Translation examples
noun
Esta no es una idea nueva.
This is not a new idea.
No tienen ni idea
Have no idea
Es una buena idea.
This is a good idea.
- Natsionalnaya Ideya -nasha ideya (La idea nacional - nuestra idea) (2001).
The National Idea Our Idea (in Russian; 2001);
Esta es una idea atractiva.
This is an appealing idea.
Esta idea es errónea.
That idea is wrong.
Esa no es la idea.
That is not the idea.
Evolución de una idea
Evolution of an idea
Mi idea, tu idea.
My idea, your idea.
Mmm, buena idea, buena idea.
Mmm, good idea, good idea.
Buena idea, una idea excelente.
Good idea, excellent idea.
Gran idea, Chico. ¡Gran idea!
Great idea, kid. Great idea!
-Sí, buena idea. ¡Buena idea!
-Yeah, good idea! Good idea!
- Mala idea, muy mala idea.
- Bad idea, very bad idea.
Ninguna idea es mala idea.
No idea's a bad idea.
¿Es buena idea o mala idea?
Good idea? Bad idea?
Así que la idea, idea, idea ..
So the idea, idea, idea..
No una buena idea, pero una idea.
Not a good idea, but an idea.
—Fue idea suya, todo fue idea suya.
“It was your idea, it was all your idea.”
—Dijiste que se te había ocurrido una idea. —Una idea. ¡Ah, sí! Una idea.
“You said you had an idea.” “An idea. Yeah. An idea.
La idea de que el alma es única, es una excelente idea, una idea verdadera;
The idea of the uniqueness of the soul. An excellent idea. A true idea.
Una idea, dijeron, sigue siendo una idea.
An idea, they said, that remains an idea.
Interesante idea. «Una idea horrible.»
An interesting idea.” A horrible idea.
Una idea, al menos una idea de lo divino.
An idea, at least an idea of the divine.
—Tengo una idea para ese asunto. Una idea ridícula.
have an idea on that.” A ridiculous idea.
La idea es verosímil, lo mismo que la idea A;
The idea is credible, just as the idea in A is;
– Una idea de Cati y una idea tuya. – ¿Una idea de Cati? -dice Colin.
“An idea of Catie’s plus an idea of yours.” “An idea of Catie’s?” Colin said.
noun
Hoy, la idea de la hegemonía se convierte rápidamente en un demérito.
Today, the thought of hegemony quickly becomes a demerit.
Esta idea es particularmente pertinente para la aplicación de los nombramientos continuos.
That thought applied in particular to the implementation of continuing appointments.
Esta idea nunca se nos ocurrió.
This thought never crossed our minds.
Es también aterradora la idea de que los terroristas se apoderen de esas armas.
Equally terrifying is the thought of terrorists getting their hands on such weapons.
Permítaseme ahora concluir con una idea aleccionadora.
Let me now conclude with a sobering thought.
Recomendamos a todas las delegaciones que consideren esa idea.
We commend that thought to all delegations for consideration.
La segunda idea es ligeramente paradójica.
The second thought is a slightly paradoxical one.
Esa es una idea escalofriante.
That is a chilling thought.
- Tengo una idea.
- Here's a thought.
No tengo idea.
Feelings and... thoughts.
Una idea fantasiosa.
A fantastic thought!
Vaya una idea.
What a thought.
- ¿Tiene una idea?
Had a thought?
Conserven esa idea.
Hold that thought.
Denny. ¿Alguna idea?
Denny. Any thoughts?
Era una idea.
Just a thought.
—Ha dicho que tenía cierta idea. —¿Cierta idea?
“You said you had a thought.” “A thought?”
Renuncia a la idea de un regreso, a la idea de sobrevivir.
Give up the thought of return, the thought of living.
Esa sí que era una idea.
Now, there was a thought.
Pero no fue más que una idea;
But it was just a thought;
No era más que una idea.
It was just a thought.
—Una gran idea —dijo Berkowitz—. Pero sólo una idea.
Berkowitz said, "A nice thought.-But just a thought."
Y, entonces, una idea.
And then, a thought.
No era mala la idea.
That was a thought.
noun
Comenzó a propagarse la idea de una "gran Armenia".
The concept of "greater Armenia" began to be propagated.
- promover la idea de asesores regionales entre los donantes;
- promote with donors the concept of regional advisers;
La idea de la creación de una junta
The concept of the creation of the board
Hay que aplicar esa idea.
