Translation for "reinar" to english
Reinar
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Las Naciones Unidas se crearon para velar por que reinara la paz al servicio de la humanidad.
The United Nations was created to ensure the reign of peace at the service of humankind.
Resultaría poco práctico esperar hasta que reinara la paz en todo el Sudán antes de apoyar los acuerdos ya convenidos.
102. It would be impractical to wait for peace to reign throughout the Sudan before supporting the agreements that have already been reached.
Esperamos y rezamos por que el derramamiento de sangre y la violencia en Libia acaben prontamente y por que la paz y la estabilidad vuelvan a reinar en ese país.
We hope and pray that the bloodshed and violence in Libya will soon end and that peace and stability will once again reign in that country.
Ha mostrado, sin remordimiento ni discernimiento moral, que su deseo es reinar en calidad de portador de angustias y desesperación contra otros miembros de la humanidad.
It has shown without any remorse or moral discernment that its desire is to reign as the bearer of anguish and despair against fellow members of humanity.
Parece reinar la confusión en cuanto a la diferencia entre un administrador externo y uno independiente, y el objeto de las comunicaciones.
Confusion seems to reign with respect to the difference between an outside director and an independent director, and the purpose of communications.
Esperamos que por fin la paz pueda reinar en la región.
We hope that peace can eventually reign in the region.
Debe reinar un espíritu de consenso.
A spirit of consensus must reign.
Es más, nos preguntamos ¿qué beneficio puede tenerse de reinar en el vacío?
We would like to know what benefit there would be in reigning in a vacuum.
Entonces, y sólo entonces, el auténtico espíritu de buena vecindad reinará en la nueva aldea planetaria.
Then, and only then, will the true spirit of good-neighbourliness reign in the new global village.
Esos son los principales pilares en los que debemos construir un mundo en el que reinará la esperanza en lugar de la desesperación.
Those are the main pillars on which we must build a world where hope will reign in place of despair.
Ella podría reinar mejor?
So she could reign superior?
Reinar es la gloria.
Reigning is glory.
¡ El Señor reinará!
The Lord will reign!
Reinará la anarquía.
Anarchy will reign.
Yo reinare con supremacia.
I will reign supreme!
¿Dónde puedo reinar?
Where can I reign?
reinarás, lo prometo.
You shall reign, promise.
Él reinará y morirá.
He'll reign and die
En el cielo reinará En el cielo reinará
Reign in heaven! Reign in heaven!
La Oscuridad reinará.
Darkness will reign.
Como Alejandro reinaré y reinaré solo;
I will like Alexander reign, And I will reign alone;
Ha reinado su padre, pero él no reinará nunca.
His father reigned; he will never reign.
Darcy estaba lista para reinar.
Darcy was ready to reign.
¿Reinará el terror en las calles?
Will terror reign in the streets?
No había nacido para reinar.
He had not been born to reign.
No tardó en reinar una total confusión.
Total confusion reigned.
Reinarás conmigo, a mi lado.
You will reign with me, at my side.
Y cuando yo muera, reinará mi hijo.
And at my death, my son will reign.
No era de extrañar que reinara un intranquilo silencio;
No wonder an uneasy silence reigned;
El rumor propio comenzará a crecer, mientras el otro se apaga, hasta reinar por completo en la oscuridad de mi mente.
The real murmur will start to grow, while the other is extinguished, until it completely takes over the inside of my mind.
En la habitación reinaba un orden maníaco, esa clase de orden pedante y estéril que se sabe definitivo, irrevocable. La dueña de la casa se había marchado, el polvo podía reinar, soberano.
The room was orderly but neurotically so, with the kind of sterility that seems final and irrevocable. The head of the household had gone. The dust could take over again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test