Translation for "dominar a" to english
Translation examples
verb
No desea dominar a los palestinos ni controlar su destino.
It had no desire to dominate the Palestinians or control their destiny.
Israel no quiere dominar a los palestinos ni controlar su destino.
Israel did not want to dominate Palestinians or control their destiny.
a) Desplegarse y dominar la zona del Líbano meridional;
(a) Deploy and dominate in the area of southern Lebanon;
Por el contrario, las causas son la hegemonía y el deseo de dominar.
Instead, they are hegemony and the wish to dominate.
Los hombres suelen dominar una relación sexual y emocionalmente.
Men often dominate a relationship sexually and emotionally.
No queremos dominar a nadie y menos la economía de nadie.
We do not want to dominate anybody and certainly not anybody's economy.
Ninguna nación puede o debe tratar de dominar a otra.
No one nation can or should try to dominate another nation.
No son herramientas para hacer ostentación o un medio para dominar a otros.
They are not tools for showing off or means of dominating others.
Las cuestiones de seguridad han pasado a dominar nuestro programa.
Security issues have become dominant in our agenda.
¿Dominará la sociedad al intelecto o dominará el intelecto a la sociedad?
Is society going to dominate intellect or is intellect going to dominate society?
¿El deseo de dominar?
The desire to dominate?
Millsap podrá dominar a mi mujer, pero no puede dominar a la policía.
Millsap can dominate my wife. He can't dominate the police."
—¡La cebada dominará!
“Barley shall dominate!”
¡Dominar y ser comprendido!
To dominate and to be understood!
—¡No pienso dejarme dominar!
I will not be domineered!
Corren esos riesgos para dominar.
They take these risks to dominate.
Ganar, dominar, controlar...
win, dominate, control;
Camino de dominar el mundo.
On the path to world domination.
Nada puede dominar la Calidad.
Nothing dominates Quality.
verb
Tras consultar con el Ministro de Justicia y la policía, el director de la cárcel decidió no utilizar la fuerza para dominar el motín ya que no quería causar victimas.
After consulting with the Minister of Justice and the police, the prison governor decided not to use force to quell the riot since he wished to avoid casualties.
11. El Sr. NOWAK (Relator Especial sobre la tortura) señala que, puesto que estos hechos se han producido muy recientemente y su investigación está aún en curso, actualmente solo dispone de información que, aunque procedente de fuentes fiables, no constituye por el momento más que acusaciones, según las cuales, y contrariamente a los argumentos oficiales que achacan el número de heridos y de muertos a la violencia entre detenidos, se trataría más bien de una operación armada llevada a cabo por las fuerzas especiales, con la supuesta intención de dominar los motines e impedir que se extendieran al resto del país.
11. Mr. NOWAK, Special Rapporteur on the question of torture, said that, as the incidents had occurred very recently and were the subject of an ongoing investigation, so far he only had reports which, although from reliable sources, were for the time being no more than allegations, according to which, contrary to official contentions that the number of casualties and deaths were due to acts of violence among the prisoners, an armed operation had indeed been carried out by special forces, supposedly to quell the riots and prevent them from spreading to the rest of the country.
Haplo luchó por dominar el miedo.
Haplo fought to quell his fear.
¿Dominar el temor que le causaba?
Di vincere la paura che le incutevano quelle cose?
Ayudándote a dominar los tuyos antes de que te conviertas en soberana.
By helping to quell your fears before you become Sovereign.
Quédate tranquilo, Ibn Yakub, que me dominaré.
Rest assured, Ibn Yakub, I will quell them.
La miré, consciente de que intentaba dominar el martilleo en su cabeza.
I watched, knowing she was trying to quell the pounding in her head.
—Comprendo. —Esforzándose por dominar su aprensión, Drew tomó el teléfono—.
"I get the point." Straining to quell his apprehension, Drew took the phone.
Para dominar ciertos temblores en las rodillas me fui a hablar con Bengtsohn, que estaba trabajando con los barriles.
To quell a certain shaking at the knees, I went over to speak to Bengtsohn, who was working at the barrels.
