Translation examples
verb
Three police officers tried to force him to sit on a chair.
Tres agentes trataron de obligarlo a sentarse en una silla.
(b) Men are categorically prevented from sitting in places assigned to women, while women are not allowed to sit in places assigned to men;
b) Se prohíbe terminantemente a los hombres sentarse en los lugares destinados a las mujeres, y a las mujeres no se les permite sentarse en los lugares destinados a los hombres;
This is what we call sitting on top of this unipolar world.
Esto es lo que llamamos sentarse en la cima del mundo unipolar.
Certainly, it will be tempting to sit back and wait for others to move first.
Sin dudas, sería tentador sentarse a esperar a que otros dieran el primer paso.
They were forced to sit down and then handcuffed.
Fueron forzados a sentarse y luego fueron esposados.
Difficulty in sitting or standing (7 per cent)
El retraso en sentarse o mantenerse de pie (7%),
Both men were forced to sit on the ground.
Ambos hombres fueron obligados a sentarse en el suelo.
There are neither benches for sitting no shelter during bad weather.
No hay bancos para sentarse ni abrigo para el mal tiempo.
That's sit.
Eso es sentarse.
- No, thanks. - Sit down. Sit down.
- No, gracias. - sentarse. sentarse.
- Is sitting forbidden?
- ¿Está prohibido sentarse?
sit down children sit down where you please.
¡Venga, niños, sentarse! Sentarse donde queráis.
Better sit down.
- Será mejor sentarse.
Sitting by herself or sitting with the geeks?
¿Sentarse sola o sentarse con las subnormales?
Sit down, gentlemen, sit down.
¡Ea, a sentarse, caballeros, a sentarse!
There was nowhere to sit.
No había donde sentarse.
There’s nowhere to sit.”
No hay donde sentarse.
“Is it safe to sit?”
—¿Es seguro sentarse?
There was no place to sit.
No había dónde sentarse.
Sit on their legs.
Sentarse sobre sus piernas.
verb
Those concerned with the agreement must sit at the table.
Los interesados en celebrar el acuerdo se deben sentar a la mesa.
During the journey, soldiers regularly sit on top of the victims, often for several hours at a time.
Durante el viaje, los soldados se suelen sentar encima de las víctimas, a menudo durante varias horas.
Goran Tešić had him sit down on a metal chair and questioned him.
Goran Tešić indicó a éste que se sentara en una silla metálica y le interrogó.
During long periods, he was ordered to stand up and sit down, over and over.
Lo obligaban a ponerse de pie y a volverse a sentar una y otra vez durante largos períodos.
Without sitting together face to face, no solution can be deployed.
Si no nos podemos sentar frente a frente, será imposible llegar a una solución.
They remained in the pit for about one hour and were then made to sit inside a tank that moved in circles.
Estuvieron en el foso durante aproximadamente una hora y luego los hicieron sentar dentro de un tanque que se movía en círculos.
Finally, he was ordered to sit down on the ground and covered with a blanket.
Finalmente, le ordenaron que se sentara en el suelo y lo cubrieron con una manta.
This method of torture also includes making people sit on tiny chairs with their hands and feet tied to the chair.
Este método de tortura también consiste en hacer sentar a una persona en una silla diminuta, con las manos y los pies atados a la silla.
Achieving peace requires much more than convincing the parties to sit at the negotiating table and reach compromises.
La conquista de la paz nos exige mucho más que sentar a los adversarios alrededor de una mesa y acordar compromisos.
Israeli interrogation facilities were limited and it was sometimes necessary for two detainees to sit next to one another.
Los centros de interrogatorio israelíes son limitados y en ocasiones es necesario sentar a dos detenidos juntos.
It's okay, sit, sit and eat.
Está bien, sentaros, sentaros y comer
I'll sit.
Yo me sentaré.
Oh, can't sit, can't sit. Oh... Uh...
No me puedo sentar, no me puedo sentar.
You will sit here, I will sit here and Freddy will sit there.
Tú te sentarás aquí, Yo me sentaré aquí y Freddy se sentará allá.
I'll not sit there, I'll sit here.
No me sentare allí, me sentare aquí.
I'll sit man.
Me sentare hombre.
Sit down, please.
"Sentaros, por favor."
I'LL SIT HERE.
Me sentaré aquí.
You sit with the gentlemen, I sit with the ladies.
