Translation examples
External personnel may also be engaged to carry out these activities.
También se podrá contratar para ello a personal externo.
Capacity to engage in work and other norms
DE LA CAPACIDAD PARA CONTRATAR Y OTRAS NORMAS RELATIVAS
It is planned that a company be engaged to facilitate the bookings.
Se proyecta contratar a una empresa para facilitar las reservas.
Engage the services of a systems analyst.
Contratar los servicios de un analista de sistemas.
(b) Engage dedicated consultancy services;
b) Contratar servicios de consultoría especializados;
They were also free to engage a lawyer of their choice for that purpose.
Además, tienen la libertad de contratar a un abogado para ello.
(f) Engaging external experts
f) Contratar a peritos externos;
You might like to engage a lawyer.
Usted puede contratar a un abogado.
I will engage another.
Contrataré a otro.
You have just engaged my legal services.
Acabas de contratar mis servicios legales.
- I'd like to engage one.
- Me gustaría contratar a uno.
I'll engage the boy's lawyers.
Yo contrataré a los abogados del joven.
We cannot engage extra people.
No podemos contratar a extras.
You should engage an agent, sir.
Debería contratar a un agente señor.
- Engaging air batteries.
- Contratar baterías aéreas.
Engage a special train.
Contratar un tren especial.
I'll engage a private secretary.
Contrataré a un secretario privado.
Ridiculous way of engaging a person.
Es una manera ridicula de contratar a una persona.
For I indeed mean to engage you.
De hecho, tengo intención de contratar tus servicios.
There must be hundreds of footmen you could engage.
Hay cientos de lacayos a quienes podrías contratar.
If a nurse is necessary, I must engage one.
Si hace falta una enfermera, tendré que contratar una.
Note: engage new security director at once.
Nota: contratar de inmediato un nuevo director de seguridad.
If your mother is willing to spare you, I will engage you.
Si tu madre puede prescindir de ti, yo te contrataré.
“I’ve decided I definitely want to engage your services.
—He decidido definitivamente que quiero contratar tus servicios.
“Have you re-engaged Mr. Truttwell as your attorney?”
—¿Ha vuelto a contratar al señor Truttwell como apoderado suyo?
‘I may have to engage someone permanently, of course.’
—Es indudable que quizás tenga que contratar a alguien de forma permanente.
“I’d like to engage your services, if you’re free.”
Quisiera contratar sus servicios, si se encuentra libre.
verb
I think, and I feel, that it would be much better, and would more easily pave the way towards a successful outcome, if all of us engaged in the early stages of the process, trying together to build the various components of what could be a viable new model of reform.
Pienso, y así lo siento, que sería mucho mejor, y las condiciones para el éxito se crearían de manera más expedita, si todos participáramos en las primeras fases del proceso y tratáramos de acoplar los distintos componentes de lo que podría ser un modelo de reforma nuevo y viable.
Engage the screw.
acoplar el tornillo.
We release Dominik long enough for Troy to engage the kill switch and shut down the worm.
Liberamos a Dominik el tiempo suficiente para que Troy pueda acoplar el botón de emergencia y desactivar el gusano.
will engage in an Armageddon tiebreaker to determine our chess open champion.
se acoplará en un desempate Armageddon para determinar nuestro campeón abierto de ajedrez.
Logan scanned the controls, located the next one: ENGAGE.
Logan examinó los mandos y dio con la siguiente palanca: ACOPLAR.
She bent over the beam controls, snapped on a toggle switch marked MOTIVATOR, then another marked ENGAGE.
Se inclinó sobre los controles del rayo, colocó en la posición de activado una palanca señalizada con la etiqueta MOTIVADOR y otra en la que ponía ACOPLAR.
Kyle loved the toolshed out back, and after pointing out the “tractor” (actually a lawn mower), Taylor took him for a ride around the yard without engaging the blade. As he’d done when he’d driven Taylor’s truck, Kyle beamed as he zigzagged across the yard.
A Kyle le encantó el cobertizo de herramientas en la parte trasera, y después de señalar hacia el «tractor» (de hecho, era una cortadora de césped), Taylor lo montó en ella y le dio una vuelta por la explanada sin acoplar las cuchillas. Tal como había hecho cuando había conducido la furgoneta, el pequeño lo pasó fenomenal zigzagueando por la explanada.
verb
Review of GEF Engagement with the Private Sector
Examen de las medidas adoptadas por el FMAM para atraer al sector privado
Increasing educational and awareness programmes to attract local manpower to engage in these sectors;
· Intensificación de los programas de educación y sensibilización para atraer mano de obra local hacia esos sectores;
Currently, 793 licensees are engaged in attracting foreign labour to Belarus.
Existen en la actualidad 793 licencias de este tipo expedidas con el fin de atraer trabajadores extranjeros a Belarús.
The museums' style of engaging the public is also evolving.
Se modifican también los métodos utilizados por los museos para atraer la atención del público.
(a) Engage stakeholders (including the general public);
Atraer la participación de los interesados directos (incluido el público en general);
(k) Public-private partnerships to engage all stakeholders;
Establecer modalidades de asociación público-privadas para atraer la atención y participación de todos los interesados directos;
Many developing countries are engaged in tax competition to attract foreign investment.
Muchos países en desarrollo se lanzaron en una competición fiscal para atraer la inversión extranjera.
53. The SBSTA recognized the need to engage observation programmes in the research dialogue.
53. El OSACT reconoció la necesidad de atraer la participación de programas de observación en el diálogo sobre las investigaciones.
Engaging the capital markets
Atraer a los mercados financieros
In that way, the interest of readers could be immediately engaged.
De ese modo, se podría atraer de inmediato la atención de los lectores.
Engage, lock, throw!
¡Atraer, bloquear, lanzar!
That people threw parties at the abandoned factory to lure underage teens to engage in sexual acts.
Que la gente organizó fiestas en una fábrica abandonada para atraer menores de edad a participar en actos sexuales.
Ming's decision to attack now is to engage Ji-Won in a war of attrition.
La decisión de atacar ahora.. ..es para atraer a Ji-Won a una batalla de desgaste.
And we need to engage astronomers and amateur astronomers, and set up a sighting situation where we show them some evidence, and then show them how it's debunked.
