Translation examples
noun
Scheme of Finland
Esquema de Finlandia
Scheme of Turkey
Esquema de Turquía
Scheme of Switzerland
Esquema de Suiza
Scheme of Norway
Esquema de Noruega
Scheme of Poland
Esquema de Polonia
Scheme of Japan
Esquema del Japón
Scheme of Hungary
Esquema de Hungría
Scheme of Australia
Esquema de Australia
Scheme of Belarus
Esquema de Belarús
(both groan) It is a scheme... within a scheme... within a scheme!
Es un esquema... sin un esquema... sin un esquema!
Like they're scheming.
Como un esquema.
A Ponzi scheme?
¿Un esquema Ponzi?
Fred's scheme.
El esquema de Fred.
No crazy schemes?
¿Sin esquemas locos?
Your scheme's failing.
Tu esquema fracasa.
This is a scheme within a scheme!
¡Esto es un esquema dentro de un esquema!
Their rhyme schemes?
¿Sus esquemas rítmicos?
It is a scheme.
Es un esquema.
The scheme of things was a shabby scheme.
El esquema de las cosas era un esquema andrajoso.
What was their scheme?
¿Cuál era su esquema?
"The scheme is Gomnol's.
—El esquema es de Gomnol.
“It’s an excellent scheme.”
Es un esquema excelente.
Not in the scheme of generation.
No pertenece al esquema de la generación.
There is a scheme to it, of course.
Hay un esquema en ello, por supuesto.
it was unlike him, and I wondered what scheme (there was always a scheme) he had in mind.
era impropio de él y yo me pregunté qué esquema (siempre había algún esquema) tenía él en mente.
It’s irrelevant to my scheme.
Es irrelevante para mi esquema.
But not in the whole scheme of things.
Pero no en el esquema general de las cosas.
In the grand scheme of things.
En el gran esquema de las cosas.
noun
A. Incentive schemes
A. Sistemas de incentivos
Nature of scheme
Naturaleza del sistema
Scheme of limits
Sistema de límites
Currently there is the "scheme for employees", the "scheme for self-employed workers" and the "voluntary social security scheme", all of which form part of the General Social Security Scheme, and additionally there are also the "non-contributory schemes".
En la actualidad funcionan el "sistema para empleados", el "sistema para trabajadores por cuenta propia" y el "sistema de seguridad social voluntario", todos los cuales forman parte del Sistema General de Seguridad Social; a ellos hay que sumar el "sistema no contributivo".
It operates three schemes that respectively provide legal representation (the Duty Lawyer Scheme), legal advice (the Legal Advice Scheme) and legal information (the Tel Law Scheme).
Funciona con tres sistemas de representación letrada (el Sistema de Defensores de Oficio), asesoramiento jurídico (Sistema de Asesoramiento Jurídico) e información de orden jurídico (Sistema de Servicio Jurídico Telefónico).
The interim scheme includes some elements of the FAO model scheme.
Este sistema provisional incluye algunos elementos del sistema modelo de la FAO.
Pension schemes
Sistemas de pensiones
A click-baiting scheme.
Un sistema de cebo para hacer clic.
I finally figured out their scheme.
¡Finalmente he descubierto su sistema!
It's a pyramid scheme, Edgar.
Es un sistema piramidal, Edgar.
His pyramid scheme stole millions.
Su sistema piramidal ha robado millones.
- We have a referral scheme.
- Tenemos un sistema de remisión.
An impressive scheme.
Un sistema impresionante.
Everything. - Goddamn pyramid scheme.
El maldito sistema piramidal.
I All schemes prepared.
-Todos los sistemas están listos.
The scheme here was quite mundane.
El sistema fue bastante rutinario.
Sure your scheme is airtight?
Asegúrese de que su sistema es hermético?
    "That was Kara's scheme.
Este era el sistema de Kara.
And what is your place in this scheme of things?
—¿Y qué lugar ocupas tú en ese sistema?
“They’ve got a good scheme where Steve is.
—Donde está Steve tienen un buen sistema.
‘You see the beauty of the scheme.’
Ahí puedes ver toda la belleza del sistema.
      LeCroix shouid have no trouble-if the scheme worked.
LeCroix no tendría por qué preocuparse… si el sistema daba resultado.
The scheme is as complex as a galaxy and as impenetrable as the mind of God.
El sistema es extremadamente complejo y es impenetrable como la mente de Dios.
Other schemes had been tried, and nearly brought disaster.
Se habían intentado otros sistemas y casi habían acabado en desastre.
Because that was the Derry scheme, the Ulster scheme, and any hint of assistance to Catholics was not permitted. It had to be kept secret at all costs.
