pueda dominar».
One of those creatures wrote you once, ‘do not call up any that you can not put down’.
Hacía mucho que el rabino había instruido a David, hasta que el muchacho se había rebelado, y Ezra no la ayudó a dominar su rebelión.
Long ago the Rabbi had taught David, until the boy had rebelled and Ezra had not aided her to put down his rebellion.
Juin no contestó a esto por ser, como la mayor parte de las yeguas de buena raza, una persona muy tímida y apacible a la que era muy fácil dominar.
To this Hwin made no answer, being, like most highly bred mares, a very nervous and gentle person who was easily put down.
El pasaje subrayado decía: «Encarézcole no llame a su presencia a nadie que no pueda dominar, es decir, a nadie que pueda conjurar a su vez algún poder contra el cual resulten ineficaces sus más poderosos recursos.»
The underlined passage is merely this: “I say to you againe, doe not call up Any that you can not put downe; by the Which I meane, Any that can in Turne call up somewhat against you, whereby your Powerfullest Devices may not be of use. Ask of the Lesser, lest the Greater shall not wish to Answer, and shall commande more than you.”
verb
Nunca podría dominar su aversión a las vacas, aunque viviese cien años.
She'd never get over her aversion to cows, not if she lived to be a hundred.
Pero se pueden dominar la emoción y el horror no dejando que nuestra imaginación piense sin cesar en ello.
But one can get over shock and horror by just not letting your mind dwell on it all the time.
Shefford no pudo dominar la impresión de extrañeza, de imposibilidad de que fuese real cuanto veían sus ojos.
Shefford could not get over an impression of strangeness–of the impossibility of the reality presented to his naked eyes.
Es una muchacha de altos vuelos, orgullosa y enérgica, pero yo creo que podrás con ella. Tendrás que dominar tu blandura y ser un hombre en toda regla.
She’s a high-steppin’ filly an’ thoroughbred, but maybe you can manage her. You’d have to get over your softness, though, an’ be pretty much of a man.
Pensó que quizá la conversación con alguien ayudaría a la otra mujer a dominar su nerviosismo. —Nosotros tampoco sabemos realmente por qué estamos aquí —dijo—.
She thought that maybe just talking to someone would help the other woman to get over her nervousness. 'We don't know why we're here either,' she said.
No lograba dominar mi sorpresa… Y ahora, Virginia, creo que, a cambio de la buena noticia, debías llamarme papá. ¿No te parece? —Sí que… debería hacerlo…, papá —repuso Virginia con voz entrecortada.
I just couldn’t get over it. Now, Virginia, for that good news you shore ought to call me dad, shouldn’t you?” “I—surely should—dad,” replied Virginia, huskily.
Después de todo, seguía sin poder dominar su corazón.
She could not keep down her heart, after all.
Paseó la mirada alrededor del círculo, incapaz de dominar su miedo.
He looked around at the boys, unable to keep down the fear.
—A las ocho —contestó ella, tragando saliva para dominar el nerviosismo—.
"'At eight o'clock,' she said, gulping in her throat to keep down her agitation.
No fue muy divertido por lo tristes que estaban Max y Gunther, y Anna tenía que esforzarse por dominar su excitación.
It was not much fun because Max and Gunther were so gloomy, and Anna had a struggle to keep down her own excitement. She was fond of Gunther and sorry to leave him.
—Hank, cuando hayas logrado dominar tu enojo, mañana o la semana que viene, piensa un poco en la explicación de ese hombre y observa si estás de acuerdo con alguna parte de la misma.
Hank, when you're able to keep down the anger, tomorrow or next week, give some thought to that man's explanation and see if you recognize any part of it.
verb
167. El apartado 2 del párrafo 1) del artículo 9 de la Ley de administración pública dispone que las personas que ingresen en la administración pública habrán de dominar el idioma lituano.
167. Subparagraph 2 of article 9 (1) of the Republic of Lithuania Law on Public Service establishes that persons entering the public service shall be subject to the requirement of having a command of the Lithuanian language.
Me veía incapaz de dominar mi curiosidad ahora que él había sacado el tema.
I couldn't entirely surrender my curiosity now that he'd raised the subject.
Luego avanzó por el oscuro pasillo y desapareció en las sombras mientras procuraba no dejarse dominar por la preocupación.
He stepped into the darkness of the passage, dismissing the subject from his mind, and disappeared.
Todo aquel que quisiera ir al lado de Gora tenía que dejarse dominar por completo, humillarse ante su voluntad.
Anyone who wanted to agree with Gora on any subject had to humble himself completely to Gora's will.
verb
Dominará el anillo quien lo obtenga
He shall be lord of the ring who wins it for himself.
Si Baal realmente está a punto de dominar a los Señores del Sistema nos enfrentamos a un formidable reto.
If Ba'al truly is on the verge of dominance of the System Lords, we face a formidable challenge ahead.
Felicidades señor, Habéis alcanzado poderes asombrosos! Puedes dominar el mundo.!
Congratulations my Lord, you have achieved amazing powers!
¡Entonces dominaré el mundo!
I'll storm Valhalla with the forces of night and then I'll be lord of the world!
Pero si el señor Ferrante conseguía dominar Montefoglia, toda esperanza era vana.
But if Lord Ferrante's conquest of Montefoglia succeeded, all hope was futile.
Esa pequeña placa de metal le permitía al Primer Señor de Aguas Profundas dominar a las Estatuas Andantes.
This small metal plate enabled the First Lord of Waterdeep to command the Walking Statues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test