Tú te sentarás con los caballeros, y yo me sentaré con las damas.
I'll sit down with you."
Me sentaré con vosotros.
“I’ve got to sit down.”
Me tengo que sentar.
You’re not going to sit?”
¿No te vas a sentar?
I’ll sit on the bed.
Yo me sentaré en la cama.
was given a chair to sit in.
una silla para que se sentara.
“You will not sit at the dais.”
—No te sentarás en la tarima.
Will you sit down?
—¿Queréis sentaros?
“I’m sitting with Chris.”
—Me sentaré con Chris.
verb
It is the hope of that status quo-ists that they only have to sit tight and the world will remain the same. But it has changed, and will change more.
Los que quieren continuar el statu quo pretenden quedarse sentados y que el mundo no cambie; pero el mundo ha cambiado, y cambiará aun más.
You are the producer of copper, and you should be the one to change, to adjust, instead of just sitting down and thinking that the world owes you a living.
Son estos últimos quienes deben cambiar, adaptarse en lugar de quedarse de brazos cruzados pensando que el mundo les debe el sustento.
The CD cannot sit by idly.
La Conferencia no puede quedarse cruzada de brazos.
It is true that, to date, there are still no weapons in outer space, but we should not use this as an excuse to sit idly by.
Es cierto que hasta la fecha aún no hay armas en el espacio ultraterrestre, pero esto no debe servir de pretexto para quedarse cruzados de brazos.
It was unacceptable to sit idly by and wait until the Security Council took a decision on the future on Western Sahara.
No es posible quedarse de brazos cruzados y esperar para encontrase el día menos pensado con que el Consejo de Seguridad ha adoptado una decisión sobre el futuro del Sáhara Occidental sin consultar a su pueblo.
While it is recognized that the conflict was an internal matter of Serbia, the dilemma was whether the world could sit idly by and watch a people being exterminated.
Si bien cabe reconocer que el conflicto era un asunto interno de Serbia, el dilema era si el mundo podía quedarse sentado y viendo cómo se exterminaba a un pueblo.
For, if there is one thing the world has learned, it is that peaceful nations cannot close their eyes or sit idly by in the face of genocide.
Y es que, si algo ha aprendido el mundo es que las naciones que aman la paz no pueden cerrar los ojos ni quedarse de brazos cruzados ante el genocidio.
Cities were the centres of development and led the world, with the result that local governments found themselves with more and more responsibilities, as cities could no longer sit on the sidelines.
Las ciudades son el centro del desarrollo y mueven al mundo, con el resultado de que los gobiernos locales tienen cada vez más responsabilidades, pues las ciudades ya no pueden quedarse al margen.
Fucking sit here?
¿Quedarse sentados, carajo?
Let them sit there.
Dejalas quedarse ahí.
Sitting in the milk!
¡Quedarse en la leche!
Can't sit still.
No puede quedarse quieto.
"It can just sit there."
Puede quedarse allí.
You gotta sit still.
Debe quedarse quieto.
You try. You sit.
Tratar es quedarse sentado.
There he intends to sit.
Ahí pretende quedarse.
Just sitting there …
Quedarse ahí sentado…
And no point in sitting still.
Y tampoco lo tenía quedarse quieto.
Sitting still was tough.
Quedarse sentado era improbable.
Why sit there and wait?
¿Por qué quedarse a esperar sin hacer nada?
It was impossible to sit still.
Le era imposible quedarse quieto.
It seemed easier to sit tight.
Parecía más sencillo quedarse donde estaba.
She can’t sit still!”
No es capaz de quedarse quieta.
“It’s better to sit still.”
Es mejor quedarse quieto».
it was too cold to sit.
estaba demasiado frío para quedarse sentada.
They simply sit and eat.
Se limitan a quedarse sentadas comiendo.
I was sitting on the terrace of my house.
Yo estaba sentado en la azotea de mi casa.
A large sit-in takes place in the university.
Tiene lugar una gran sentada en la universidad.
That is precisely why we are sitting here.
Es precisamente por ello que estamos sentados aquí.
The officer was sitting in the passenger seat next to the driver while the driver was sitting behind the actual driver's seat.
El oficial estaba sentado en el asiento junto al del conductor y el chófer estaba sentado detrás del asiento del conductor.
I was sitting on a small stool, with a bag on my head.
Yo estaba sentado en un taburete pequeño con una bolsa en mi cabeza.
