Translation for "is fits" to spanish
Translation examples
(a) Verification that the topic fits within the regional knowledge and leadership agenda;
a) Verificación de que el tema en cuestión encaje en el programa regional de conocimientos y liderazgo;
The regional modality of the programme found a natural fit with the needs in this area.
La modalidad regional del programa encajó de forma natural con las necesidades de la zona.
How would it fit into the Ministry's structure?
También se pregunta de qué manera encaja en la estructura del Ministerio.
They were not viewed as a minority that did not fit into the framework of Libyan society.
No se considera que sean una minoría que no encaja en el marco de la sociedad libia.
How does the idea of convening a national conference fit in?
¿Cómo encaja la idea de convocar una conferencia nacional?
2. Technical regulation will not likely fit well within competition agencies;
2. La regulación técnica probablemente no encaje en los organismos encargados de la competencia.
(B) Special screw fittings (PTFE or Al) with O-ring seal
B) Encaje roscado (en PTFE o aluminio)
And it fits with everything,
Eso encaja con todo.
Nothing fits with anything.
Nada encaja con nada.
Something doesn’t fit.”
Hay algo que no encaja.
It’s crazy, but it fits the facts, Swanson, it fits the facts.
—No me choca, es absurdo pero encaja con los hechos, Swanson, encaja con los hechos.
“Damn it, Lesley’s right! It does fit.” “What fits?” I asked.
¡Maldita sea, Leslie tiene razón! Encaja. —¿Qué encaja? —pregunté yo.
“Harry, you’re trying to fit everything into the Hallows story—” “Fit everything in?”
Harry, intentas que todo encaje en la historia de las reliquias y… —¿Que todo encaje?
Such an approach fitted in with the sufficiency economy philosophy practised in Thailand.
Ese criterio se ajusta a la filosofía de la economía de suficiencia que practica Tailandia.
IPCC method for LUCF does not fit national circumstances.
El método del IPCC para el CUTS no se ajusta a las condiciones nacionales.
Maintenance Fitting
Mantenimiento y ajuste
In practice, an annual financial process is made to fit into a biennial framework.
En la práctica, se ajusta a un marco bienal un proceso financiero que es anual.
(d) Basic curve fitting;
d) Ajuste de curvas básicas;
Bath set with chromium fittings
Juego de baño con ajustes cromados
Special feature of a transaction not fitting into usual client's practice;
3. Una transacción que por sus especiales características no se ajuste a las prácticas habituales del cliente;
We recognize that it is not a one-size-fits-all notion.
Reconocemos que ese no es un concepto que se ajuste a todos los casos por igual.
For this reason, it is important to find a country that fits convincingly the role of bridge.
Por esta razón, es importante encontrar un país que se ajuste convincentemente a la función de puente.
It fitted perfectly.
Se ajustó a la perfección.
“It just doesn’t fit.
Simplemente, no ajusta.
Nothing, of course, fits.
Claro que nada ajusta.
It wasn’t the physical fit.
No se trataba del ajuste físico.
The event fits the pattern.
El incidente se ajusta al patrón.
It fits the pattern of the murders.
Se ajusta a la pauta de los asesinatos.
The part may not fit.
Cabe que la pieza no se ajuste.
Everything doesn’t fit down right.
No todo ajusta a la perfección.
I don’t think this fits anything…”
No me parece que esto se ajuste a nada…
He fit the description of Gmilo.
Se ajusta a la descripción de Gmilo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test