Y necesitamos atraer astronomos y astronomos amateur, y ajustar una situacion de avistamiento donde les mostremos cierta evidencia, y entonces les mostramos como se desenmascara.
Observe, meet, engage.
Observar, conocer, atraer.
No, I'm sure you're not, but the danger is that one can use culture worship as a substitute for engaging with the messy business of living.
No, estoy seguro de que no lo son, pero el peligro es que se pueda adorar la cultura como un sustituto para atraer el desordenado negocio de vivir.
He'd wanted to draw the United States Into a military engagement with the new communist regime.
Quería atraer a Estados Unidos a un compromiso militar con el nuevo régimen comunista.
To engage people, indeed, politics must become more fun.
De hecho, para atraer a la gente la política tiene que ser más divertida.
Wherever he looked there was something unusual and beautiful to engage his eye.
Mirara donde mirase, había algo inhabitual y hermoso para atraer sus ojos.
I motioned two robots to the front of the bank to engage the police.
Envié a dos robots a la puerta del banco para atraer a la policía.
The plan was to sneak into the Hall and seize the Stone of Blood, not to engage the vampire forces.
El plan era entrar furtivamente en la Cámara y apoderarnos de la Piedra de Sangre, no atraer la atención de las fuerzas vampíricas.
He helped me, with such displacements, to engage energy fields that were ordinarily peripheral to my awareness.
Con tales desplazamientos me ayudaba a atraer campos de energía que usualmente estaban en la periferia de mi conciencia.
At length, growing tired, I suppose, of engaging every body’s eyes, and nobody’s tongue;
Por fin, cansado, imagino, de atraer todas las miradas y la lengua de ninguno, se dirigió a madame Duval y a mí, diciendo:
"You then engaged in conversations designed to entice men into wanting sex with you, isn't that also correct?" "No." "How's that?"
—Y luego se lanzaba a unas conversaciones destinadas a atraer a hombres interesados en mantener relaciones sexuales con usted. ¿Estoy también en lo cierto? —No. —¿Cómo que no?
Rebecca sensed how desperate Colleen was to snag Tignor’s eye, to engage his interest that kept drifting onto Rebecca.
Rebecca sintió que Colleen se moría por captar la atención de Tignor, por atraer su interés que se desviaba una y otra vez hacia Rebecca.
She was alone, she was stricken, she was rich, and in particular was strange – a combination in itself of a nature to engage Mrs Stringham’s attention.
Una muchacha solitaria, afligida, rica, y particularmente reservada: una combinación que por sí misma era capaz de atraer la atención de Mrs. Stringham.
Peter’s attention had been engaged. “There is only one way to find out … pluck the cherry!” He laughed.
Por lo pronto había conseguido atraer toda la atención de Pedro. —Sólo hay una forma de averiguarlo… ¡buscar el himen!—dijo Pedro riendo.
verb
It also ensures that UNEP takes a more strategic approach to engaging with the family of United Nations entities and system-wide processes, such as those conducted through the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and UNDG.
También se asegura de que el PNUMA adopte un enfoque más estratégico al engranar sus actividades con el conjunto de entidades de las Naciones Unidas y con los procesos a nivel de todo el sistema, como los que se llevan a cabo por medio de la Junta de Coordinación de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas y el GNUD.
-Ready to engage at your command. -Power up.
-Estamos listos para engranar.
You're going to need to engage...
Vas a necesitar engranar...
My daughter Lajwa is going to be engaged.
Mía hija Lajwa va ser engranar.
It would be easier for him to remember if he engaged the world actively.
Sería fácil para él recordar si engranara activamente el mundo.
For the first time in years, she had an opponent worthy of interest in close enough range to engage.
Por primera vez en años Feyn tenía bastante cerca un oponente digno de interés en rango con quién engranar.
JANAE DE RAISON stepped out of her mother’s office and eased the door closed behind her, satisfied by the soft click of the latch when it engaged.
JANAE DE RAISON salió de la oficina de su madre y cerró tras sí la puerta, satisfecha del suave clic del pasador al engranar.
The lock’s pawl made a click as it engaged and the sound carried to the Frenchmen and Sharpe saw the pale faces turn towards him and just then Harper pulled the trigger and the gun flooded the marsh with noise and lit it with the burst of muzzle flashes.
El trinquete del cerrojo chasqueó al engranar, los franceses lo oyeron y Sharpe vio que sus rostros pálidos se volvían hacia él, en cuyo momento Harper apretó el gatillo y el fusil atronó las marismas y las iluminó con una ráfaga de fogonazos.
Falling in love and getting engaged was the motivation that I needed.
Enamorarse y conseguir engancharse fue la motivación que necesitaba.
Well, I popped my hand in the air and volunteered Peter, but before my husband had a chance to engage in anything other than mild foreplay with three of the men the boat was stormed by the Greek coast guard.
Bien, levanté la mano para ofrecer a Peter como voluntario, pero antes que mi esposo pudiera engancharse en algo más allá de escarceos con tres de los hombres, el barco fue tomado por asalto por la Guardia Costera griega.
I suppose it's just easier to bite her tongue than to engage in some kind of ugly confrontation.
Supongo que es más fácil morderse la lengua que engancharse en algún tipo de confrontación desagradable.
Best not to engage. Uch.
- Es mejor no engancharse.
It is not always easy to engage the experimental film.
No siempre es fácil engancharse en el cine experimental.
actually means to engage in unrealistic fantasies.
Realmente significa engancharse en fantasías irreales.
The ripples of missiles didn’t destroy it, but they damaged some internal mechanism and the tower jammed at half-mast, unable to reach the Wall top and engage.
Las andanadas de misiles no consiguieron destruirla, pero dañaron algún mecanismo interno que hizo que la torre se atascara a media altura y no pudiera llegar a la parte alta y engancharse.
They would work better, and perhaps be easier to build and operate, if you could follow Star Trek and engage your warp drive, travelling faster than light.
Funcionarían mejor, y quizás serían más fáciles de construir y operar, si pudiera seguir Star Trek y engancharse a su motor warp, viajando más rápido que la luz.
verb
This is an issue that must engage the international community urgently.
Esta es una cuestión que la comunidad internacional debe abordar con urgencia.