Yehiye was sitting in the front, alongside the driver, Meno Lehrman.
Yehiye estaba sentado al lado del conductor, Meno Lehrman.
We also welcome the guests from Japan sitting in the gallery.
Damos también la bienvenida a nuestros huéspedes del Japón, que están sentados en la galería.
Sit-ins and press conferences.
Sentadas y conferencias de prensa.
Their idea was to hold a peaceful sit-in there.
La intención de los organizadores era realizar una sentada pacífica en ese lugar.
One of the casualties was a boy who had been sitting at the entrance.
Una de las víctimas fue un niño que estaba sentado en la entrada.
Him and his daddy sit there and sit there and sit there. They never talk.
Él y su papá siguen sentados, sentados, sentados. Sin hablar.
He was just sitting there, sitting and — thinking?
Se encontraba allí sentado simplemente; sentado y pensando.
'It's no good my sitting here and your sitting there.
Es una tontería que yo esté aquí sentada y tú allí sentada.
Now, just sit quietly for a minute — sit !
–Ahora quédate sentado y quieto durante un minuto. ¡Sentado!
She was sitting on it.
Estaba sentada en ella.
“You’re sitting on it.”
—Sí, estás sentado sobre él.
verb
Come and sit for me.
Ven a posar para mi.
You should get her to sit for you, Lois.
Debería posar para ti.
Would you consider sitting for me?
¿Considerarías posar para mí?
I can sit for you.
Yo podría posar para ti.
Sit for you?
¿Posar para usted?
You are sitting for me.
Vas a posar para mí.
Would you sit for me?
¿Quiere posar para mi?
Will you sit for me awhile?
¿posarás para mí un rato?
“I’m not sitting for a painting.”
—No voy a posar para un retrato.
Sitting for him was Mother's idea.
Fue idea de nuestra madre que yo posara para él.
I have to go sit for a portrait.
Tengo que ir a posar para un retrato.
‘He didn’t like sitting, that was the thing.’
—Lo que pasa es que no le gustaba posar.
Tonight we’ll sit for Z.G.
Esta noche vamos a posar para Z.G.
“OK,” I said, “then you’ll have to sit for me.”
—Vale —dije—, y tú tienes que posar para mí.
“He’s sitting for you again in the morning.
—Mañana por la mañana él volverá a posar para ti.
Sitting for a picture is morbid business.
Posar para un retrato constituye una actividad morbosa.
It intended to eat, not sit. That was the plan.
Tenía intención de comer, no de posar. Ése era el plan.
verb
157. New Zealand chose Sir Geoffrey Palmer to sit as judge ad hoc.
Nueva Zelandia eligió a Sir Geoffrey Palmer para que actuara como Magistrado ad hoc.
103. The court should complement national criminal justice systems and should sit as and when required.
103. La corte deberá complementar los sistemas de justicia penal nacionales y deberá actuar en la medida en que se solicite su participación.
123. Slovakia chose Mr. Krzysztof J. Skubiszewski to sit as judge ad hoc.
Eslovaquia designó al Sr. Krzysztof J. Skubiszewski para que actuara como magistrado ad hoc.
It is in fact rare for even the Island Court to be required to sit.
En los hechos es excepcional que deba actuar incluso el Tribunal de la Isla.
539. In 1990, the Jury Act was amended to enable women to sit as jurors.
539. En 1990 se enmendó la Ley del jurado para que las mujeres puedan actuar como jurados.
In his absence, the AttorneyGeneral or a person acting as AttorneyGeneral may sit as a Coroner.
En su ausencia, el Fiscal General o la persona que hace sus veces puede actuar como Juez de Instrucción.
124. Slovakia chose Mr. Krzysztof J. Skubiszewski to sit as judge ad hoc.
Eslovaquia designó al Sr. Krzysztof J. Skubiszewski para que actuara como juez ad hoc.
When hearing appeals from an island court, they must sit with two or more assessors knowledgeable in custom.
Cuando conocen en apelaciones contra sentencias de un Tribunal Isleño, deben actuar con dos o más asesores conocedores del derecho consuetudinario.
We can't just sit here.
Tenemos que actuar.
♪ We've been sitting on the fence for far too long ♪
Llevamos demasiado tiempo sin actuar
I told you, this boy won't sit quiet.
Va a actuar Conozco a Baba Sikander
Sit down and stop fussing.
Siéntate y deja de actuar de ese modo tan raro.