Porque éste era el sistema de Derry, el sistema del Ulster, donde no se permitía ni el más leve intento de ayudar a los católicos, y cualquier gesto de amistad debía mantenerse en secreto a toda costa.
noun
186. A number of informal social security schemes in the form of insurance schemes are available, in addition to the statutory schemes.
186. Existen algunos programas de seguridad social no oficial en forma de programas de seguros, además de los programas instaurados por ley.
No. of schemes
Número de programas
The scheme will continue to be a 100% centrally sponsored Scheme.
El programa continuará siendo un programa patrocinado al 100% por el Centro.
The armed service pension scheme and widows and orphans pension scheme
El programa de pensiones para los servicios armados y el programa de pensiones para viudas y huérfanos
Subsequently, the scheme has been subsumed under the Janani Suraksha Scheme.
Actualmente el Programa ha quedado dentro del Programa Janani Suraksha.
These include such initiatives as the "Sister School Scheme", the "Pick Your Friend Scheme", and the "Opportunities for Youth Scheme".
Éstos incluyen iniciativas como el "Sister School Scheme" (Programa de Escuelas Asociadas), el "Pick Your Friend Scheme" (Programa Elige a Tu Amigo) y el "Opportunities for Youth Scheme" (Programa de Oportunidades para los Jóvenes).
The Affordable Housing in Partnership scheme has been dovetailed into this new scheme.
El programa de viviendas asequibles en asociación ha sido incluido en este nuevo programa.
Local government pension scheme and the widows pension scheme
El programa de pensiones de la administración local y el programa de pensiones para viudas
I started a little scheme.
Sí, organicé un pequeño programa.
Worried about the pig scheme.
Preocupado por el programa de los cerdos
Graduate entry scheme, eh?
Programa de ingreso de universitarios...
Er... I can't do this scheme.
No puedo realizar este programa.
Worked on the Snowy Mountains Scheme.
Trabajaba en el Programa "Montaña Nevada"
This to do with the scheme?
¿Esto tiene que ver con el programa?
. .Aanganwadi centre ( midday meal scheme for children ).
.. centro Aanganwadi (programa de almuerzos escolares para niños).
As part of a rehabilitation scheme, yes.
Como parte de un programa de rehabilitación, sí.
By completing the PDS Give Back Scheme.
Completando el Programa de Restitución SPM.
The Criminal Injuries Compensation Scheme.
Del programa de indemnización por perjuicios criminales.
They had many different breeding schemes.
Tenían diversos programas de reproducción.
The Canary scheme shuddered to a halt.
El programa Canarias se sacudió hasta detenerse.
Come up with a scheme and put it in writing?
Organizáis un programa y lo ponéis por escrito.
I’m afraid it’s going to damage the whole scheme.
Me da miedo que perjudique todo el programa.
It was a present danger to be averted, not some Utopian scheme.
Era un peligro presente que había que evitar, no un utópico programa.
Work on schemes that were relevant to saving the European Union.
Colaborar en programas apropiados para salvar la Unión Europea.
There was no federal insurance scheme for bank deposits back then.
No había ningún programa federal que garantizara los depósitos bancarios en aquel tiempo.
‘There was a fantastic “scheme”…’: RQG to MCG, 4 March 1915.
capturar al mago «Había un fantástico “programa”…»: RQG a MCG, 4 de marzo de 1915.
“Hopefully I won’t need help deciphering a scheme I made myself.
—Con suerte, no necesitaré ayuda descifrando un programa que yo mismo diseñé.
noun
traffic management schemes
Proyectos sobre gestión de tráfico
This study covers schemes at the design stage as well as schemes that are under implementation in different countries.
Este estudio comprende proyectos en la etapa de elaboración y proyectos que se están aplicando en diferentes países.
Ramady Water Supply Scheme
proyecto de abastecimiento de
Feasibility of a micro-finance scheme
:: Viabilidad de un proyecto de microfinanciación
Ministry/Department/Scheme
Ministerio/Departamento/Proyecto
Evaluation of the pilot scheme
Evaluación del proyecto piloto
The scheme includes:
El citado proyecto incluye entre otros:
This is another scheme.
Es otro proyecto.
They have a scheme...
Tienen un proyecto...
What kind of scheme?
¿Qué clase de proyecto?
- The scheme at the hospital.
- Del proyecto del hospital.
Ideas, plans, schemes.
Ideas, planes, proyectos.
I will finance your schemes.
Financiaré tus proyectos.
- My scheme got rocking
- Mi proyecto ha triunfado
Cast aside your reckless scheme!
¡Abandonad tan temerario proyecto!
Cartwright's idiot scheme!
¡El proyecto de Cartwright!
the failure of the scheme;
el fracaso del proyecto;
What was that scheme ?
¿Cuál era ese proyecto?
It was a good stopgap scheme, but it was a tiny hope compared to the vaster scheme of Crang.