Delegations noted their interest in engaging with management in addressing the issues.
Las delegaciones señalaron su interés en colaborar con la administración para abordar estas cuestiones.
Are we in the CD ready to engage on this question?
¿Estamos dispuestos en la Conferencia a abordar esta cuestión?
The failure to engage these issues as completely as required has detrimental consequences.
El hecho de no abordar estas cuestiones en su totalidad, como resulta necesario, tiene consecuencias perjudiciales.
21. The Planetary Defence Centre is also engaged in addressing these issues.
21. El Centro de Defensa Planetaria se dedica también a abordar esas cuestiones.
Fiji is engaging in a multi-pronged strategy to address the problem.
231. El país ha adoptado una estrategia en múltiples frentes para abordar el problema.
As we engage in this debate, it is important to keep the historical perspective in mind.
Al abordar este debate, es preciso tener presente la perspectiva histórica.
The Council will be judged by its willingness to engage on human rights violations.
El Consejo será juzgado por su voluntad de abordar las violaciones de los derechos humanos.
I now wish to address the terms of their engagements.
Ahora quisiera abordar las condiciones de su compromiso.
- Engage the suspect verbally,
Abordar al sospechoso verbalmente, atenuarlo y mitigarlo.
All right, let's engage the suspects.
Muy bien, vamos a abordar a los sospechosos.
You'll engage all five of your senses to help you recreate that night.
Abordarás los cinco sentidos para ayudarte a recrear esa noche.
Ricochet, prepare to engage the enemy.
Rickasha. Prepárate para abordar al enemigo.
With orders given to the armed forces to engage the enemy wherever found.
Con ordenes a las fuerzas armadas de abordar al enemigo donde lo encuentren.
There are very clear efforts to engage in covert programs, and to keep the knowledge of those programs away from people, even in positions of constitutional authority.
Hay muy claros esfuerzos para abordar programas secretos, y para mantener el conocimiento de esos programas lejos de gente, incluso en posiciones de autoridad constitucional.
'Permission to engage? '
¿Permiso para abordar?
Nah, it's too high risk to engage.
No, es demasiado arriesgado abordar.
I find it very difficult to engage stacey.
Me resulta muy difícil abordar a Stacey.
Permission to engage the enemy, sir?
Permiso para abordar al enemigo, señor.
Yes, he’d known how to engage her interest.
Sí, él sabía cómo abordar su interés.
Whether for proselytizing or for polemics, for prayer or for refutation, Muslims tried to engage its message creatively.
Ya fuera para hacer proselitismo o para polemizar, para rezar o para realizar refutaciones, los musulmanes trataron de abordar creativamente su mensaje.
The narrow world of a chemical laboratory prevented him from engaging in broader issues: “Bat’ko,”
El mundo de los laboratorios químicos se le hacía demasiado pequeño y le impedía abordar temas más amplio. “Bat’ko”
However, he understood his twin sister's fear of approaching their mother on the subject of an engagement to Courtney Hennessey.
Comprendía el temor de su hermana gemela en abordar a su madre con el tema de un noviazgo con Courtney Hennessey.
Yet this third way, the allegorical way, offered the most creative, and open-ended, of all the ways to engage the Noble Qur’an.
Con todo, este tercer camino, el alegórico, ofrecía el más creativo y abierto de todos los modos de abordar el Noble Corán.
Then he broke away and his voice changed as he engaged in the business of the day, the tone moving from dead-on threat to collegial cooperation.
Entonces desvió la mirada y su voz cambió al abordar la cuestión que nos ocupaba: el tono pasó de la amenaza directa a la cooperación entre colegas.
They were pulling fast in a wide arc to take the Leopard on the starboard side while, the Waakzaamheid engaged her with distant gunfire on the other.
Ahora avanzaban con rapidez, describiendo un gran arco para abordar al Leopard por el costado de estribor, lo cual harían mientras el Waakzaamheid disparaba a distancia contra el otro costado.
She did not at all want him to engage her in conversation about Africa and she was afraid that if she made contact with Miss Lydgate it might lead to an introduction to her brother.
Lo último que quería en ese momento era que la abordara y entablara conversación con ella sobre África, y temía que, si se acercaba a la señorita Lydgate, aquello pudiese dar pie a que le presentara a su hermano.
He did not even attempt to engage seriously what is crucial in Snow’s argument—the sense of a re-alignment in international affairs, the redefinition of literacy to include the syntax of number.
Ni siquiera trató de abordar seriamente lo que es crucial en la argumentación de Snow —la sensación de que se está produciendo una toma de posición nueva en los asuntos internacionales, la nueva definición de la cultura, que abarca ahora la sintaxis del número—.
verb
It could also hand down accessory penalties, such as a ban on holding public office or engaging in political activities.
El juez también puede dictar penas accesorias, como la prohibición de ocupar un cargo público o de ejercer actividades políticas.
The Government of the Sudan has already been engaged in putting such a mechanism in place.
El Gobierno del Sudán ya se ha empezado a ocupar de establecer un mecanismo de ese tipo.
(d) for the workers who are willing to engage in seasonal Jobs.
d) Para los trabajadores que desean ocupar puestos de trabajo de temporada.
The United States intends to remain engaged and to lead.
Los Estados Unidos tienen la intención de seguir comprometidos y de ocupar un papel conductor.
There was little or no effort to engage India in addressing these concerns.
Fue muy poco o nada el esfuerzo que se hizo para que la India se ocupara de estas preocupaciones.
The Secretary-General may authorize staff members to engage in an outside occupation or employment, whether remunerated or not, if:
El Secretario General podrá autorizar a los funcionarios a ejercer una profesión u ocupar un puesto fuera de la Organización, ya sea de carácter remunerado o no, si:
With regard to inventories, MIS will be engaged in the development of the compilation and accounting database and the testing of methodologies for adjustments.
En cuanto a los inventarios, el programa MIC se ocupará de preparar la base de datos de recopilación y contabilidad y de ensayar metodologías para los ajustes.
Members of the Council of Ministers cannot hold posts or engage in any activity incompatible with the status of a member of Parliament.
Los miembros del Consejo de Ministros no pueden ocupar cargos ni dedicarse a actividades que sean incompatibles con la condición de miembro del Parlamento.