All we have to do is light up and sit back.
Sólo tendremos que encenderla y dejarla actuar.
Stop kidding around and sit down!
¡Deja de actuar y siéntate!
Stop acting noble and sit down.
Deja de actuar noblemente y siéntate.
They sit on the action... or something like that.
Ni esperan para actuar... o algo así.
Don’t you dare sit there and act like nothing happened.
No te atrevas a actuar como si nada hubiera pasado.
I can’t sit here, frozen. I have to act.
No puedo quedarme aquí, inmóvil. Tengo que actuar.
If I actually sit down and write an article, that’s action.
Si realmente me siento y escribo un artículo, eso es actuar.
I sit up in bed and tell myself to calm down and stop carrying on like a forensic psychologist.
Me siento en la cama para calmarme y para dejar de actuar como una psicóloga.
That's why I'm here instead of behaving iike a good general and sitting safely behind the lines."
Por eso estoy aquí, en vez de actuar como los buenos generales y quedarme en la retaguardia.
Then I sit back and let the client feed me more rope I can run with.
Luego me repanchigo en la silla y dejo que mi clienta me proporcione más información con que actuar.
verb
- Can it sit on your shoulders and stuff?
- ¿Sabe posarse en tu hombro o algo así? - No estoy seguro.
Upon his brow shame is ashamed to sit.
En su frente la vergüenza no osa posarse.
A Tomahawk missile can be sitting in your lap in 90 seconds, if that's what you want.
Un misil tomahawk puede posarse en tu regazo... en 90 segundos, si eso es lo que quieres.
We want to have somewhere you can sit, forget everything, go there for some time. I think it's great.
Pero cuando se tiene donde posarse, olvidarlo todo, pasar un buen momento, me parece formidable.
As long as this thing is here, pigeons is always gonna have a place to sit.
Mientras esto siga aquí, las palomas siempre tendrán donde posarse.
She likes to sit on peoples fingers and stuff.
O le guste posarse en el dedo de la gente.
Evidently, it likes to sit here on this window pane.
Evidentemente, le gusta posarse aquí en este panel de la ventana.
He didn’t want to sit down.
No tenía intención de posarse.
The cardinal that likes to sit
el cardenal que gusta de posarse
A stupid fly kept sitting on me.
Una mosca estúpida, insistía en posarse en mí.
On the porch stood the perch where Fifty-Eight used to sit, empty, abandoned.
En el porche estaba la percha donde solía posarse Cincuenta y Ocho, vacía, abandonada.
When he first saw Orville’s plane sitting on the ground, he had not been particularly impressed.
La primera vez que vio el avión de Orville posarse en el suelo, no le impresionó demasiado.
verb
She'll sit astride the horse.
No habrá ninguna silla de montar de mujer.
You used to sit one pretty good yourself.
Tú solías montar muy bien.
How are you sitting, Sugar?
¿Cómo lo montarás, Sugar?
You wanna sit in that car?
¿Te quieres montar en él?
I'll sit on Lurdja and never get off!
¡Me montaré en Ojiazul y no me bajaré!
Give us a chance to see if you can sit a wild one.
Muéstranos si puedes montar uno salvaje.
You want to sit inside?
¿Quieres montar? Venga, sube.
When I leave the room, you'll be the sitting duck.
Cuando yo me vaya, montarás guardia.
And a horse to sit upon.
Y un caballo al que montar.
They were no longer sitting securely in their saddles.
Ya no estaban asegurados en sus sillas de montar.
“Can you still sit a horse?”
—¿Todavía puede montar a caballo?
"Perhaps it's the way he sits his horse;
—Tal vez sea por el modo de montar;
Our doctor has forbidden me from riding, 1 must sit
El médico me ha prohibido montar.
‘But I have no intention of sitting here and jumping through hoops.’
Pero no pienso montar aquí ningún espectáculo.
He cannot sit a horse.” “Nonsense,” said Lannister.
No puede montar a caballo. –Tonterías -replicó Lannister-.
verb
"After Mrs. Mallard had laid eight eggs in the nest, "she couldn't go to visit Michael anymore, "because she had to sit on the eggs to keep them warm.
Después de que la Sra. Ánade puso ocho huevos... ya no podía visitar a Michael porque tenía que empollar los huevos.
So, I had to sit on the eggs she'd left behind.
Entonces, yo tuve que empollar los huevos que ella abandono.