Era un buen proyecto para ganar tiempo, pero no podía compararse con el proyecto mucho más ambicioso de Crang.
One scheme justified another.
Un proyecto justificaba al otro.
A scheme, just like the rest.
Un proyecto más, como el resto.
The scheme was Mount Rushmore.
El proyecto era el Monte Rushmore.
“You said you had a scheme."
Dijiste que tenías un proyecto.
All his schemes had failed;
Todos sus proyectos habían fracasado.
Because we hive within this scheme
Como anidamos en este proyecto,
That was the first we heard of the scheme.
Esa fue la primera noticia que tuvimos del proyecto.
Currently, the regulation model consists of a hybrid of incentive schemes.
El modelo de regulación utilizado actualmente consiste en una combinación de planes de incentivos.
This combination of decisions will cover all the pensions to which the person concerned is entitled under different pension schemes.
Esa combinación de decisiones abarcará todas las pensiones a las que tenga derecho la persona interesada en virtud de los diferentes planes de pensión.
The scheme described above constitutes a mixture of a political mechanism and a legal remedy.
El procedimiento descrito constituye una combinación de mecanismo político y recurso jurídico.
At the same time, several statutory schemes facilitate the combination of work and care.
Al mismo tiempo, varias disposiciones legales facilitan la combinación del trabajo profesional con los cuidados.
(a) Investment in combined disaster risk reduction and natural resource management schemes in countries targeted for UNEP assistance is increased.
a) Aumento de las inversiones en la combinación de planes de reducción de los riesgos de desastre y gestión de los recursos naturales en países objeto de asistencia del PNUMA.
The Smart Mix scheme was published at the end of March 2006.
El plan Combinación Inteligente se dio a conocer a fines de marzo de 2006.
One participant urged that new financing schemes be developed, with a mixture of funds from both recipient and donor nations.
Uno de los participantes instó a que se desarrollaran nuevos planes de financiación que fueran una combinación de fondos provenientes de naciones donantes y receptoras.
It's the coolest possible color scheme.
Es la combinación de colores más cool posible.
Good scheme, Sheriff.
Buena combinación de colores, Sheriff.
Pink-and-black color scheme,
Combinación de los colores rosa y negro,
Interesting colour scheme.
-Interesante combinación de colores.
I love the color scheme.
Adoro la combinación del color.
You'll mess up the colour scheme.
Hecharás a perder la combinación de colores.
Hunter... stole your color scheme too.
Hunter... también se robó tu combinación de colores.
I love your colour scheme.
Me encanta su combinación de colores.
But the color scheme and the shape...
Pero la combinación de colores y la forma...
That isn't a scheme.
No es una combinación.
First off, what was with the colour scheme? Libby wondered.
En primer lugar, ¿qué pasaba con la combinación de colores?, se preguntó Libby.
The room was small, the color scheme leaning toward cantaloupe and peach.
Era una habitación pequeña y la combinación de colores tendía al calabaza y al melocotón.
What scheme had he finally worked out in his big bullet-head?
¿Qué combinación había terminado por elaborarse en su gran cabeza rojiza?
He could see now that the vans were painted in the color scheme of ambulances.
Advirtió ahora que las furgonetas estaban pintadas con la combinación de colores de las ambulancias.
He could recite back color schemes as if he were Architectural Digest.
Era capaz de recitar las combinaciones de colores como si fuera el Architectural Digest.
He asked me to tell you that the scheme he had in mind was too risky—for him.
Me encargó le dijera que la combinación que había fraguado era demasiado peligrosa…, para él.
The color scheme she’d chosen was pink and white-stripes, checks, and florals.
La combinación de colores elegida por ella era rosa y blanco: bandas, cuadros y motivos florales.
“Don’t you like my scheme of colour?” asked Murrel. “It is much admired.” “Well,”
—¿Cómo? ¿Acaso estás diciendo que no te gusta mi combinación de colores? —pareció extrañarse Murrel—.
It was the finesse of clever scheming, nothing less than murder, and he, by this combination of circumstances and plot, was the victim marked for death.
equivalía al asesinato; y por tal combinación de las circunstancias y del ardid, él era la víctima predestinada.
The very colour scheme was distracting, as though it had come out of some doped-up college student’s imagination.
La combinación de colores ya era de por sí inquietante, como si fuera fruto de la imaginación de un universitario drogado.
noun
In our discussions, our professions of faith and our resolve to implement that important concept of the responsibility to protect, they must find the strength to resist all schemes that would prevent them from standing up and affirming themselves as men, women and members of the community of nations.
En nuestros debates, al expresar nuestras profesiones de fe y nuestra decisión de aplicar el importante concepto de la responsabilidad de proteger debemos encontrar la fortaleza necesaria para hacer frente a todos los ardides que se pongan en práctica para impedirnos prevalecer y afirmarnos como hombres, como mujeres y como miembros de la comunidad de las naciones.