Las cogió con un sollozo de agradecimiento que se obligó a dominar. Segundos después, estaba en el Bentley.
She grabbed them up with a sob of gratitude that she forced herself to quell and then she was in the Bentley.
Debía aprender lo antes posible a dominar cualquier impulso de hacer comentarios desde mi antirreglamentario otero de presciencia.
I had to learn immediately to quell any impulse to comment from an unfair eminence of foreknowledge.
Jessica intentó ajustar la química de su cuerpo para dominar un espasmo de dolor, pero no lo logró. —El bebé ya viene.
Jessica attempted to adjust her body chemistry to quell a sharp bolt of pain, but it had no effect. “The baby is coming.”
verb
El Canadá estimaba que la inclusión, el conocimiento y la información eran instrumentos que dotaban de capacidad y que permitirían a los pueblos indígenas dominar las amenazas y aumentar al máximo las posibilidades positivas que ofrecía la mundialización.
Canada believed that inclusion, knowledge and information were tools of empowerment that would allow indigenous peoples to harness the threats and maximize the positive possibilities of globalization.
1. La última década del siglo XX ha puesto de manifiesto que se subestimaron las dificultades que entraña dominar los procesos de liberalización y mundialización en beneficio de todos.
The last decade of the twentieth century has shown that the difficulties involved in harnessing the processes of liberalization and globalization for the benefit of all have been underestimated.
e) Dominar la tecnología para el medio ambiente y administrar los riesgos conexos para aprovechar al máximo el potencial de las nuevas tecnologías para lograr beneficios ambientales y sociales sustanciales;
(e) Harness technology for the environment and manage the associated risks to maximize the potential of new technologies to deliver substantial environmental and social gains;
Aunque las dificultades sean considerables, es imprescindible dominar la tecnología, el conocimiento y la innovación con el fin de aplicar la Declaración del Milenio.
While the challenges are considerable, the harnessing of technology, knowledge and innovation in order to implement the Millennium Declaration is necessary.
Uno de los retos más urgentes en el nuevo siglo será dominar esa extraordinaria fuerza que se está expandiendo por todo el mundo y hacer que sus beneficios estén al alcance de toda la humanidad, especialmente de los pobres.
One of the most pressing challenges in the new century will be to harness that extraordinary force, spread it throughout the world and make its benefits accessible to all humanity, in particular the poor.
64. Algunos proyectos y programas de investigación sobre el terreno de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU) se ocupan de la cuestión de dominar los conocimientos tradicionales y de las poblaciones indígenas respecto de la ordenación del medio ambiente, en particular en los sistemas agrícolas.
64. Several UNU field research projects/programmes address the issue of harnessing traditional and indigenous knowledge on environmental management, particularly in agricultural systems.
Los temas se estructurarán en torno al concepto de la "Aldea de la Esperanza", como símbolo de los esfuerzos por dominar las mejores tecnologías e ideas para el desarrollo sostenible, en beneficio de la "Aldea Mundial".
Themes will be arranged around the concept of the "Village of Hope", symbolic of the effort to harness the best technologies and ideas for sustainable development for the good of the "Global Village".
El Departamento de Energía Atómica se creó en agosto de 1954, pero ya antes, en 1948, nuestro país ya estaba desarrollando la capacidad de dominar el enorme potencial de la energía atómica para fines pacíficos.
The Department of Atomic Energy was established in August 1954. Even prior to that, as early as 1948, steps were already afoot to develop our country's capabilities in harnessing the tremendous potential of atomic energy for peaceful purposes.
Algunos de esos retos no son nuevos e incluyen conmociones climáticas, como las sequías y las inundaciones, la falta de acceso a los mercados, los conflictos civiles y la falta de capacidad para dominar las nuevas técnicas y los conocimientos agrícolas que dan como resultado métodos eficientes de producción.
Some of these challenges are not new and include climate shocks such as droughts and floods, a lack of access to markets, civil conflicts and a lack of capacity to harness new agricultural knowledge and techniques that result in efficient production methods.
d) Iniciativa TWINS: Hyderabad y Secunderbad (India): Estas ciudades hermanadas están a la vanguardia de los experimentos para dominar la capacidad de desarrollo de Internet por medio de centros de servicios cívicos integrados (CSCI).