Natalie was sitting in the Stockholm University library, trying to study.
Natalie estaba en la mesa de estudio en la Universidad de Estocolmo, tratando de empollar.
I'd tell you to go let her sit on you until you hatch, but I don't want the world to end.
Te diría que dejaras que te empollara como un huevo, pero no tengo ganas de que el mundo se acabe.
It's awful to swot over your work when a person like that sits opposite, glowering and grumbling and chewing !'
¡Es horrible empollar con una persona así delante, que no cesa de gruñir y masticar en todo el día!
They’ll sit on a dead egg for seventy-five or eighty days, the two birds trading incubation shifts.”
Y nunca renuncian: pueden pasarse setenta y cinco u ochenta días alternando turnos para empollar un huevo muerto».
All over Paris they sit behind their counters like a mother bird in a nest and brood over the cash register as though it were an egg.
En todo París se sientan tras sus barras como si fueran una mamá pájaro en un nido y se ponen a empollar sobre la caja registradora como si ésta fuera un huevo.
He’d spent more time in here now than he probably had in his four years as a student. It wasn’t that the schoolwork had come easily to him; it hadn’t. But he was not the type to sit and read. That had changed.
Seguramente llevaba más tiempo ahí dentro que el que había pasado en su época de estudiante. No porque tuviera facilidad con los estudios, no, pero no era de los que se sientan a empollar. Eso había cambiado.
Jack was awakened in the middle of the night, after a weary day of cramming, by a burst of crashing sounds coming from the bed-sitting room. He went to investigate.
Jack despertó en plena noche, tras una aburrida jornada dedicada a empollar, a causa de un estrépito procedente de la sala-dormitorio, y fue a investigar.
Like how I’m going to get this young idiot to pass his exam when every time I sit down to swot up, my blasted wife sticks her oar in.”
Por ejemplo, de cómo voy a conseguir que ese pequeño idiota apruebe el examen si cada vez que me siento a empollar, mi maldita esposa mete su cuchara.
I certainly hope that the other 24 observers will have the same opportunity to sit together.
Sin duda alguna, espero que los otros 24 observadores tengan la misma oportunidad de reunirse.
Parliament must sit at least once every 12 months.
54. El Parlamento debe reunirse cada 12 meses como mínimo.
27. In paragraph 470 of the report, the Working Group touches briefly on the question of where a court should sit and expresses the view that, where possible, a court should sit in the State where an offence was committed.
27. En el párrafo 470 del informe, el Grupo de Trabajo se refiere brevemente a la cuestión de dónde ha de reunirse el tribunal y opina que cuando ello sea posible, este último debería reunirse en el Estado en el que se haya cometido la infracción.
However, the category “A” Panel has concluded its work and no longer sits.
Ahora bien, el Grupo encargado de las reclamaciones de la categoría "A" ha concluido su trabajo y ha dejado de reunirse.
It is in fact rare even for the Island Court to be required to sit.
De hecho, resulta poco común incluso que el tribunal de la isla tenga que reunirse.
It is anticipated that the court will be in a position to sit in Suai once the courthouse is furnished.
Se espera que el tribunal esté en condiciones de reunirse en Suai una vez que el edificio esté amueblado.
“He wants to sit down with you!”
¡Quiere reunirse contigo!
Soon they were sitting together again as the Seven Upright Men.
Pronto volvieron a reunirse como los siete justos.
My family would never sit down together for a meal again.
Mi familia nunca más volvería a reunirse para comer.
"Yours, my lord." The House of Lords was to sit that evening.
—La vuestra, milord. Ese día la Cámara de los Lores debía reunirse por la noche.
She had just finished with a client and gone back to sit with her co-workers on the bench.
Acababa de soltar a un cliente y de reunirse con sus compañeras en la banqueta.
June made a noise in the sitting room with the tray, and he went back to her.
June, en el salón, hizo ruido con la bandeja y Johnny fue a reunirse con ella.
‘We must talk about the funeral,’ she said, when Johnny joined her again in the sitting room.
—Tenemos que hablar del funeral —dijo June cuando Johnny volvió a reunirse con ella en el salón.
The Kalends of September came and went with no more than a perfunctory meeting of the Senate, traditionally bound to sit on this day.
Las calendas de setiembre llegaron y se fueron sin nada más que una somera sesión del Senado, que tradicionalmente tenía que reunirse ese día.
verb
You can't just let him sit here in agony until his parents finally decide...