His concern was that such activity was unregulated, and if Virgin Islanders lost their money through such schemes they would have no recourse to recover it.
Le inquietaba que esta actividad no estuviera reglamentada, de manera que si los habitantes perdían su dinero por culpa de esos ardides no tendrían modo de recuperarlo.
The organization also undertook efforts in Ukraine in the area of educating women not to fall prey to human trafficking schemes.
La organización también realizó actividades en Ucrania encaminadas a informar a las mujeres para que no fueran víctimas de ardides de trata de personas.
Claims by Iranian officials that the case was one of “suicide over family problems” or “death due to a heart attack” are but a scheme to evade international censure.
Las afirmaciones de los funcionarios iraníes de que se trataba de un "suicidio por problemas familiares" o de "muerte por un ataque al corazón" no son más que un ardid para escapar a la reprobación internacional.
page The Cyprus Government contrary to the schemes of Turkey, is recognized as the representative of the people of Cyprus as a whole.
El Gobierno de Chipre, pese a los ardides de Turquía, está reconocido como el representante del pueblo de Chipre en su totalidad.
It redefines prostitution, from a crime committed by women only to "any act, transaction, scheme or design involving the use of a person by another, for sexual intercourse or lascivious conduct in exchange for money, profit or any other consideration" [emphasis ours], with the criminal liability assigned to those who promote it through trafficking in persons.
b) Se reformula la prostitución, que pasa de ser un delito cometido únicamente por mujeres a ser "cualquier acto, transacción, plan o ardid que entrañe la utilización de una persona por otra con fines de acceso carnal o de realización de una conducta lasciva a cambio de dinero, beneficios u otra consideración" [se ha agregado la cursiva], al tiempo que se imputa responsabilidad penal a quienes promueven la prostitución mediante la trata de personas.
Contemporary security problems cannot be solved by direct forceful methods or by unilaterally established schemes that completely disregard international law and assert the principle of permissiveness.
Los problemas de seguridad contemporáneos no pueden solucionarse mediante métodos directos y contundentes ni mediante ardides unilaterales que desprecian completamente el derecho internacional y reafirman el principio de permisividad.
Such schemes often involve the misuse of Government-issued travel documents.
Ardides de este tipo implican a menudo el uso indebido de documentos de viaje expedidos por los gobiernos.
So i used a scheme.
Así que usé un ardid.
Now, whatever little scheme you had, you can forget it.
Olvídate de tu ardid.
It was all a scheme.
Fue un ardid.
Your scheme is finished!
Tu ardid se terminó.
It's a scheme of Rodin's.
Es un ardid de Rodin.
Some crackpot financial scheme, eh?
¿Era algún ardid financiero descabellado?
- All of your little schemes and ploys.
- Con artimañas y ardides... - Continúa.
I have had enough of your schemes!
¡Me cansé de sus ardides!
You wrecked Miles' scheme there.
Ahí has destrozado el ardid de Miles.
It's another one of your contemptible schemes.
Es otro de sus despreciables ardides.
Miss Mackay laid another scheme and the scheme undid her.
La señorita Mackay urdió otro ardid, y aquel ardid fue su perdición.
Obviously, not all of these schemes work.
Por supuesto, no todos estos ardides funcionan.
He was too proud of the scheme to deny it.
Estaba demasiado orgulloso de su ardid como para negarlo.
He called you out and explained the whole scheme.
Te llamó y te explicó el ardid.
But your schemes will get you no farther, you know.
Pero tus ardides no te llevarán más lejos, ¿sabes?
I am the poison you mixed with your own schemes.
Soy el veneno que tú mezclaste en tus propios ardides.
Somehow the repair was a scheme to steal money.
En cierto modo, la reparación era un ardid para robar dinero.
What creature would want to reveal such a scheme to a lover?
¿Quién hubiera estado dispuesto a revelar ese ardid a su amante?
noun
This concept underlies the scheme set out in the European Regulation on Insolvency.
Esta idea es básica en el Reglamento europeo sobre los procedimientos de insolvencia.
Although these schemes do not guarantee participants promotion, they do provide an opportunity to gain experience and an insight into work at the next level.
Con todo y que estos planes no garantizan la promoción de los participantes, sí son una oportunidad de adquirir experiencia y hacerse una idea de lo que será trabajar a un nivel superior.
Now, at least, we have a better picture of what is not acceptable to Member States among the schemes to expand the Security Council.
Ahora, al menos, tenemos una idea más clara de lo que los Estados Miembros consideran inaceptable en los planes relativos a la ampliación del Consejo de Seguridad.
A mentoring scheme for District Judges offering advice and support and an insight into the role of a Circuit Judge is being piloted.