164. There are no legal restrictions in the Bahamas which prevent women from engaging in any forms of legal employment.
164. En las Bahamas no existen restricciones legales que impidan a las mujeres ocupar cualquier tipo de empleo lícito.
I'm not gonna engage in this.
No me voy a ocupar de esto.
I was nervous, but Michael had a singing engagement, so I couldn't have him take my place, so I had to do it.
Estaba nervioso, pero Michael tenía una actuación, por lo que no podía ocupar mi lugar, y por tanto tuve que hacerlo.
I'll promise. I-I-I'm-I'm engaged, which is, you know, it's, um just as bad.
Te prometo, me ocuparé de todo, solo llamaré al doctor más tarde...
You're gonna get counseling, and you are going to engage your mother and your brother.
Vas a conseguir asesoramiento, y te vas a ocupar de tu madre y tu hermano.
'Spear', this is 'Cheetah', permission to engage.
"Lanza", a "Guepardo", permiso para ocupar.
I was never before engaged in any study that so totally engrossed my attention and time. Surely the thunder of heaven is no more supernatural than the rain, hell or sunshine of heaven.
"Nunca antes estudie algo en que ocupará toda mi atención o mi tiempo".
From it you will engage in a few weeks when it's over
De él te ocuparas dentro de unas semanas cuando todo haya acabado
You're gonna get counseling, and you are going to engage your mother and your brother when they get here.
Conseguirás asesoramiento, y te ocuparas de tu madre y tu hermano cuando vengan aquí.
Something to engage you in your body pod.
De algo en lo que ocuparos dentro de vuestra cápsula corporal.
I will engage them before they come too far into our own land.
Me ocuparé de ellos antes de que avancen demasiado en nuestro territorio.
they were also constantly engaged in struggles among themselves as to who should be the highest in office.
también estaban siempre peleándose sobre quién debía ocupar un puesto más elevado.
I could see no advantage to being at the Captain's table so I had not engaged in the scramble.
No veía ninguna ventaja en ocupar la mesa del capitán, así que no me había apuntado al invento.
I will engage to speak to Angus Sinclair and beg that he publish their plight in his journal.
Yo me ocuparé de hablar con Angus Sinclair y rogarle que publique en su periódico cuál es la situación de estos niños.
I’ll engage myself to see he comes to no harm, and hand him over to that grinder of his in good trim.
Me ocuparé de que no sufra ningún percance y se lo entregaré a ese erudito suyo en buenas condiciones.
We meant to engage every carriage in the Stamboul-Calais coach, but unfortunately there was one carriage we couldn’t get.
Nos proponíamos ocupar todo el coche Estambul—Calais, pero desgraciadamente no pudimos conseguir una de las cabinas.
We should advise Star Fleet Headquarters to engage urgently with the grievances and aspirations of the Klingon people.
Deberíamos aconsejar al Cuartel General de la Flota Estelar que se ocupara urgentemente de los sufrimientos y aspiraciones del pueblo klingon.
I, as a humble Lama, was engaged in preparing her apartment when she entered and threw aside her veil;
Yo era un humilde lama, y se me encargó de preparar las habitaciones que había de ocupar. Cuando esto hacía, ella entró en la habitación, despojándose de sus velos.
verb
I regret that our distinguished colleague from Cuba has felt it necessary to engage in a rather inflammatory statement and attack on the United States.
Lamento que a nuestro distinguido colega de Cuba le haya parecido necesario hacer una declaración bastante incendiaria y atacar a los Estados Unidos.
Orbital conventional weapons could also be developed to attack targets on Earth or engage space objects in transit above the Earth.
Es posible también desarrollar armas convencionales orbitales para atacar objetivos en la Tierra o contra objetos espaciales en tránsito más allá de la Tierra.
(iii) Each explosive submunition is designed to detect and engage a single target object;
iii) Cada submunición explosiva está diseñada para detectar y atacar un objeto que constituya un blanco único;
8. Earth-to-Earth: The first engagement scenario is an Earth-based weapon that strikes at an Earth-based target.
8. Tierra-Tierra: El primer escenario hipotético de hostilidades corresponde a un arma emplazada en la Tierra que atacara un objetivo situado también en la Tierra.
Lethal autonomous robotics (LARs) are weapon systems that, once activated, can select and engage targets without further human intervention.
Los robots autónomos letales son sistemas de armas que, una vez activados, pueden seleccionar y atacar objetivos sin necesidad de intervención humana.
11. Space-to-Space: The third engagement scenario consists of a space-based weapon that strikes at a space-based target.
11. Espacio-Espacio: El tercer escenario hipotético de hostilidades sería el de un arma emplazada en el espacio que atacara un objetivo situado también en el espacio.
1. Engage only opposing forces and military objectives.
1. Atacar únicamente a fuerzas de oposición y a objetivos militares.
71. Mr. Gilman (United States of America) said that those who engaged in terrorism did so because they were not interested in peace and preferred to target the peacemakers.
El Sr. Gilman (Estados Unidos de América) dice que los que participan en actos de terrorismo lo hacen porque no tienen interés en la paz y prefieren atacar a los que trabajan por ella.
In Iraq artillery-delivered cluster munitions were used against armour and artillery, predominantly to engage armour in the open.
En el Iraq se usaron municiones de racimo lanzadas con artillería contra objetivos blindados y artillería, especialmente para atacar vehículos blindados al aire libre.
Prepare to engage!
¡Prepárense para atacar!
Request permission to engage.
Permiso para atacar.
Help me engage.
Ayúdame a atacar.
Rpa to engage.
Se prohíbe atacar.
Ready to engage!
¡Listos para atacar!
- He won't engage.
- No quiere atacar.
Prepare to engage the enemy.
—Preparados para atacar.
We need to engage the Rocinante.
Tenemos que atacar la Rocinante.
Should I give the order to engage?
¿Doy la orden de atacar?
Get one of their swords, engage from behind.
Quitarles una de las espadas y atacar por detrás.
Impede, stall, delay, stalk, but never engage.
Impedir, atascar, demorar, acechar, pero nunca atacar.
In obedience to it, it was the bravo now who advanced and engaged Garnache.