That concept must be applied.
Un acuerdo sobre la idea de una alianza mundial;
An agreement on the concept of a Global Alliance;
Todo lo cual es incompatible con la idea de flagrancia.
All of the above is incompatible with the concept of flagrante delicto.
Todos los ordenamientos jurídicos nacionales están impregnados de esa idea.
This concept permeates all national jurisdictions.
62. La idea de solidaridad es muy fuerte y muy antigua.
62. Solidarity was a powerful and ancient concept.
La idea de una "sociedad para todos" ha ganado terreno.
The concept of a "society for all" has gained grounds.
Encontraba muy útil la idea del estudio.
He found the concept of the study very useful.
Entiendo esa idea.
I got that concept.
La idea era mala...
The concept was weak..
¿Tienes alguna idea?
Have you any conception?
Aqui tienes una idea.
Here's a concept.
La idea A es verde, la idea B es azul.
Concept A is green, concept B is blue.
La idea era buena...
The concept was good.
- Ésa es la idea.
That's the concept.
Fue idea de Kiran.
Kiran's concept
¡No tenía idea!
I had no conception.
Qué buena idea.
What a concept.
Es una idea vulgar.
Such a vulgar conception.
—Una idea estupenda.
“Such a cool concept,”
Una idea interesante.
An interesting concept.
Es una idea mortal.
That is a mortal concept.
La idea era irrisoria.
The concept was laughable.
Era una idea embriagadora.
It was a dizzying concept.
La idea es impensable.
The concept is unthinkable.
—Esta es la idea general.
That is the usual concept.
Era una idea curiosa.
It was a curious concept.
La idea era aberrante.
The concept was abhorrent.
noun
Este temor se basa en la idea de que sólo debe haber una definición.
That apprehension was rooted in the belief that there must be only one definition.
Trabaja para promover la idea de que los efectos de la guerra son inmediatos, pero los de la paz tienen un gran alcance.
It works to advance the belief that the effects of war are immediate, but those of peace are far-reaching.
Esta experiencia fortaleció en su delegación la idea de que es necesario un programa de acción humanitario.
That experience had strengthened his delegation's belief in the need for an agenda for humanitarian action.
Hace falta sensibilidad para erradicar esa idea y cambiar de actitud.
Sensitivity is required to bring about change in this belief and attitude.
Esto podría parecer extraño, pero lamentablemente es una idea que prevalece en los foros internacionales.
This might appear strange but it is unfortunately a fact that the belief does prevail in the international arena.
Cada vez está más extendida la idea de que la financiación para el desarrollo abarca mucho más que la mera asistencia.
There is an increasing belief that financing for development encompasses much more than aid.
La idea de que la zona euro sería inmune a la recesión en los Estados Unidos resultó ser infundada.
The belief that the euro area would be immune to slowdown in the United States proved unfounded.
Hay alguien en Hell's Kitchen que no comparte esa idea.
There's someone in Hell's Kitchen that doesn't share this belief.
¿Podria darnos una idea de sus creencias politicas?
Could you give us some of your political beliefs?
La vieja idea de la "limpieza de sangre", ¿sabe?
You know, the old belief to purify the blood
Pero esta historia no encaja con esa idea.
But this story doesn't add to that belief.
Abandonar la idea de que somos invencibles.
Let go of the belief that we are invincible.
El le metió esa idea a su hijo.
He drilled that belief into his son.
Una idea. ¿Qué tal una semana en que todas las razas de Babylon 5 muestren sus creencias religiosas?
...demonstrates their religious beliefs?
Resulta una idea inconcebible.
The notion is beyond belief.
Lylesburg confirmó su idea.
Lylesburg confirmed the belief.
La idea se basaba en su fe en McKittrick.
This was based on his belief in McKittrick.
No se atrevía a analizar tal idea.
He did not attempt to analyze this belief.
Eso reforzó la idea de que no era tan grave.
This reassured her in her belief that it was nothing serious.
—Esa idea debe estar siempre presente, pase lo que pase.
We should always hold that belief.
—Era la idea general —dijo Prudie con expresión sombría.
“Twas common belief,” Prudie said sombrely.
—Es más, hay gente que ha muerto por esa idea —afirmó Mike.
“People, in fact, have died for that belief,” Mike said.
-Muchos líderes comparten la idea que acababas de expresar.