Se está ensayando un plan de asesoramiento para jueces de distrito, por el cual se ofrece orientación y apoyo, y se da una idea sobre la función de los jueces territoriales.
What is this scheme?
¿Qué idea es esa?
Just a little scheme.
Ha tenido una idea.
That's a crazy scheme.
Es una idea loca.
Our scheme worked.
Nuestra idea funcionó.
A lovely scheme.
- Una gran idea, Alfie.
It's a pet scheme of mine.
Es una idea mía.
This is a noble scheme.
No te burles. Una idea muy noble.
I just had this scheme.
Tenía una idea.
I thought this was your scheme.
- Creí que era idea tuya.
Scheme a great success.
La idea es un éxito.
It was his scheme from the start.
Fue idea suya desde el principio.
"The scheme was my husband's idea, originally.
–El plan fue originalmente idea de mi marido.
I didn't like the sound of his scheme.
—No me ha gustado la idea de ese individuo.
The scheme was delightful in its boldness and simplicity.
La idea era maravillosa, osada y sencilla a la vez.
As for your scheme going wrong, that is nonsense.
En cuanto a esa idea de que vuestro plan está equivocado, no es cierto.
That’s one root of my idea, my scheme.
Esa es una de las raíces de mi idea, mi plan.
'Why not, Costa?' 'Because it's a hare-brained scheme.
–¿Por qué no, Costa? –Porque es una idea descabellada.
The scheme was so simple, it was almost infantile.
La idea era tan simple que parecía casi infantil.
noun
It has been confirmed, moreover, that the political motives and scheming intentions of those countries constitute their sole objective, with no regard whatsoever for the needs and suffering of the Iraqi people despite Iraq's performance of its obligations under the Security Council resolutions.
También ha quedado confirmado que el único fin de estos países la política y su propósito la intriga, sin tomar en consideración en absoluto las necesidades del pueblo iraquí y sus sufrimientos, a pesar de que el Iraq ha cumplido con sus compromisos contraídos en virtud de las resoluciones del Consejo de Seguridad.
Some members of the Committee, in their political motives and scheming intentions hostile to the Iraqi people, fail to take into consideration the reports of the humanitarian missions which have visited the area and clearly reported the scope of the severe shortages affecting the basic civilian and humanitarian needs of the Iraqi people, especially in the areas of food and health, and their impact on children, the elderly, women and pregnant mothers, in particular.
Las motivaciones políticas y el propósito de intriga que alimentan contra el pueblo del Iraq algunos miembros del Comité no toman en consideración los informes de las misiones humanitarias que visitaron el país, y que señalaron con claridad la enormidad y gravedad de las carencias en necesidades humanitarias y civiles básicas del pueblo iraquí, especialmente alimentarias y sanitarias, y en particular sus efectos sobre los niños, los ancianos, las mujeres y las embarazadas.
The Security Council too has not been spared from these illegal and pretentious schemes.
El Consejo de Seguridad tampoco se ha librado de estas intrigas ilícitas y pretenciosas.
Lurking behind this is obviously the dangerous scheme intentionally to break up the DPRK-US talks and, upon this pretext, to crush our Republic with the force of arms.
Detrás de esto evidentemente acecha la peligrosa intriga para quebrantar intencionalmente las conversaciones entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos y, con este pretexto, aplastar a nuestra República con la fuerza de las armas.
1. Mr. SALMAN (Observer for Iraq) said that his country was the victim of political scheming by States which claimed to be protectors of human rights but ignored the devastating consequences of measures such as the economic sanctions that had been imposed on Iraq since 1990.
1. El Sr. SALMAN (Observador del Iraq) declara que su país es víctima de las intrigas políticas de Estados que afirman ser protectores de los derechos humanos pero hacen caso omiso de las consecuencias devastadoras de medidas como las sanciones económicas impuestas al Iraq desde 1990.
The international community must protect the peace process against any political schemes.
La comunidad internacional debe proteger el proceso de paz contra toda intriga política.
It appears that they have lost their last hope in a Security Council that takes very lightly the deaths of over 1,000 Palestinians to date, in full view of those who happily prevaricate and scheme, and whose dormant consciences remain unmoved before the carnage of more than 500 children and 200 women, the annihilation of entire families at the hands of war criminals -- the Israeli leaders -- who have become specialists in killing women and children and who compete with each other over who can kill the largest number of Palestinians in order to win the post of Israeli premier minister.
Parece que ha perdido la última esperanza que le quedaba en un Consejo de Seguridad, que toma a la ligera la muerte de más de 1.000 palestinos hasta la fecha, ante los ojos de los que recurren a evasivas e intrigas y cuyas conciencias inertes permanecen impasibles ante la matanza de más de 500 niños y 200 mujeres, el aniquilamiento de familias enteras a manos de criminales de guerra -- los dirigentes israelíes -- que se han convertido en especialistas en asesinar a mujeres y niños y que compiten entre sí para ver quién asesinará a un mayor número de palestinos para erigirse en el primer ministro de Israel.