En cumplimiento de la misma fue ahora el soldado quien se adelantó para atacar a Garnache.
Komanov could only engage those he could see, and they --
Komanov sólo podía atacar al enemigo en cuanto lo viera, y de momento…
‘I’ll attack first,’ said Philip, ‘and I will engage the Athenians.
Atacaré yo primero —dijo Filipo— y obligaré a entrar en combate a los atenienses.
for the instant Evan engaged he disengaged and lunged with an infernal violence.
porque en el instante de cruzar el acero, Evan comenzó a atacar con violencia infernal.
verb
The Wirtschaftsprüfer is entitled to use qualified persons to conduct the engagement.
El auditor tiene derecho a emplear personas calificadas para ejecutar esta asignación.
23. He noted a disquieting trend to engage loaned staff in the Department of Peacekeeping Operations.
Resulta preocupante la tendencia a emplear personal a préstamo en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
97. The law prohibits engaging children and women in immoral activities.
97. La ley prohíbe emplear a mujeres y niños en actividades inmorales.
(d) Engage in any military preparation to use a chemical weapon;
d) Emprenderá ningún preparativo militar para emplear arma química alguna;
France will not engage in any war of acquisition and will never use its forces against the liberty of any people".
No emprenderá ninguna guerra con fines de conquista y nunca empleará la fuerza contra la libertad de pueblo alguno".
It was therefore suggested to the Nairobi office that it explore the possibility of engaging the consultant on a short-term contract.
Por consiguiente, se sugirió a la oficina de Nairobi que analizara la posibilidad de emplear a ese consultor con un contrato de corto plazo.
The importance of engaging outside expertise from academia and international agencies was emphasized.
Se puso énfasis en la importancia de emplear a expertos externos en la academia y en las agencias internacionales.
With the involvement of GAPAR and the Ministry of Information, the programme will engage the media in advocating for Palestinian children's rights.
Con la participación de la GAPAR y el Ministerio de Información, el programa empleará los medios de comunicación para la promoción de los derechos de los niños palestinos.
So, I decided to become engaged to Maral and use the dowry to pay my way.
Por eso, decidí comprometerme con Maral y emplear la dote para pagar mi formación.
I see that I seem to have an eye for engaging pigheaded employees.
—Lo que veo es que parece que tengo tendencia a emplear a gente testaruda.
I tried to play my best shots, but winning didn’t engage me.
Procuraba emplear mis mejores golpes, pero ganar no me interesaba.
The goal of the exercise was not finding a specific thing but engaging my dreaming attention.
El propósito de este ejercicio no era encontrar una cosa específica sino emplear la atención de ensueño.
At the last I can engage these damned in my service—the seduction of souls yet living on Terra.
Al final puedo emplear a esos condenados en mi provecho para seducir almas que aún viven en Terra.
Every hand was engaged at a task, and every bit of gear that was not in immediate use was carefully stowed.
Hasta el último hombre estaba entregado a su tarea, y cada pieza de equipo que no se iba a emplear de inmediato estaba pulcramente recogida.
Already there was one bedridden woman at Trenwith, tended on unsatisfactorily by the village girl Elizabeth had been able to engage.
En Trenwith ya había una mujer obligada a guardar cama, y mal atendida por la moza aldeana que Elizabeth había podido emplear.
“Okay, team, we are weapons-free. Normal rules of engagement in effect, Stay sharp, people,” Chavez added. unnecessarily.
– OK, comando, tenemos libertad para emplear las armas. Seguiremos las reglas normales de combate. Estén alertas, muchachos -agregó Chávez innecesariamente.
Since I was not going to engage my energy in futile defenses of myself, I asked him instead, "What is this riddle you are talking about, don Juan?"
Ya estaba curado de emplear mi energía en defensas inútiles. – ¿Cuál es el acertijo del que está usted hablando, don Juan? -le pregunté.
Adrian: you already know she’s a cockteaser, of course – though I expect you told yourself she was engaged in a Struggle With Her Principles, which you as a philosopher would employ your grey cells to help her overcome.
Adrian: sabes ya que ella es una calientapollas, por supuesto, aunque supongo que te dijiste a ti mismo que ella estaba librando una lucha con sus principios, en la que tú, como filósofo, emplearás tus células grises para ayudarla a vencer.
And that week they laid so well that I not only saved out enough eggs above what we had engaged to sell, to bake the cakes with, I had saved enough so that the flour and the sugar and the stove wood would not be costing anything.
Y esta semana han puesto tantos, que no sólo he recogido bastantes más de los que pensaba vender y emplear en las tortas, sino que, además, aún me han quedado los suficientes como para que la harina y el azúcar y la leña del horno me salgan por nada.
verb
UNDP will actively engage in this exercise to fine-tune its organizational structure.
El PNUD participará activamente en este ejercicio para ajustar su estructura institucional.
The specialized agencies and the United Nations funds and programmes should engage in a focused dialogue with the Council with a view to identifying how their activities can be adjusted in response to such priorities.
Los organismos especializados y los fondos y programas de las Naciones Unidas deberían entablar un diálogo con el Consejo a fin de determinar la forma de ajustar sus actividades a esas prioridades.
Venezuela was steadfastly engaged in bringing its legislation into conformity with the principles embodied in the Convention on the Rights of the Child.
Venezuela está decididamente empeñada en ajustar su legislación a los principios consagrados en la Convención sobre los derechos del niño.
Since the adoption of its Constitution in 1992, Mongolia had been actively engaged in legal reform to bring its domestic laws in line with international standards.
Desde la aprobación de su Constitución en 1992, Mongolia se ha consagrado activamente a la reforma jurídica para ajustar sus leyes nacionales a las normas internacionales.
(a) To engage local authorities in strengthening the public planning framework and to align sectoral investment with local economic development;
a) Recabar la participación de las autoridades locales para fortalecer los marcos de planificación públicos y ajustar la inversión al desarrollo económico local;
Secondly, it proposes a more comprehensive engagement with donors, the better to match their capabilities and programmes with the vulnerabilities identified in our dialogue with countries.
En segundo lugar, se propone una participación más amplia con los donantes con el fin de ajustar mejor sus capacidades y programas a las deficiencias que identificamos en nuestro diálogo con los países.
