Translation examples
noun
Number of schools, pupils and pupil/school ratio in
Número de escuelas y de alumnos, y proporción de alumnos por escuela
Thanks to this programme, in addition to 16,032 Ukrainian-language general secondary schools catering for 4,421,265 students, in the 1998-1999 academic year there were 2,561 Russian-language schools with 2,313,901 students; 108 Romanian-language schools with 27,776 students; 18 Moldovan-language schools with 4,509 students; 65 Hungarian-language schools with 21,214 students; 6 Crimean Tatar schools with 4,071 students; and 3 Polish-language schools with 1,109 students.
Con arreglo a este Programa, entre 1998 y 1999, además de las 16.032 escuelas que impartían instrucción general en ucranio (4.421.265 alumnos), había 2.561 que enseñaban en ruso (2.313.901 alumnos), 108 en rumano (27.776 alumnos), 18 en moldavo (4.509 alumnos), 65 en húngaro (21.214 alumnos), 6 en tártaro de Crimea (4.071 alumnos), 3 en polaco (1.109 alumnos).
Thus, for example, the Dolgan language is being learned by 1,011 children at 3 schools; Itelmen by 88 children at 2 schools; Ket by 117 children at 9 schools; Koryak by 710 children at 21 schools; and Mansi by 1,057 children at 12 schools.
Por ejemplo, el dolgano lo estudian 1.011 alumnos en tres escuelas; el itelmeno, 88 alumnos en dos escuelas; el ketio, 117 alumnos en nueve escuelas; el koriako, 110 alumnos en 21 escuelas; y el mansi, 1.057 alumnos en 12 escuelas.
In the Hebrew education system there were 617,380 pupils in primary schools, 182,516 pupils in junior high schools and 278,393 in high schools.
En el sistema educativo hebreo había 617.380 alumnos de enseñanza primaria, 182.516 alumnos de enseñanza media y 278.393 alumnos de enseñanza secundaria.
Pupils at school
Alumnos escolarizados
Number of schools
Número de alumnos
The teacher-to-pupil ratio for government schools is l to 20 in primary schools and 1 to 12 in secondary schools.
La relación entre maestros y alumnos en la enseñanza pública es de un maestro por cada 20 alumnos en las escuelas primarias, y 1 por cada 12 alumnos en las escuelas secundarias.
The coverage of schools and students has grown from 23 schools and 1.500 students in 2003 to 198 schools and 47,174 students in 2010.
El número de escuelas y alumnos beneficiados aumentó de 23 escuelas y 1.500 alumnos en 2003 a 198 escuelas y 47.174 alumnos en 2010.
- Eva Barta, I'm home-schooled.
- Eva Barta, alumna libre.
At the school.
- Los niños, los alumnos.
Is your school, your students?
¿Tu colegio, tus alumnos?
Schools without kids carrying guns.
- Escuelas sin alumnos armados.
- The new kid at school.
- El alumno nuevo.
High school, of course.
Alumno de secundaria.
I was her teacher at school.
Fue mi alumna.
Catholic school girl.
Alumna de colegio católico.
‘We’re pupils at the school.
—Somos alumnos del internado.
Schools without students.
Escuelas sin alumnos.
There’ll be a few of you from our school, but lots of other schools too.
Habrá más alumnos de este instituto, pero también de muchos otros.
I had him in school.
Fue alumno mío en el instituto.
She was at the Girls’ School.
Era alumna del colegio femenino.
I’d taught all their children in school.
Sus hijos fueron alumnos míos.
‘Does he go to your school?’
—¿Es alumno de su escuela?
A STUDENT FROM THE SCHOOL OF JOURNALISM
UN ALUMNO DE LA ESCUELA DE PERIODISMO
He’d been diligent in school.
En la escuela había sido un alumno aplicado.
For it is the boy who fails, not the school.
Porque es el alumno quien fracasa, no la escuela.
noun
· Schools and school networks
Escuelas y redes de escuelas
There were five secondary schools: the Galilee school in Beirut, the Bissan school in Sidon, the Al-Aqsa school in Tyre, the Nazareth school in the North, and the Qastal school in Beqa'a.
Había cinco escuelas secundarias: la escuela Galilea en Beirut, la escuela Bissan en Sidón, la escuela Al-Aqsa en Tiro, la escuela Nazareth en el norte y la escuela Qastal en Beqa'a.
Elementary schools, comprehensive schools, high schools, incomplete schools
Escuelas elementales, escuelas generales, escuelas secundarias superiores, escuelas incompletas
Currently there are more than 200 minority schools in Latvia - 179 Russian schools, 6 Polish schools, 2 Jewish schools, one Ukrainian school, one Estonian school, one Lithuanian school and one Byelorussian school, as well as Roma classes in several schools.