Many leaders share the belief you just expressed.
Marx, con la idea de que todos merecían igualdad de oportunidades.
Marx, with his belief that everyone deserved the same opportunities.
Sin embargo, se han incluido los cuadros a fin de dar una idea general.
The tables were nevertheless included to provide an impression.
Estos escritos han propugnado la idea de que algunas minorías tienen al parecer una inclinación especial a cometer delitos.
The writings have given the impression that certain minorities would be particularly inclined to commit crimes.
La oradora también trata de inculcar en la Comisión la idea de que debería incorporar una perspectiva de género en su labor.
She also sought to impress on the Commission that it should incorporate a gender perspective in its work.
El uso de la expresión 'en general' comunica la idea de que debe considerase a los ciudadanos judíos de Alemania como extranjeros."
The use of the term 'in general' conveys the impression that Jewish citizens of Germany are to be regarded as foreigners.
A su preocupación se sumaba la idea de que medidas como esas podrían ser consideradas en pro de la independencia de Kosovo.
Adding to their concern was the impression that steps like these might be conceived as steps towards independence for Kosovo.
Esa afirmación es una simplificación exagerada de la situación y, por ende, da una idea errónea de ella.
That assertion is an oversimplification of the situation and therefore gives a wrong impression of it.
El traslado de la secretaría a Nairobi sólo reforzaría esa idea.
Moving the Secretariat to Nairobi would only reinforce the impression.
Ésta es la idea que tengo de ellos.
that's my impression of it.
Quizás ellos tengan mayor idea.
They probably made the strongest impression.
¿Tiene alguna idea general?
Do you have a general impression?
Queremos una idea general.
We just want an overall impression.
Es solo una idea, ¿verdad?
It's just an impression, right?
- Esa era mi idea.
- That was my impression.
No queremos dar esa idea.
Let`s not give them that impression.
Digamos que me hago una idea.
Let's say I'm forming an impression.
A Clary no le gustó demasiado esa idea.
Clary was not impressed by this suggestion.
Quizá ya puedas hacerte una idea.
Perhaps you are by now getting an impression.
Xena no pareció nada impresionada ante la idea.
Xena didn’t seem impressed with that notion.
noun
Lituania está abierta a cualquier idea razonable.
Lithuania is open to any reasonable thinking.
No debemos descartar la idea de reflexionar sobre la manera de lograrlo.
We should not rule out thinking about how this would be done.
En tercer lugar, nuestra idea ha madurado y ha transcurrido el tiempo.
Thirdly, our thinking has matured and time has passed.
Esta idea quedó recogida en el Plan de Acción de 2003 del Grupo de los Ocho.
This thinking was reflected in the 2003 G-8 Action Plan.
Esta es una idea antigua.
This is old think.
Consideramos que esto da una idea equivocada a la comunidad internacional.
We think that sends the wrong signal to the international community.
Buena idea, Tiburón.
Great thinking, Sharkie!
Si, buena idea.
Yes, good thinking.
Es una idea.
That's thinking.
- Idea incorrecta, Adric.
-Sloppy thinking, Adric.
¡Buena idea, Mark!
Good thinking, Mark.
-Buena idea Pinderpussy
-Good thinking Pinkerpičkice.
Buena idea, Laura.
Good thinking, Laura.
Maravillosa idea, ¿no?
What d'you think?
- Buena idea, tío.
- Good thinking, man.
- Buena idea, Larry.
- Good thinking, Larry.
—¿Qué idea tienes tú?
“What are you thinking?”
¡Pensar que ha tenido esta idea!
Fancy thinking of that!
fue una buena idea.
it was good thinking.
Era una idea inteligente.
That was smart thinking.
No tenía ni idea de por qué.
She couldn't think why.
—La idea es, por tanto… ¿qué?
Hodges says, “So the thinking is . . . what?
—Una idea anticuada.
‘Old-fashioned thinking.’
—Pero es una buena idea.
But I think it wise.
La idea era claramente que ONUHábitat se incorporara a las reformas que se estaban introduciendo en todo el sistema de las Naciones Unidas.
The intent was clearly to bring UN-Habitat into the fold of United Nations system-wide reform.
En la esfera de la capacitación profesional, la idea es continuar la política de presupuestos especiales para la capacitación de la mujer.
In the field of vocational training, the intention is to continue the policy of devoting special budgets to training for women.