The deployment of any additional capacity should follow the concept of country engagement, partnership and leadership.
El desarrollo de una capacidad adicional se ajustará al concepto de la participación de los países, la colaboración y el liderazgo.
Conclusion 2: In engaging with global funds and philanthropic foundations, UNDP has demonstrated flexibility in adjusting its programmatic focus and operational modalities.
Conclusión 2: Al colaborar con fondos mundiales y fundaciones filantrópicas, el PNUD ha demostrado su flexibilidad en cuanto a ajustar su focalización programática y sus modalidades operacionales.
In ensuring human rights, the Russian Federation was engaged in the complex process of bringing its legislation into line with the stringent international standards in that field.
9. Con miras a velar por el respeto de los derechos humanos, la Federación de Rusia está inmersa en el complejo proceso de ajustar su legislación a las rigurosas normas internacionales en esa esfera.
You break off your engagement, but you won't adjust your schedule.
Rompes tu compromiso, pero no quieres ajustar tu planificación.
Madam president, remember to allow some adjustment in your heels - so they don't engage the grass.
Señora Presidente, recuerde que debemos ajustar sus tacones para que no se peguen en la grama.
Diving command. Engage caterpillar and secure main engines.
Ajustar impulsión y asegurar los motores principales.
Family were mad to engage her in the first place.
La familia estaba como loca por ajustar cuentas con ella.
I thought that after the amount of research I've done, I was proof against it, but I guess I never expected to stand here in the middle of Ledom and try to engage my mind with the concept of an unwanted child."
Pensé que después de todas las investigaciones que he realizado estaba a salvo de ello, y debo confesar que nunca esperé estar aquí de pie en medio de Ledom intentando ajustar mi mente al concepto de un niño no deseado.
Yet if you did step them down, the slower speed of your entire launch not only gave the enemy more time to evade and adjust his ECM, but also gave his active defenses extra tracking and engagement time.
Además, aunque se redujera, la velocidad más lenta del lanzamiento no solo daba al enemigo más tiempo para evadir el ataque y ajustar susCME, sino que también concedía a sus defensas activas tiempo para el rastreo y la neutralización.
For some of the newcomers the committee provided an example of Whitehall's new spirit of intradepartmental cooperation, but those of us with longer memories recognized it as just one more battlefield upon which the Home Office and the Foreign Office could engage forces and try to settle old scores.
Para algunos de los recién llegados, el comité era un ejemplo del nuevo espíritu de cooperación interdepartamental de Whitehall, pero los que teníamos más memoria lo consideramos un campo de batalla más en el que el Home Office y el Foreign Office unirían sus fuerzas e intentarían ajustar cuentas pasadas.
Apart from the important exhibit attached hereto, the party seems to spend a great deal of time in not keeping the appointments arranged as per her engagement book which has to be regarded as a blind, however personally unwilling to take a low view or cast a bias in an investigation of this order where exact truth is desired for the sake of all parties.
Además de la prueba importante que se adjunta, la persona en cuestión parece dedicar una gran cantidad de tiempo a no ajustar sus compromisos a lo estipulado en la agenda, cosa que debería considerarse un subterfugio, por mucho que personalmente me oponga a juzgar de forma tendenciosa o a arrojar una sombra de sospecha sobre una investigación de esta naturaleza en la que la verdad absoluta es lo único deseable por el bien de todas las partes implicadas».
One big problem with owning one of those new Mattel ultra rompact cars, which was what Lenore owned, was that the plastic car had a plastic choke which had to be engaged while the car warmed up for not fewer than five minutes, which was particularly irritating in‘the summer, because Lenore had to sit in the small oven that was the car for these five minutes, while the engine raced like mad and made a lot of unpleasant noise, before she could get going and have some cooler air blow on her.
Un problema gordo de tener uno de esos nuevos coches Mattel ultracompactos, como el que tenía Lenore, era que el coche de plástico tenía un estárter de plástico que había que ajustar mientras el coche se calentaba durante no menos de cinco minutos, lo cual era particularmente irritante en verano, pues Lenore tenía que sentarse en el pequeño horno que era el coche durante esos cinco minutos, mientras el motor se aceleraba como un loco y hacía un montón de ruidos desagradables, antes de que pudiera ponerse en marcha y tomar un poco de aire algo más fresco.
verb
He climbed in behind the wheel. Pressing a button, he engaged the clutch and eased the cart into first gear.
Se puso al volante, pulsó un botón para embragar y arrancó en primera.
To get the damned thing moving, you have to engage the clutch (but not the clutch pedal, the clutch lever).
Para conseguir que el maldito trasto se mueva tienes que embragar, pero no presionando el pedal del embrague, sino la palanca de embrague.
He curses, starts the engine once more, places his foot heavily on the accelerator prior to engaging the clutch, and the vehicle jerks out of control.
Zaak masculla entre dientes, enciende el motor de nuevo, pisa el acelerador con fuerza antes de embragar y el vehículo da un salto descontrolado.
Sparks asked if there was reason why they shouldn't proceed, gracefully allowing Barry an opportunity to scan the pressure gauge and humbly advise that they should wait until the boiler had built a full head of steam, then release the hand brake, engage the drive shaft, and shift the engine into forward gear.
Sparks preguntó si había algún motivo que les impidiese partir en el acto, al tiempo que permitía graciosamente que Barry echara un vistazo al manómetro y aconsejara que debían aguardar a tener la presión máxima, después soltar el freno de mano, embragar el eje de transmisión y poner marcha adelante.
verb
In addition to completing the process of approving a new constitution, the Government will engage itself in revising electoral legislation, the resettlement of displaced populations and in electoral registration and census taking processes.
Además de completar el proceso de aprobación de una nueva constitución, se empeñará en las tareas de revisar la legislación electoral y reasentar a las poblaciones desplazadas, así como en los procesos de levantamiento de un censo y de registro electoral.
The Commission, in its resolution 19/1, requested UNODC to identify priority areas for public-private partnerships, to strive to involve the private sector in its activities to counter crime in all its forms and manifestations and to inform Member States regularly about its engagement with the private sector and about related processes and results.