Indeed, there has been no doubt for us from the very beginning, nor should there be any for the international community, that all these schemes of the co-sponsors of the Security Council resolutions are based on narrow national considerations, aimed at depriving the Iranian people of their inalienable rights, rather than emanating from any so-called proliferation concerns.
En realidad, desde el mismísimo principio hemos tenido claro, como debería tenerlo también la comunidad internacional, que todas estas intrigas de los copatrocinadores de las resoluciones del Consejo de Seguridad tienen su origen en limitadas consideraciones nacionales, tratan de privar al pueblo del Irán de sus derechos inalienables y no dimanan de ninguna supuesta preocupación en torno a la proliferación.
The third world countries in particular have been made to suffer as a result of the schemings of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) through their high interest rates and loan conditions.
Los países del tercer mundo son víctimas de las intrigas del Banco Mundial y el FMI, que aplican unos tipos de interés muy elevados y unas condiciones sumamente duras para la concesión de préstamos.
- I've had enough of your scheming.
-¡Ya estoy harto de tus intrigas!
One in their scheming
Una en sus intrigas.
- Easily led into scheming.
- Llevada con facilidad a la intriga.
I hear scheming in your voice.
Escucho intrigas en tu voz.
No more scheming.
No más intrigas.
Great scheming, guys.
Gran intrigas, chicos.
Scheming and manipulating.
Intriga y manipulación.
Eli, stop scheming.
Eli, déjate de intrigas.
I like it when you scheme.
Me gusta cuando intrigas.
And while i'm dreaming, -forgive me scheming
Yyaqueestoysoñando, -Me perdone intrigas
Damn them and their schemes!
¡Malditas sean ellas y sus intrigas!
She could read the scheme.
Era capaz de leer la intriga.
There was subterfuge and scheming, and there was so much ending.
Había subterfugios e intrigas, y había muchos finales.
Or else some scheme of Elaida’s making.
O se trataba de otra intriga de Elaida.
He didn't feel at ease in scheming.
No se sentía cómodo en la intriga.
I hate all this dirty plotting and scheming.
Odio estas sucias intrigas.
my brother and his clever schemes.
Olvida a mi hermano y sus astutas intrigas.
            Don't you remember the famous Longstaff scheme?"
¿Recuerdas la célebre intriga de Longstaff?
This King sister, she schemed more.
Y aquella hermana del rey intrigó más todavía.
And bad scheming will only afflict those who engineer it.
(*Las maquinaciones solo afectarán a quienes las urdan.*)
The most commonly encountered situations involved organized economic fraud, money-laundering, schemes involving trafficking in persons or the smuggling of migrants and the use of fraud to obtain untraceable telecommunications.
Al respecto, las situaciones más comunes eran el fraude económico organizado, el blanqueo de capitales, maquinaciones relacionadas con la trata de personas o el tráfico de migrantes y la obtención fraudulenta de telecomunicaciones imposibles de rastrear.
Some States reported conduct that could form the basis of offences such as the use of identity theft and identity fraud as elements of larger fraud schemes.
Algunos Estados mencionaron conductas que podían servir de base a delitos como la utilización del hurto de identidad y el fraude de identidad como elementos de maquinaciones fraudulentas de mayor envergadura.
The gradual trend toward the expansion of territorial jurisdiction is likely to continue, driven in part by the creativity of transnational fraud schemes and greater access to information technologies.
Es posible que se mantenga la tendencia gradual a ampliar la jurisdicción territorial, motivada en parte por la creatividad de las maquinaciones de fraude transnacional y por el mayor acceso a las tecnologías de la información.
While jurisdiction is usually linked to specific offences, major fraud schemes often incorporate other crimes, including identity-related crimes and money-laundering.
Si bien la jurisdicción guarda relación habitualmente con delitos concretos, las maquinaciones para cometer fraudes importantes con frecuencia incorporan otros delitos, como los relacionados con la identidad y el blanqueo de capitales.
The United Nations Commissions are to be commended on their extensive work which further seeks to raise awareness of fraudulent schemes.
27. Las comisiones de Naciones Unidas merecen elogios por su amplia labor con miras a seguir aumentando la sensibilidad a las maquinaciones fraudulentas.
After the role of banks in the Cayman Islands in money laundering was revealed, the police and bank officials have become more alert to such schemes.
Tras la revelación del papel de los bancos de las Islas Caimán en el blanqueo de dinero, la policía y los funcionarios bancarios se han puesto sobreaviso en relación con dichas maquinaciones.