Con esa idea se han simplificado las diligencias matrimoniales.
With this intent, the legal procedures for marriage have been simplified.
La idea era separar el sistema judicial de las demás autoridades.
The intention was to separate the judicial system from all other authorities.
La idea es que los informes nacionales hablen por sí mismos.
The intention is to let the national reports speak for themselves.
La idea fue contar con un indicador más representativo de la experiencia del país en materia de exportaciones.
The intent was to obtain a more representative indicator of the country's export experience.
El objetivo de los títulos es dar una idea de la finalidad de esos siete criterios, incorporados en diversas iniciativas.
The titles are intended to convey the intent of these seven criteria, incorporated in different initiatives.
Una de ellas es la de que haya un mejor acceso a la información sobre las fuerzas militares, su despliegue y sus intenciones; en una palabra, la idea de "transparencia".
Among these is enhanced access to information about military forces, deployments and intentions - in a word, "transparency".
Creemos que el proceso será transparente e incluyente y estimamos excelente su idea de designar facilitadores.
We look to the process being transparent and inclusive and welcome your intention to appoint facilitators.
A menos que sea esta la idea.
Unless that's the intention.
Tengo otra idea.
No, I have new intentions.
Me temo que confundiste la idea.
I fear you have mistaken intentions.
¡Qué mala idea tienes!
What a rotten intent you have!
Lejos de mi la idea de....
Certainly I have no intention implying
Necesito la calma de la oscuridad... y tengo una vaga idea.
We are grappling with a dark intention,
No tenía ni idea de tus intenciones.
He had no sense of your intention.
—Esa era la idea, estoy seguro.
“That was the intent, I’m certain of it.
Además, ¿no era esa la idea?
After all, that was the intention, wasn’t it?
¿Qué idea lo llevaba?
What intention possessed him?
Barkilphedro tenía esa idea fija.
Barkilphedro possessed that fixity of intention.
La idea era que debían avanzar con gran dignidad.
The intent was that they were to walk with great dignity.
—Sin duda con la idea de sacarte información, ¿no?
“Doubtless with the intent of extracting intelligence from you?”
Se trataba de una idea excelente, pero su puesta en práctica fue muy desafortunada.
The intention of the plan was excellent, but its execution was unfortunate.
noun
El informe da una idea de las reformas emprendidas y proyectadas en los mercados de productos y de capitales.
It outlines the reforms undertaken and planned in the product and capital markets.
Con la anuencia del Consejo, me propongo poner en práctica cuanto antes la idea reseñada.
With the concurrence of the Council, I intend to proceed with the approach that I have outlined as early as possible.
La Comisión Consultiva está de acuerdo con esta idea y con el procedimiento esbozado en la sección III de dicho informe, titulada "Sostenibilidad".
The Advisory Committee agrees with this and with the procedure outlined under section III, Sustainability, of the same report.
Los datos presentados por los Estados Miembros proporcionan una idea general de la labor de prevención que han realizado.
The data submitted by Member States provide an outline of their prevention efforts.
El alcance del tema que se ha presentado en la introducción del presente informe da una idea aproximada de sus contornos.
45. The introduction to this report describes the scope of the topic in broad outline.
Esa idea la apoya el Cuarteto; la apoyan los países árabes; delinea un objetivo político y un programa.
That vision is supported by the Quartet; it is endorsed by Arab countries; it outlines a political goal and a timetable.
En este apartado se ofrece una idea general de la visión de la Relatora Especial sobre la ejecución del mandato que le ha sido encomendado.
30. This section outlines the vision of the Special Rapporteur with respect to implementing the mandate entrusted to her.
También se apoyó la idea de que se siguiera incluyendo la primera parte, el esbozo del plan.
Support was also expressed for continuing to include part one: plan outline.
Las estimaciones basadas en esa información sólo dan una idea aproximada del panorama general de las actividades antes mencionadas.
Estimates based on such information can only suggest the broad outlines of the above-mentioned activities.
Al principio, sólo era una idea vaga.
At first it was only a vague outline.
Y decía que debería empezar con una... Con una idea general...
- I should start out with an... with an outline...
¿Y cuál es la idea general?
And where's your outline?
Esta es la idea básica.
This is the basic outline.
Tengo una idea general.
I got a rough outline.
Me ayuda en una idea general.
He helped me in an outline.
