Translation for "schools schools" to spanish
Translation examples
Schools (school-kindergarten complexes)
Escuelas (escuelas-guarderías infantiles)
Better Schools: Schools that are sufficient in number and located in appropriate places, to facilitate access by children and youth; duly maintained and equipped so that teaching and learning can proceed with the best possible quality.
Mejores escuelas: escuelas en cantidades suficientes y localizadas en los lugares apropiados para facilitar su acceso a los niños, niñas y jóvenes; debidamente acondicionadas y equipadas para que la función enseñanza-aprendizaje se realice con la mejor calidad posible.
The Armenian education system consisted of three types of school - general education schools, schools for children with special needs (special schools), and specialized schools where pupils received in-depth instruction in certain fields, for example music, science, sport and other specialities.
El sistema educativo de Armenia consiste en tres tipos de escuelas: escuelas de educación general, escuelas para niños con necesidades especiales (escuelas especiales) y escuelas especializadas en las que los alumnos reciben instrucción específica en algunas esferas, como la música, la ciencia, el deporte y otras.
- Uh, just a chemistry project... For school, school chemistry.
-sólo un proyecto de química... para la escuela, escuela de química.
School, school must be done?
Escuela, escuela, ¿es imprescindible?
Molly Ronder took my ball and forced me to cry at school, school, numbers, input, effort, load.
Molly Ronder tomó mi bola y me obligó a llorar en la escuela, escuela, números, de entrada, el esfuerzo, la carga.
Bastard why would you steal my underwear¡­ where are you going to the school school?
Bastardo porqué robarian mi ropa interior- donde vas a la escuela escuela?
Conversation was general: school, school, and school, leaving Brunetti to say he had seen the Contessa that morning and brought her love to all of them.
La conversación era general y monotemática: escuela, escuela y escuela, en la que Brunetti introdujo una variación al decir que aquella mañana había visto a la contessa, que le había dado cariñosos saludos para todos.
But they asked few questions; they seemed content to listen to me and Chimali and Tlatli trading tales of our experiences in our separate schools. "Schools!" snorted Tlatli.
Sin embargo, hicieron pocas preguntas, parecían estar muy contentos escuchándonos a Chimali, a Tlatli y a mí intercambiar las experiencias vividas en nuestras respectivas escuelas. «¡Escuelas! —resopló Tlatli—.
As a matter of fact, the religious background of the school/school sponsoring body is in the school profile.
De hecho, los antecedentes religiosos de la escuela o de su entidad patrocinadora figuran en el perfil de la escuela.
Special schools schools for children with physical or mental disabilities.
Escuelas especiales: escuelas para niños con discapacidades físicas o mentales.
Who cares? School's school, innit?
¿A quién le importa la escuela de la escuela?
Basically, our schools, schools of New York City is a great experiment.
Básicamente, nuestras escuelas, las escuelas de la ciudad de New York son un gran experimento.
So, these kids go to school -- like, school-school, real school?
Así que estos chicos van a la escuela... ¿una escuela de verdad?
‘We’re going to school. School. School,”
— ¡Vamos a la escuela, a la escuela, a la escuela!
Chances are our woman works, or did work, at that school.” “School, sir?”
Hay una probabilidad de que nuestra mujer trabaje, o trabajase, en esa escuela. —¿Qué escuela, señor?
"How much time to the children spend hi school?" "School�oh.
—¿Cuánto tiempo pasan los niños en la escuela? —La escuela… oh.
“I was just wondering if you’d considered sending her away to school.” “School?”
—Sólo me preguntaba si estarías dispuesto a considerar la posibilidad de mandarla a una escuela. —¿A una escuela?
“I call it a school because that’s what it is, but it is not a school-school.
—La llamo «escuela» porque es una forma de enseñar a la gente, aunque no lo sea exactamente.
Inside the back cover: Rm E2S14 Seat 18 name Armstrong School school
En la cara interna de la contracubierta: RmE2S 14 Asiento 18 nombre Escuela Armstrong escuela
“Of course I do.” “I was just wondering if you’d considered sending her away to school.” “School?”
—Desde luego que sí. —Sólo me preguntaba si estarías dispuesto a considerar la posibilidad de mandarla a una escuela. —¿A una escuela?
“And you. What about you? What about school?” “School finished on Friday. This is holidays.” Caleb said “Hmm”
Y tú, ¿qué? ¿Qué pasará con la escuela? –Las clases terminaron el viernes. Estoy de vacaciones. –Hummm -repitió Caleb.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test