The sinister scheming of terrorists and organized crime is of growing concern, not least since it is frequently based on illicit drug trafficking.
La maquinación siniestra de los terroristas y de la delincuencia organizada es motivo creciente de preocupación, y más porque se basa frecuentemente en el narcotráfico.
-Oh, my father's schemings...
-OH, las maquinaciones de mi padre ...
All this is a scheme.
Es una maquinación.
But no more schemes, right?
Pero no más maquinaciones, ¿vale?
Aside from my notorious scheming.
Además de mi tristemente célebre maquinación.
The lies, the schemes.
Las mentiras, las maquinaciones.
Schemes plotted while back is turned.
Maquinaciones tramadas a mis espaldas.
What's contemptible is your scheming
Lo despreciable son tus maquinaciones.
You and your schemes, honestly!
Tú y tus maquinaciones, ¡en serio!
Their scheming is obvious.
Su maquinación es obvia.
That was Vintage Slater scheming.
Fue una vieja maquinación Slater.
Is it Fate scheming?
¿Es una maquinación del destino?
The witches have their own schemes.
Las brujas también tienen sus maquinaciones.
Not every scheme is mine.
—No estoy detrás de todas las maquinaciones.
‘I’m not interested in your little schemes.
No me interesan tus maquinaciones.
Is this another of her pathetic schemes?
¿Es ésta otra de sus patéticas maquinaciones?
Rome was accustomed to scheming Ptolemies.
Roma estaba acostumbrada a las maquinaciones de los Ptolomeos.
And with Masema. Not to mention the Wise Ones’ schemes.
Y con Masema. Por no mencionar las maquinaciones de las Sabias.
And at the heart of our schemes, the Deathly Hallows!
Y en el corazón de nuestras maquinaciones, ¡las Reliquias de la Muerte!
No. I'm not inter-ested in any more plans and schemes.
No. No estoy interesada en más planes y maquinaciones.
My Government was credited within a year with the introduction of a social security scheme and a minimum wage act; accountability and transparency in public spending; trade liberalization and public enterprise reform, including privatization; reduction of the rate of inflation from 65 per cent to 6 per cent; achievement of a 5 per cent economic growth rate, which had been minus 10 per cent a year earlier; and plans for an investment code.
En el curso de un año mi Gobierno tuvo el mérito de proyectar un plan de seguridad social y una ley de salario mínimo; establecer la responsabilidad en la rendición de cuentas y la transparencia en el gasto público; liberalizar el comercio y reformar la empresa pública, incluida la privatización; reducir la tasa de inflación del 65% al 6%; lograr una tasa del 5% en materia de crecimiento económico, que había sido de —10% un año antes, y formular planes para un código de inversiones.
Lamb’s stated aim was to cast a spell of the mysterious on the “occidental mind,” with the use of “exotic ornaments, colors, and schemes.”
El expreso propósito de Lamb había sido proyectar en «la mente occidental» un hechizo misterioso utilizando «ornamentos, tramas y colores» exóticos.
verb
Stop your scheming.
Deja de intrigar.
When will women in this town stop scheming to get my sperm? Wow.
¿Cuándo las mujeres de esta ciudad van a dejar de intrigar para conseguir mi esperma.
UNDERBOSS OF AKASHI FAMILY SHINICHI IWAI and Shinichi Iwai ofthe Akashi family to scheme for Yamamori's retirement.
SHINICHI IWAI y Shinichi Iwai de la familia Akashi... para intrigar a favor de la retirada de Yamamori.
Blair learned scheming from her mother And unrealistic dreaming from her father.
Blair aprendió a intrigar de su madre, y a soñar irrealmente de su padre.
I'm sick of scheming and pretending.
Estoy harta de intrigar y fingir.
Oh, of course, she can scheme and contrive to make him declare himself... but the initiative is really with him.
Claro, ella puede intrigar y tramar para que él se declare... pero la iniciativa recae sobre él realmente.
For weeks she's given me no peace, planning and scheming, Looking for places where I could hide, And drop you with a safe shot as you walked up.
Durante semanas no ha parado de planear e intrigar, buscando sitios donde pudiera esconderme, y derribarte con un disparo seguro mientras subías hasta aquí.
“Why, Mr. Sharp, are you accusing me of scheming?”
—¿Qué sucede, señor Sharp, me está usted acusando de intrigar?
Six weeks: he could scheme, be craven as Arthur, didn’t matter.
Seis semanas: podía intrigar, ser tan cobarde como Arthur, daba igual.
“Power,” in the classic modern sense, holds no appeal for him. Scheming is utterly alien to his character.
El «poder», en el habitual sentido moderno, no le atrae en modo alguno. Intrigar es completamente ajeno a su carácter.
When others would be scheming, she would be carefully building up defenses and training new recruits." Saerin hesitated.