Actualmente existen en Letonia más de 200 escuelas para minorías: 171 escuelas rusas, seis escuelas polacas, dos escuelas judías, una escuela ucraniana, una escuela estonia, una escuela lituana y una escuela belarusa, así como clases romaníes en varias escuelas.
In the majority of Länder these are secondary general schools, intermediate schools, grammar schools and comprehensive schools.
La mayoría de los Länder disponen de escuelas secundarias generales, escuelas intermedias, escuelas primarias y escuelas polivalentes.
* Excluding adult schools, special schools, and sanatorium schools.
* Con exclusión de las escuelas para adultos, escuelas especiales y escuelas de sanatorios.
A school. A bloody school.
Una escuela... una maldita escuela.
It jumped from school to school.
Salto de escuela a escuela.
We class our schools into four grades here -- leading schools, first-rate schools, good schools, and schools.
Clasificamos nuestras escuelas en cuatro grados: escuelas principales, escuelas de primer nivel, buenas escuelas y escuelas.
School, school must be done?
Escuela, escuela, ¿es imprescindible?
Grade school, high school.
La escuela primaria, escuela secundaria.
Public school,private school?
¿Escuela pública, escuela privada?
‘We’re going to school. School. School,”
— ¡Vamos a la escuela, a la escuela, a la escuela!
A school before proper school.
Una escuela antes de la verdadera escuela.
School? What's there to write about school? I hate school.
—¿De la escuela? ¡Mira que escribir sobre la escuela! Odio la escuela.
“Do you go to school? “No school!”
—¿Vais a la escuela? —¡No escuela!
School. Fucking for chrissakes school.
La escuela… ¡A la mierda con la maldita escuela!
School was school, home was home.
La escuela era la escuela, y la casa era la casa.
Tonbridge School from the air and Big School, Tonbridge School: both courtesy Tonbridge School
escuela de Tonbridge desde el aire y Escuela Mayor, escuela de Tonbridge: ambas por cortesía de la escuela de Tonbridge.
noun
Wearing religious symbols is allowed in private schools (e.g. denominational schools).
La exhibición de símbolos religiosos está permitida en los colegios privados (por ejemplo, en los colegios religiosos).
Secondary School
Colegios secundarios
Private schools
Colegios privados
Type of school
Tipo de colegio
Other Government schools
Otros colegios estatales
This is a school, my school.
Esto es un colegio, mi colegio.
School, you have to go to school.
¡Colegio! Tienes que ir al colegio.
This school... it isn't like your other school or any other school.
Este colegio... no es como tu otro colegio ni como ningún otro colegio.
When school starts, when school gets out.
Cuando empiezan el colegio, cuando salen del colegio.
Like a school-school, for learning.
A un colegio-colegio, a aprender.
Choate, college, law school... law school?
Choate, universidad, colegio de abogados ... ¿colegio de abogados?
School's finished.
Salgo del colegio.
It's school.
Es el colegio.
- A great school, great school.
- Un gran colegio, un gran colegio.
Private school, inner-city school, the suburban school—what was best?
Colegio privado, colegio en el centro, colegio en la urbanización. ¿Qué era mejor?
I was at school and a boy came up and said, ‘No school today!’ “ ‘No school?’
Yo estaba en el colegio, y vino un niño y dijo: «¡Hoy no hay colegio!». «¿No hay colegio?».
Tell me about school." School!
Cuéntame qué tal el colegio. ¡El colegio!
‘Was that the school in that shot?’ ‘What school?’
—¿Era aquél tu colegio, el de aquel plano? —¿Qué colegio?
We built twelve schools in one week, named simply: School One, School Two, School Three, and so on.
Construimos doce colegios en una semana, a los que llamamos: Colegio Uno, Colegio Dos, Colegio Tres, etcétera.
MY SCHOOL v THEIR SCHOOL January 1982
MI COLEGIO — OTRO COLEGIO ENERO DE 1982
Not at school, no.
—No, en el colegio no.
Stage IV: Legal education and training in lycées (academic secondary schools) and colleges (vocational secondary schools);
Etapa IV: Educación y formación jurídica en institutos e institutos de formación profesional;
Technical schools
Institutos técnicos
in vocational secondary schools
Institutos de enseñanza profesional
- High school records.
- Expedientes de instituto.
It's a school.
Es un Instituto.
In high school.
En el instituto.
Baby, high school is high school.
Pequeña, el instituto es el instituto.