La Comisión, en su resolución 19/1, solicitó a la UNODC que determinara esferas prioritarias para el establecimiento de asociaciones entre los sectores público y privado, se empeñara en lograr la participación del sector privado en sus actividades de lucha contra la delincuencia en todas sus formas y manifestaciones e informara con regularidad a los Estados Miembros sobre su colaboración con el sector privado y acerca de los procesos y resultados conexos.
For these reasons the Government shall engage itself in the process and assume its obligations.
Por estas razones, el Gobierno se empeñará en el proceso y cumplirá sus obligaciones.
In 2006, UNHCR actively engaged the Government of Chad to try to locate refugee camps farther from the Sudanese border, where military activity had been reported.
En 2006, el ACNUR consiguió que el Gobierno del Chad se empeñara activamente en intentar ubicar campamentos de refugiados más alejados de la frontera con el Sudán, donde se ha informado de actividades militares.
In the resolution, the Commission requested the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to identify, under the guidance of Member States, priority areas for such partnerships to be strengthened within the Office; to strive to involve the private sector in its activities; and to inform Member States regularly about its engagement with the private sector and about related processes and results.
En la resolución, la Comisión solicitó a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) que determinara, sobre la base de la orientación impartida por los Estados Miembros, esferas prioritarias para el fortalecimiento de esa colaboración en el ámbito de la Oficina; se empeñara en lograr la participación del sector privado en sus actividades; e informara con regularidad a los Estados Miembros sobre su colaboración con el sector privado y acerca de los procesos y resultados conexos.
Homer, couldn't we pawn my engagement ring instead ?
¿No podríamos empeñar mi anillo de compromiso en vez?
We could pawn my engagement ring.
Podríamos empeñar el anillo de compromiso.
Engaging in a fight is not possible.
—No es posible empeñar la lucha.
When Sandokan arrived, his men, knowing what it was, were ready to engage in the fight.
Cuando Sandokán llegó, sus hombres, enterados ya de lo que se trataba, estaban dispuestos a empeñar la lucha.
Only the frigate of Morgan could have engaged the fight and that too with no chance of victory.
Tan sólo la fragata de Morgan hubiera podido empeñar la lucha, y, así y todo, sin probabilidades de victoria.
The Tiger of Malaysia had led them to too many victories, and they were always ready to engage in any fight.
A tantas victorias les había conducido el Tigre de Malasia, que jamás temían empeñar un combate.
"Stonehead Master," said the man named Davis, "I don't advise you to engage in the fight, because we've wet your guns."
—Maestre «Cabeza de Piedra» —dijo Davis—, no os aconsejo empeñar la lucha, porque estáis desarmados;
At the very beginning the son of the Red Corsair was already on deck, ready to engage the fight with the Holy Mary.
Apenas comenzó a clarear, el Corsario Rojo apareció sobre cubierta, dispuesto a empeñar la lucha con el «Santa María».
I would be delighted to be able to leave without engaging in battle, but I see that not there is that this scale. The basement was closed by Don Pablo.
-Mucho me gustaría poder marchar sin empeñar batalla; pero veo que no hay sino esta salida. El subterráneo lo cerró D. Pablo.
The four sailors had sprinted like one man towards their leader, ready to engage in a supreme struggle.
Los cuatro marineros se habían lanzado hacia su capitán, como si hubieran sido movidos por un mismo resorte, dispuestos a empeñar una lucha a vida o muerte.
"Brilliant idea to make those beasts escape without engaging in a fight that could have dire consequences for some of us," Stonehead said.
—Bonísima idea para espantar a esos bichos sin empeñar un combate que podría tener para alguno de nosotros consecuencias terribles —dijo «Cabeza de Piedra»—.
- They again! he then exclaimed. - Here is the end! It was folly to try to engage the fight with such mighty forces, equipped with lilà and mirim and perhaps even with guns.
—¡Todavía ellos! —exclamó—. ¡Esto es el final! Era una locura tratar de empeñar la lucha contra fuerzas tan poderosas y que disponían de lilas y de mirim, y, probablemente, de bombardas.
verb
Forgive me, but are you not then as guilty as your detested culture worshippers for refusing to engage with the whole messy business?
Perdóneme, pero no es usted culpable de su odio a los adoradores de la cultura por negarse a meter en sucios negocios.
I'm not engaging in this conversation.
No me voy a meter en esta conversación.
I am not going to engage in discussions, nor will I submit to roving questions of what goes on in the most intimate parts of my private life or the sanctity of my bedroom.
No me voy a meter en discusiones, no voy a ceder a preguntas lascivas que se encuentran... en las partes más íntimas de mi vida privada... o la santidad de mi cuarto.
He slipped Elizabeth 's engagement ring into its box, and headed for the stairs.
Volvió a meter el anillo de pedida de Elizabeth en su cajita, y se dirigió hacia la escalera.
It often took him several tries to catch and engage the tool’s jaws on the tongue of his zipper.
A veces le llevaba varias intentonas meter la punta de la herramienta en la lengüeta de la cremallera.
Maybe he is reciting a brief prayer between switching the ignition on, engaging a gear, and moving on.
Tal vez está recitando una breve oración antes de darle al contacto, meter la marcha y arrancar.
Thomas stayed at the bar a few minutes more, chatting with Mr Carter and trying to engage Edward Longman in conversation;
Thomas se quedó un rato más en la barra, charlando con el señor Carter e intentando meter a Edward Longman en la conversación;
What truly engaged her was to make sure, once and for all, that in her future life as wife and mother, in her house, her sister-in-law and her mother-in-law would have no say.
Para ella el verdadero compromiso era establecer de una vez por todas que en su vida futura de esposa y madre, en su casa, la cuñada y la suegra no debían meter la cuchara.
A gray-haired butler was similarly engaged in giving instructions to the male servants, directing them to procure bottles of brandy and whiskey, and assist the valet in putting Scott to bed.
Un mayordomo de pelo canoso estaba igualmente ocupado impartiendo instrucciones a los criados, ordenándoles que trajeran botellas de brandy y whisky y que ayudaran al ayuda de cámara a meter a Scott en la cama.
He sat atop a footstool, engaged in double-lacing his shoes, taking time between knots to watch her dress, an operation that seemed to portray the correspondence between position and time, one action generating the next, step-in, shake-into, hoist-on, her limbs and torso covered now, fluidly moving woman, her eyes appearing to follow the delicate pebbling sound of Softly's voice.