Mientras que otros se dedicarían a intrigar, ella estaría levantando defensas y entrenando nuevos reclutas. —Saerin titubeó antes de seguir—.
I think he thinks you’ll start scheming, and turning men against him, and trying to steal his chair.
Creo que piensa que vas a intrigar contra él, que vas a volver a sus hombres en su contra y vas a intentar arrebatarle el trono.
She had not thought of herself as a calculating person, not because she was better than that, but because she did not find anything in life worth scheming for.
No se consideraba una persona calculadora, y no porque estuviera por encima de aquellas cosas, sino porque no encontraba nada en la vida por lo que mereciera intrigar.
Hubert de Burgh and William Marshal had made the mistake of a lifetime when they had schemed to rid King Henry of Winchester’s influence.
Hubert de Burgh y Guillermo Marshal habían cometido el gran el error de su vida al intrigar para librar al rey Enrique de la influencia de Winchester.
verb
We need to hatch a scheme.
Tenemos que tramar un plan.
Mm, hatching schemes is not really my wheelhouse.
Mmm, tramar planes no es exactamente mi especialidad.
He would talk to Rupert and hatch diabolical schemes.
Puede hablar con Rupert y tramar sus diabolicos planes.
You and Antonio are not the only ones who can scheme and plan.
Antonio y tú no son los únicos que pueden tramar un plan.
I can't even begin to scheme or spy or conspire like everyone else.
Ni siquiera puedo tramar, espiar o conspirar como los demás.
All my life I've been concocting extraordinary schemes to dazzle a crowd.
Toda mi vida traté de tramar algo extraordinario para asombrar a la gente.
Scheming is classic Blair, and I'm getting my groove back just like I wanted.
Tramar es clásico de Blair, y estoy volviendo a ser yo justo como quería.
Then his little old potato brain started to scheme.
Luego su pequeño cerebro de papa empezó a tramar un plan.
And you've done nothing but plot and scheme and beg for forgiveness ever since.
Y no habéis hecho nada más que tramar, urdir y rogar perdón desde entonces.
            “Scheming what with the Mamanatowick?
—Pero ¿qué podía tramar con el Mamanatowick?
Don’t give ‘em time to scheme.
No darles tiempo para tramar cosas.
He will never stop scheming to rob us of everything.
Nunca dejará de tramar para robárnoslo todo.
Bruce to plan and scheme most infernally, as I said.
Bruce tramar planes maquiavélicos, tal como ya he dicho.
He may not be conscious, but he can plot and scheme like a fox.
Quizás no sea consciente, pero es capaz de tramar planes.
“What kind of a mind would think up a bloodthirsty scheme like that?”
—¿Qué mente sería capaz de tramar algo tan sangriento como eso?
What kind of witchcraft they must work on him, to scheme and plot, and remember, eh, sister?
¿Qué clase de brujería debieron de hacerle para que conspirara y tramara…?
They said he was playing the part of the fool but had managed to concoct a clever getaway scheme.
—Dijeron que se estaba haciendo el loco, pero que había conseguido tramar un inteligente plan de fuga.
Collector addiction can make people carry out macabre schemes.
–La adicción al coleccionismo puede llevar a ciertas personas a tramar cosas realmente macabras.
I began to scheme-not at all in the manner of an eleven-year-old, but in the manner of an older, horny boy.
Comencé a tramar, no a la manera de un chico de once años sino a la de uno mayor y cachondo.
Kells was the evil genius to create an unparalleled scheme of crime;
Kells era un genio del mal capaz de hacer proyectos jamás igualados en el crimen.
Then I see your phone number in his book and I commenced to scheme.
Entonces vi su número de teléfono en el cuadernito y empecé a hacer proyectos. —Clement parpadeó—.
noun
There are those who even claim that Armada carries a written list of his proposed government in order to be able to negotiate it with the party leaders and which, cornered by Tejero, he agrees to read to him.* Whatever the case, at this point the lieutenant colonel explodes: he has not assaulted the Cortes in order to hand the government over to Socialists and Communists, he has not staged a coup d’état so that the Anti-Spain could govern Spain, he is not going to get on a plane and flee like a fugitive while this ignominious scheme is organized at his expense, he will only accept a military junta headed by General Milans.
Hay quien asegura incluso que Armada lleva escrita una lista de gobierno a fin de poder negociarla con los líderes de los partidos políticos y que, arrinconado por Tejero, accede a leérsela. Sea como sea, en este punto el teniente coronel estalla: él no ha asaltado el Congreso para entregarles el gobierno a socialistas y comunistas, él no ha dado un golpe de estado para que gobierne España la Antiespaña, él no piensa coger un avión y marcharse como un fugitivo mientras se organiza a su costa ese enjuague ignominioso, él sólo acepta una junta militar presidida por el general Milans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test