I hate school.
Odio el instituto.
How's school?
¿Y el instituto?
SINCE HIGH SCHOOL.
Desde el instituto.
And you go to school for something.” “School?” “That’s right.”
Y te matriculas en un instituto. —¿En un instituto? —Exacto.
Especially at school.
—Sobre todo en el instituto.
Just like at the school.
Como en el instituto.
“Back in high school?”
—¿Cuando estaba en el instituto?
This isn’t your school.”
Este instituto no es tuyo.
She is in high school.
Está en el instituto.
It’s at his school.
Es en su instituto.
I was in high school.
Yo estaba en el instituto.
This is not high school, gentlemen;
Esto no es el instituto;
School assistance;
- Educación;
They're home-schooled.
Reciben educación en casa.
Veranderding envy your schooling.
Envidio tu educación.
and their schooling?
¿Y su educación?
- Primary school diploma.
- Diplomada en educación primaria.
It's his schooling.
Es su educación.
Is it our schooling?
¿Es nuestra educación?
Stick to schooling.
Aténgase a la educación.
Home schooling -- definitely.
Educación hogareña...definitivamente.
“High school education.
Educación Secundaria.
Your schooling's good.
Su educación es buena.
Just a bit of schooling.
—Sólo un poco de educación.
Macchiarola, Chancellor of Schools.
Macchiarola, secretario de Educación.
All my schooling was in English.
Toda mi educación fue en inglés;
“What about her schooling?”
—¿Y qué va a pasar con su educación?
noun
Number of combined classes in such schools
De ellas, con clases mixtas
Pre-school classes
Clases preescolares
After school, before school - whatever works.
Después de clases, antes de clases, como quieran.
-There's school.
Además las clases...
School's closed.
No hay clase.
School's canceled.
Suspendieron las clases.
“Something for school.” “School! It’s summer!”
—Una cosa para clase. —¡Clase! ¡Pero si es verano!
When you’re not at school?’
¿Cuando no estás en clase?
Something for school.
Una cosa para las clases.
It was in the summer, there was no school.
Fue en verano, no había clases.
'I'd be with the school.'
—Estaría con el resto de la clase.
Abby was at school.
Abby estaba en clase.
School is dismissed,
—¡La clase ha concluido!
Andy was in school.
Andy estaba en clase.
School in the morning!
¡Mañana hay clases!
Open University Various school
Universidad por correspondencia y por radio
- Schools and universities;
Centros educativos y universidades.
It's our school!
¡Es nuestra universidad!
- I'm at school.
En la universidad.
Sports, school, girls.
Deportes, universidad, chicas.
Gosh, Emily, school?
Dios, Emily, ¿universidad?
What's that school you went to again, that school?
¿Me repites a qué universidad fuiste, esa universidad?
And the school is on the school's side.
Y la universidad está del lado de la universidad.
-What about school?
- ¿ Y la Universidad?
The schools, doofus.
Las universidades, estúpido.
Nothing on the school.
– Nada sobre la universidad.
No, another school .
   - No, fue en otra universidad.
Then I'm at school.
Yo estoy en la universidad.
California schools ...
Universidades de California....
“But the school—will they … will you …”
–Pero la universidad... ¿Van a...? ¿Tú...?
When I was in school, a little.
—Un poco cuando estaba en la universidad.
I went to graduate school for this.
Y para esto fui a la universidad».
noun
There is also a Law School and a Medical School based in Trinidad.
También existe una Facultad de Derecho y una Facultad de Medicina en Trinidad.
30 years as educator in medical school and public health school
Treinta años de docencia en la facultad de medicina y la facultad de salud pública
SCHOOL OF ARCHITECTURE
FACULTAD DE ARQUITECTURA
BEST PUBLIC SCHOOLS
MEJORES FACULTADES PÚBLICAS
Medical school, schmedical school. Ha, ha.
Facultad de Medicina, Facultad de Medicina.
- The Law School.
- Facultad de Derecho.
Since law school.
Desde la facultad.
From this school.
De la facultad.
At the med school.
—En la Facultad de Medicina.
“At school Thursday.”
—El jueves, en la facultad.
Went to school with him.
Fuimos juntos a la facultad.
School of Pharmacy, as well.
Facultad de Farmacia, también.
I’ll be in medical school.
Estaré en la Facultad de Medicina.
It's a large law school."
Es una facultad muy grande. –Antes.
I was flunking out of school.
Estaba suspendiendo en la facultad.
She had to quit school.
Tuvo que dejar la facultad.
“Go right back to school—”
—Vuelve a la facultad
"Medical school?" "Medicine, healing.