Dieter Wieland me enseñó su idea.
Mr. Wieland showed me his outline.
Entonces él le dio una idea general de sus obligaciones.
Then he outlined her own obligations.
—Jace les dio una idea general del plan de la Inquisidora—.
Tersely, Jace outlined the Inquisitor's plan.
De momento, sólo necesitamos una ligera idea.
For the moment, we need only the bare outline.
La idea general era bastante simple: dos fases que coincidían en parte.
The outline was simple enough: two overlapping stages.
noun
La proclamación por la Asamblea General de las Naciones Unidas de un día para recordar a las víctimas del terrorismo respondería a la idea de consolidar las actividades de la comunidad internacional para contrarrestar ese fenómeno.
The proclamation by the General Assembly of an official day dedicated to the memory of the victims of terrorism would help to strengthen the action taken by the international community against this phenomenon.
Se trata de una idea que vale la pena abordar, ya que permite el enriquecimiento mutuo de los esfuerzos y vela por que haya una mejor memoria institucional y una mayor comprensión del Fondo.
This is a commendable idea, in that it allows for crossfertilization and ensures better corporate memory and broader understanding of the Fund.
La intriga táctica se convierte en un fin en sí, y la idea de una responsabilidad colectiva por aportar una contribución positiva al control multilateral de los armamentos se convierte rápidamente en un recuerdo distante y desvanecedor.
Tactical intrigue becomes an end in itself, and the notion of a collective responsibility to make a positive contribution to multilateral arms control is rapidly becoming a distant and fading memory.
Una idea, una emoción, una memoria.
An idea, an emotion, a memory.
Sólo capturo tu estúpida idea.
Oh, just memorializing your stupidity, that's all.
Aquella horrible idea le quedó grabada en la memoria.
The horror of it went on in his memory.
Le espantaba la idea de conservar esta imagen en sus recuerdos.
He dreaded having this image in his memory.
K.: Comparto tu idea de que el recuerdo es maleable.
AK – I share your sense of the malleability of memory.
noun
196. La escasa participación de mujeres es consecuencia en parte de la idea que predomina entre ellas de que la política es complicada, aunque es más bien atribuible a la opinión de que las mujeres no son aptas para los puestos en que se toman decisiones.
196. The low participation of women is partially an outcome of their opinion about politics as a complicated business, but mainly it is a result of the opinion that women are not suitable for decisionmaking positions.
149. No había una idea preponderante sobre el lugar en que debía reunirse el foro.
149. There was no prevailing opinion as to where the forum should meet.
b) El juez debe comprobar por si mismo la identidad de los testigos y formarse una idea sobre su veracidad;
(b) The judge should satisfy himself of the identity of the witnesses and form an opinion about their reliability;
V. Opinión del Comité de Derechos Humanos sobre la idea de crear
V. OPINION OF THE HUMAN RIGHTS COMMITTEE CONCERNING THE IDEA OF CREATING A SINGLE
Quiero vuestra opinión sobre mi idea.
Now, I want your opinion of my idea.
Una broma, una opinión, una idea.
Ajoke, an opinion, an idea.
¿No tienes una idea, una opinión personal?
not have an idea, personal opinion
Una segunda opinión es una buena idea.
A second opinion is a good idea.
Hay quien no comparte su idea.
But there's who doesn't share your opinion.
¿No tenía una idea?
(Sarah) Didn't he have an opinion?
Le ofreceré una idea, señora.
I will offer one opinion, ma'am.
Opinión y tener una idea fuerte
Opinions and have a strong idea
Nunca es una buena idea, en mi opinión.
Never a good idea, in my opinion.
¿O, en tu opinión, una idea delirante?
Or, in your opinion, a delusion?
¿Tienes idea de ello?
Have you any opinion on that?
–Llegó al juicio con una idea fija.
He came into this trial with a fixed opinion.
—¿Compartes tú esa idea, Gran Maestre?
“Do you share this opinion, Grand Master?”
¿Por qué cambia ahora de idea?
Why on earth has he changed his opinion now?
O no te conozco o tú ya te has forjado una idea.
Si je te connais bien, tu as une opinion.
Yo no comparto su idea, pero tengo que respetarla.
I don’t share his opinion, but I have to respect it.
Pero en cuanto hubo formulado esa idea se avergonzó de ella.
But as soon as she voiced this opinion to herself, she was ashamed of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test