(d) Twins initiative: Hyderabad and Secunderbad, India: The twin cities are at the leading edge of experiments to harness the power of the Internet for development through integrated citizen service centers.
Sólo los hebreos son capaces de dominar su furia.
Only the Hebrews can harness its fury.
Con una disciplina admirable, había conseguido dominar las fuerzas de su desgracia.
With formidable discipline, she had harnessed the forces of her curse.
¡Ya ven, estoy hablando simplemente de dominar un volcán!
See, I am talking about nothing less than harnessing a volcano!
Pero nuestro tiempo, el tiempo de dominar el poder del vacío, empieza ahora.
But our time — the time of harnessing the power of the void — begins now.
No tenía la fuerza necesaria para dominar a los animales que Gaballufix había ceñido con su arnés.
He hadn't the strength to control the animals that Gaballufix had brought under harness.
Nada sobre el deseo de hacerlo de nuevo y de dominar ese poder para usarlo de cualquier manera que él quisiera.
Not about the desire to do it again, and to harness that power and unleash it any way he chose.
El hombre que vivía entre sus muros era lo bastante inteligente y poderoso para dominar el viento.
The man who lived inside the walls in front of him was smart enough and powerful enough to harness the wind.
Allí existen centenares de spren que pueden concedernos la capacidad de dominar el poder de las tormentas.
Hundreds of spren exist there who can grant us the ability to harness the power of the storms.
verb
Junto con los Países Bajos, Noruega está promoviendo iniciativas regionales para dominar este problema.
Together with the Netherlands, Norway is promoting regional initiatives to get to grips with this problem.
Aunque pudimos tener la ilusión de dominar el tema de las minas antipersonal sin excesiva dificultad, ¿qué decir de los ensayos nucleares, de la producción de material físil, de las armas biológicas?
But, if we were able to accept the illusion of getting to grips with the issue of anti—personnel mines without excessive difficulty, what about nuclear testing? Or the production of fissile material? Or biological weapons?
Hizo un esfuerzo por dominar sus venas.
He gripped his veins in a frenzy.
-¿Hasta qué punto se puede dominar el presente?
“How strong is anyone’s grip on the present?”
No obstante, se obligó a dominar sus miedos.
Then he forced himself to take a grip on his fears.
Tuvo que utilizar las dos manos para dominar su chorro.
He had to grip himself with both hands to control the stream of piss.
Somos… incompatibles, y ocurrió sencillamente que nos dejamos dominar por una pasión absurda.
We were incompatible, in the grip of a foolish passion.
Al llegar el invierno el desasosiego comenzó a dominar a la corte troyana.
In early winter the first disquiet gripped the Trojan Court.
Tenía que dominar las fórmulas químicas y calcular la masa atómica.
I needed to get a grip on chemical formulas and calculating atomic mass.
Tienes que dominar los misterios de la puntuación y olvidarte del estilo académico y formal.
You need to get to grips with the mysteries of punctuation. And lose the formal academic style.
El antiguo temor a que el hombre tuviese que ver con los cuervos volvió a dominar a Khady.
Khady was gripped again by her old fear that the man had something to do with crows.
Sonrió, lenta y fríamente, cuando la magia de su corona se extendió para dominar sus voluntades.
He smiled, slowly and coldly, as the magic of his crown reached out to grip their wills.
verb
Destaca la importancia de dominar las nuevas tecnologías y señala que una parte del alumnado de primaria tiene acceso a computadoras.
Stressing the importance of familiarity with new technologies, he said some primary school pupils had access to computers.
Para que prevalezca el estado de derecho, los abogados deben conocer el derecho internacional, dominar sus métodos y saber investigar en la materia cuando la ocasión así lo exija.
To satisfy the demands of the rule of law, lawyers need to be familiar with international law, to be schooled in its methods and know how to research it when the occasion demands.
En las escuelas primarias y secundarias donde estudian alumnos de una sola nacionalidad, todas las clases se imparten en su idioma, y es obligatorio dominar el idioma en que se enseña.