—¿A la facultad de medicina?
noun
Military schools
Academias militares
Role of military schools
El papel de las academias militares
13.206 In the public sector there are two specialist music schools and a specialist dance school which are centres of national excellence.
En el sector público hay dos academias especializadas de música y una academia especializada de danza, que son centros de excelencia nacional.
13.206 Specialist schools 227
Academias especializadas 13.206 251
AMAG Judicial Training School
AMAG Academia de la Magistratura
TAKESHITA KNITTING SCHOOL
ACADEMIA DE CONFECCIÓN TAKESHITA
Over the school.
Sobrevolando la academia.
Police Training School
Academia de Policía.
Kurosaki Industrial High School
Academia Industrial Kurosaki
Out of school...
La academia de artillería...
The police school?
¿La academía de policía?
I have cram school...
Yo tengo academia...
School for the Arts!
¡Una academia de artes!
What about our surf school?
¿Y nuestra academia?
It’s a school of sorts.
Es una academia de idiomas.
I defied this school.
Yo desafié a esa academia.
A cramming school, perhaps?
¿Una academia, quizá?
“Sign her up for driving school.”
—Apúntala a una academia.
We went through school together.
Fuimos juntos a la academia.
“To the Language School, or where?”
—¿A la Academia de Idiomas, o adónde?
And this school is now closed, sir?
—¿Y ahora esa academia está cerrada?
You're still in school, aren't you?”
Todavía estás en la academia, ¾verdad?
“Did you graduate tank school?”
—¿Se licenció en la academia de tanques?
verb
It thus encouraged school authorities to teach respect for the dignity of all.
Alienta así a las autoridades escolares a enseñar el respeto a la dignidad de todos.
- I'll home school you.
- Yo te enseñaré en casa.
Yeah, I'll school him.
Sí, le enseñaré.
But, mem, only school teaching?
Pero, mem, ¿solamente enseñar?
He will school me mercilessly.
Me enseñará sin piedad.
I've got to school you.
Te voy a enseñar.
You’ll be schooled on being an American.
Se les enseñará a ser americanos.
After that Patty taught Sunday school.
Después, se había puesto a enseñar el catecismo los domingos.
21. Secondary schooling.
Instrucción secundaria.
schools, by language of instruction
por idioma de instrucción
Elementary and preparatory schooling
Instrucción primaria y preparatoria
44. Secondary schooling.
44. Instrucción secundaria.
No schooling/ kindergarten
Sin instrucción/jardín de infantes
Where you trained, where you did jump school.
Dónde recibió instrucción, dónde paracaidismo.
Well, then, let the schooling begin.
Bueno, que empiece la instrucción.
His language points to public schooling.
El lenguaje sugiere sólo instrucción primaria.
- But school is required!
La instrucción es obligatoria.
“You've been through the service schools, right?
Usted ha tenido una instrucción militar, ¿verdad?
The NTC was the world's most exciting school.
El CIN era el centro de instrucción más apasionante del mundo.
Students went to Nebrask their final year of schooling.
Los estudiantes iban a Nebrask para recibir su último año de instrucción.
noun
They are often associated with schools of pelagic fish, especially scombrids.
Con frecuencia están asociados con bancos de peces pelágicos, especialmente escómbridos.
- The Islamic Development Bank (construction of school infrastructure, rehabilitation, facilities);
- el Banco Islámico de Desarrollo (construcción de infraestructuras escolares, rehabilitación, equipamiento);
Furnishing school classrooms (child-size stools).
El equipamiento de las aulas con muebles (bancos adaptados a la estatura de los niños);
Now a number of schools are on their way.
Se acercan varios bancos.
It is a school of fish.
Es un banco de peces.
That was a school of barracuda.
Eso fue un banco de barracudas.
Must be a school of bass.
Debe ser un banco de pescado
A school of dolphin five hundred strong.
¡Un banco de 500 delfines!
It's a school of tuna.
Es un banco de atunes.
-It's like a school of fish, right?
- Parece un banco de peces.
Chief, it's a school of bluefish!
¡Jefe, es un banco de sardinas!
The flutter of schools of fish.
Bancos de peces agitándose.
The schools of fish had vanished.
Los bancos de peces habían desaparecido.
Porgies schooling in river then.
Entonces había bancos de pargos en el río.
Then they came. A school of barracuda.
Entonces aparecieron. Un banco de barracudas.
They attracted schools of curious fish.
Atraían bancos de peces curiosos.
He was a school of fish in my arms.
Parecía un banco de peces entre mis brazos.