- No pueden simplemente dejarlo yacer aquí en agonía hasta que sus padres finalmente decidan--
Answer... I can't sit here the whole...
Responde, no puedo yacer aquí tanto. ¿Qué?
verb
Despite this, the Board still insists on $9,000 "sitting fees", while staff salaries remain in arrears.
A pesar de eso, los miembros de la Junta aún insisten en cobrar 9.000 dólares de honorarios, mientras el personal sigue sin cobrar el sueldo.
Oh, even if you're not Baron de Varville, sit down.
A pesar que no sea el Barón de Varville, siéntese.
As much as I'd like to sit around and chat...
A pesar de lo mucho que me gustaría quedarme y charlar...
Guy sitting next to me must have been 600 pounds.
El tipo de mi lado debía pesar 270 kilos.
Even though there were so many packages Just sitting there, unopened.
A pesar de que había tantos paquetes justo ahí, sin abrir.
Nonetheless I was sitting in a trap.
A pesar de ello yo estaba en una trampa.
Even in its distress, the library sits among them with a regal presence.
A pesar de la decadencia, la biblioteca tenía una presencia regia.
verb
- Sits the wind in that corner?
- ¿Soplará el viento de esa parte?
Students may sit for the London City and Guild examinations and/or the CXC examinations.
Los estudiantes pueden presentarse a los exámenes del London City and Guild y/o a los del CEC.
He currently is on the waiting list to sit the clinical examination again.
Actualmente se encuentra en espera de presentarse a un nuevo examen clínico.
All citizens of the Republic of Moldova enjoy the right to sit for the external examination.
Todos los ciudadanos de la República de Moldova tienen derecho a presentarse a los exámenes externos.
However, both nationals and foreigners could sit the examination.
Sin embargo, tanto los nacionales como los extranjeros pueden presentarse a dicho examen.
In Brunei Darussalam children are required to sit for national examination at various levels.
260. Los niños de Brunei Darussalam deben presentarse a exámenes nacionales en distintos niveles.
Pupils attending private schools are permitted to sit public examinations for this purpose.
A estos efectos, los alumnos que asisten a los establecimientos privados de enseñanza están autorizados a presentarse a los exámenes oficiales.
If he's willing to acknowledge us... then he's the stupidest fucking Italian since Nero... or he's not going to race. He'll sit and snipe.
Si nos trata de ese modo, o es el italiano más idiota desde Nerón, o no piensa presentarse.
She won't be allowed to sit for exam. She died three months ago.
Por tanto, no podrá presentarse a los exámenes.
And... does one have to attend coaching classes to sit for this exam?
Y... ¿hay que asistir a clases de apoyo para presentarse a este examen?
Do you actually intend to sit for the bar in south carolina?
¿Realmente tiene intención de presentarse a la colegiatura en Carolina del Sur?
Why isn't his ass sitting up in here?
¿Por qué no se atrevió a presentarse aquí?
Oh, you can sit them.
Oh, puede presentarse a ellos.
He's got to sit out a play.
Tiene que presentarse a una obra dramática.
"Do you think the wife of a sitting governor should take advantage of her position to run for office?"
"¿Cree que la esposa de un actual gobernador... debe aprovechar su posición para presentarse?".
‘She’s gone to Glasgow, Grampa, to sit some exams.
—Ha ido a Glasgow, abuelo, para presentarse a unos exámenes.
Charles agreed to sit the scholarship exam in December 1900.
Charles aceptó presentarse al examen en diciembre de 1900.
'I think you could sit the examination in two months' time.
—Creo que dentro de dos meses podrá usted presentarse.
‘She’s been away in Glasgow, sitting exams for university entrance.’ Fionnlagh registered Fin’s surprise.
—Ha estado fuera, en Glasgow, para presentarse a los exámenes de acceso a la universidad. —Fionnlagh percibió la sorpresa en el rostro de Fin—.
Even though he had been at the school for less than a year Napoleon insisted on being allowed to sit the examination.
Aunque llevaba en la escuela menos de un año, Napoleón insistió para que le permitieran presentarse al examen.
There is another bar before which these two men must stand, and there is another who will sit in judgment and hear their arguments and pleas.
Queda todavía otro tribunal ante el cual deberán presentarse estos dos hombres y hay otro que los juzgará y oirá sus declaraciones y argumentos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test