In elementary and secondary schools in which pupils of just one nationality are educated, all classes are taught in the language of that nationality, with the obligatory mastering of the language in which the classes are taught.
676. Estos alumnos reciben enseñanza específica, dentro del período de recepción de un curso escolar, a fin de dominar el neerlandés y mejorar su conocimiento de nuestro sistema educativo.
676. After attending such classes for one school year to receive specific instruction in the Dutch language and the local education system, the above pupils join the regular classes.
Sin embargo, los niños permanecen en Hungría únicamente durante unos pocos meses, lo que no les permite dominar suficientemente el húngaro como para integrarse en las escuelas húngaras en tan breve período de tiempo.
However, children stay in Hungary usually only for a few months, and they are unable to learn enough Hungarian and become integrated into a Hungarian school during such a short period of time.
Para que puedan dominar mejor el idioma, en las escuelas se imparten cursos complementarios especiales "Til Damytu", "Til Mœdeniet" y "Sөz өneeri".
To improve their grasp of the language, schools are introducing the special courses "Til damytu", "Til madeneti", and "Coz oneri".
Como resultado de ello, grandes cantidades de niños pueden pasar cuatro o más años en la escuela sin terminar cuarto grado ni llegar a dominar los conocimientos más básicos.
As a result, large numbers of children may spend four or more years in school, but will none the less fail to complete the fourth grade or master even the most basic educational skills.
Los especialistas en educación concuerdan en que la escolarización temprana, tanto en la lengua materna nativa como en el idioma oficial del Estado, supone un gran beneficio para los niños indígenas, que pueden dominar el idioma vehicular (es decir, oficial) de la sociedad más amplia sin perder su lengua vernácula.
Specialists in education agree that early schooling in
El objetivo del proyecto relativo a los maestros auxiliares romaníes era ayudar a los alumnos romaníes a dominar el programa escolar.
The aim of the Roma teacher assistant project was to help Roma students to master school curricula.
Cuando pudo dominar su expresión de nuevo, Levana giró.
When she could school her face again, Levana turned back.
Lo único que no llegué a dominar bien en la Facultad fue el hablar en público.
Fact is, the one thing I couldn’t handle in law school was public speaking.
Seguro que tras un período de intenso aprendizaje podría dominar los rituales de oración.
Surely, with intensive schooling, he could master the prayer rituals?
Los chicos continuaron hablando yiddish en casa mientras intentaban dominar el inglés en el colegio.
The boys continued to speak Yiddish at home, while trying to master English at school.
Pero Pugh era uno de esos dueños de ovejeros que se enorgullecen de dominar a sus animales con la bondad.
But Pugh never did, Pugh belonged to the school of sheep-dog owners who pride themselves on obtaining obedience by kindness rather than ferocity.
Estaba oscuro, y no tenía que dominar su rostro, solo su voz, para que no pareciese ni presa del pánico ni desesperada.
It was dark, and she did not have to school her face, only her voice, that she might seem not to be panicked, or desperate.
Los ricos se gradúan como estudiantes excepcionales y asisten a las universidades donde se los entrena para dominar el mundo, su mundo.
The rich get classified as exceptional students and go on to the schools which teach them how to run the world, their world.
Breaca había sido anciana en el consejo de Mona, y por tanto podía dominar su rostro a su voluntad, por grande que fuese el caos que había en su interior.
Breaca had been an elder in the council of Mona, she could school her face to her will whatever the chaos within.
Éstos eran de la escuela de la verosimilitud ntshune, que es muy similar pero solo pueden dominar aquellos que poseen un poquito de habilidad empática.
These ones were of the Ntshune verisimilitude school, which is very similar but can only be mastered by those with a touch of empathic ability.
Por contraste, el laboratorio del colegio parecía un pandemónium, con todos los estudiantes haciendo chistes malos para dominar su inquietud, su novedad en la materia y su temor.
By contrast, the school lab seemed like pandemonium, the students making raunchy jokes to conquer their uneasiness, their newness, and their fear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test