The school of barracuda headed toward us.
El banco de barracudas se dirigió hacia nosotros.
verb
It has encouraged citizens and residents living in Bahrain to be concerned with the education of their children and to enrol them in government schools.
Se ha alentado a los ciudadanos y a los extranjeros residentes a instruir a sus hijos matriculándolos en los centros estatales.
I want to school a horse.
Quiero instruir a un caballo.
You watch I don't catch and I'll school you in pleasure.
Usted ocúpese de que no me quede embarazada, y yo la instruiré en el placer.
New animals to evolve in the ocean have been shaped by their predators, the sharks, giving rise to schooling behaviour, camouflage, speed, size and communication.
Los nuevos animales que evolucionaron en el océano han sido moldeados por sus depredadores, Los tiburones, Dándole lugar a instruir un comportamiento,
but our intellect itself must first submit to be schooled by Grace—for Grace enlightens the faculty of reason.
pero nuestra razón, por su parte, debe dejarse instruir por la Gracia.
My task now was to get learning and to assist Everra in schooling the little ones.
Mi trabajo en ese momento era aprender y ayudar a Everra a instruir a los pequeños.
Oh, but Prince Stefanovsky, must I school you on the history of Czars and their Princes?
—Príncipe Stefanovski, ¿debo acaso instruiros en la historia de zares y príncipes?
All thoughts of my promise to school the local children had left my mind.
Todas las ideas de mi promesa de instruir a los niños del sector abandonaron mi mente.
I shall impart some wisdom to your thumb-sized brain...see if I don't! It almost need not be said that I'll school you In humility...and safe riding...first!"
¡Casi no necesito decir que te instruiré en humildad, y en cabalgar sin riesgos, ante todo!
Children Act, 2001 Section 201 relates to discipline of children in detention schools.
El artículo 201 de esta ley versa sobre la manera de disciplinar a los menores en los reformatorios.
180. The School Parenting Education and Awareness Programme resulted in parents practicing alternative forms of discipline instead of resorting to beating of their children.
180. Con el programa de formación y concienciación de padres de escolares se consiguió que los padres adoptaran formas alternativas de disciplinar en lugar de los golpes.
Why had it not given her pleasure to think of disciplining the girl into submission the way she herself had once been schooled in submission—through pain and pleasure?
¿Por qué no le había procurado placer la idea de disciplinar a la chica para someterla, tal como la habían instruido a ella, mediante el dolor y el placer?
one day, when we were nervously primed for our escape, he was conspicuous by his absence. Harlan had to exert a tremendous control over his impatience and I was constantly forced to remind him during the exercise period to stop charging up the paths, to school his expression into the proper witlessness. He
Aquel día, muy nerviosos los dos y ya preparados para la fuga, el hombre se hizo notar por su ausencia. Harlan tuvo que extremar el dominio de su impaciencia y yo me vi forzada a recordarle constantemente, durante la hora de ejercicio físico, que dejara de abalanzarse por los senderos, que disciplinara su expresión para lograr el correcto grado de estupidez.
Even fish in the sea know enough to swim in schools!’ ‘We’re not fish.’
¡Hasta los peces del mar saben que hay que nadar en bancos! —No somos peces.
To satisfy the demands of the rule of law, lawyers need to be familiar with international law, to be schooled in its methods and know how to research it when the occasion demands.
Para que prevalezca el estado de derecho, los abogados deben conocer el derecho internacional, dominar sus métodos y saber investigar en la materia cuando la ocasión así lo exija.
When she could school her face again, Levana turned back.
Cuando pudo dominar su expresión de nuevo, Levana giró.
Surely, with intensive schooling, he could master the prayer rituals?
Seguro que tras un período de intenso aprendizaje podría dominar los rituales de oración.
But Pugh never did, Pugh belonged to the school of sheep-dog owners who pride themselves on obtaining obedience by kindness rather than ferocity.
Pero Pugh era uno de esos dueños de ovejeros que se enorgullecen de dominar a sus animales con la bondad.
It was dark, and she did not have to school her face, only her voice, that she might seem not to be panicked, or desperate.
Estaba oscuro, y no tenía que dominar su rostro, solo su voz, para que no pareciese ni presa del pánico ni desesperada.
Breaca had been an elder in the council of Mona, she could school her face to her will whatever the chaos within.
Breaca había sido anciana en el consejo de Mona, y por tanto podía dominar su rostro a su voluntad, por grande que fuese el caos que había en su interior.
noun
IV. School curricula.
IV. Métodos de estudio.
Five minutes, old-school method.
Cinco minutos, método coercitivo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test