Él se sentó en una banqueta para apoyar los pies y se enfrascó en atarse los cordones de los zapatos con doble lazo, deteniéndose entre nudo y nudo para mirar cómo ella se vestía, una operación que parecía retratar la correspondencia entre posición y tiempo, donde cada acción individual generaba la siguiente, meter un pie, introducir el cuerpo, dar un tirón, hasta tener los miembros y el torso cubiertos, una mujer de movimientos fluidos, y su mirada pareció seguir el delicado sonido como de guijarros de la voz de Softly.
The families were still engaged in this festival of embraces when Lieutenant Contente and the PIDE agent came out into the courtyard, and the speech they gave emerged from their two mouths simultaneously, it was impossible to know which of them was imitating the other, or if there was some mechanism at work, connected to Lisbon perhaps by electric cables, that made them speak like that, like two phonographs, Lads, be careful from now on, this time we’re letting you walk free, but be warned, if you get involved in any such terrorist activities again, you will pay twice over, so don’t be so foolish as to be taken in by false doctrines, doctrines spread by the enemies of our nation, if you come across pamphlets on the roads or in the streets of a village, don’t read them, or if you do read them, burn them immediately afterward, don’t give them to anyone else or repeat what you read, because that is a crime, and then both you and your innocent families will suffer, if you have a problem to resolve, don’t go on strike, go to the authorities, who are there to inform and help, that way you will be given whatever is fair and lawful, with no need for fuss or upsets, that’s why we’re here, and now go and work in peace, and may God go with you, but before you leave, you have to pay the cost of gas for the truck that brought you from Monte Lavre to Montemor, you’re the ones who did wrong and you’re the ones who have to pay, the State can’t be expected to do that.
Estaban los parientes en la fiesta de los abrazos cuando asoma el teniente Contento y el comisario en la puerta del patio, y de las dos bocas al mismo tiempo salió el discurso, inútil era saber quién imitaba a quién, o quizá había un mecanismo cualquiera, posiblemente enchufado por hilos eléctricos a Lisboa, que los hacía hablar así como dos fonógrafos, Muchachos, atención, y a ver si hay más cuidado en el futuro, por esta vez vais libres, pero estáis advertidos, si volvéis a meteros en terrorismo, pagaréis el doble, y no os dejéis engañar con falsas doctrinas, no seáis burros, no admitáis las ideas de los enemigos de la patria, y si encontráis panfletos en las calles del pueblo, o en las carreteras, no los leáis, y si los leéis, quemadlos en seguida, no se los deis a nadie ni repitáis lo que habéis leído, porque eso es un delito, y luego lo pagáis vosotros y vuestras familias inocentes, y si tenéis un problema por resolver, no os metáis en huelgas, id a las autoridades y exponédselo, que las autoridades están para informar y ayudar, y así os darán lo que es justo según ley, sin alborotos ni disgustos, para eso estamos aquí nosotros, y ahora a trabajar todos en paz, y que Dios os ayude, pero antes de iros tenéis que pagar el flete de la camioneta que os trajo de Monte Lavre a Montemor, vosotros fuisteis los que os portasteis mal, y tenéis que pagarlo, el Estado no puede hacerse cargo de este gasto.
verb
Despite clear rules of engagement requiring that police first be called in the event of any threat, the armed forces on some occasions resorted to firing warning shots as an initial response.
A pesar de normas precisas que exigían que se llamara primero a la policía en caso de cualquier amenaza, en algunas oportunidades las fuerzas armadas, como primera respuesta, hicieron disparos de advertencia.
They can raise attention to minority issues that may have been neglected, perhaps owing to lack of engagement with minority communities or knowledge of minority situations.
Además, dicho personal puede llamar la atención hacia cuestiones de las minorías que hayan podido ser desatendidas, tal vez debido a la falta de compromiso con las comunidades minoritarias o de conocimientos sobre la situación en que se encuentran.
On the day of Nay Min's arrest, those who were regularly in contact with him were otherwise engaged, and a person of the name of Kyaw Zwa Thiin had been entrusted with calling him.
El día de la detención de Nay Min, las personas que se ponían habitualmente en contacto con él tenían otras ocupaciones y se encargó a una persona llamada Kyaw Zwa Thiin que le llamara.
The young persons working there engaged in a live dialogue with the entire population through phone-in shows, and a range of issues was freely discussed.
Los jóvenes que trabajan allí entablan un diálogo vivo por medio de programas a los que se puede llamar por teléfono y en los que se debate libremente una amplia gama de cuestiones.
It is here not to determine what science is, but to engage its Member States in rational and reasoned debate about political issues.
Su función no es determinar qué es la ciencia, sino llamar a sus Estados Miembros a que participen en un debate racional y razonado sobre los problemas políticos.
Raising the awareness of such officials on the risks they ran if they engaged in such acts, by presenting specific cases that had led to a conviction during their training course, thereby demonstrating that such acts did not go unpunished, was the only way to effectively combat the practice.
La única forma de luchar con eficacia contra esa práctica consiste en llamar la atención de esos agentes sobre los riesgos que corren si se libran a esos actos, presentarles durante su capacitación casos concretos que hayan desembocado en una condena y mostrarles de ese modo que estos actos no quedan impunes.
Sugar-coating, speaking euphemistically or engaging in petty semantics so as not to call things by their name, all on the basis of an erroneous concept of diplomacy, has never worked and will never work.
Dorar la píldora, recurrir a eufemismos o a una semántica antojadiza para no tener que llamar las cosas por su nombre, en aras de un equivocado concepto de diplomacia, nunca ha funcionado, y no funcionará.
Overall, people in developing countries are now able as never before to engage with what has been dubbed "the Internet of things", the 5 billion machines that today store and manage global information flows and humanity's accumulated store of knowledge.
En general, la gente de los países en desarrollo está ahora en condiciones, como nunca antes, de aprovechar lo que se ha dado en llamar la "Internet de las cosas", los 5.000 millones de dispositivos que almacenan y gestionan las corrientes mundiales de información y el acervo de conocimientos de la humanidad.
In both cases in which Mr. Jalilov was convicted, he was found guilty of being a member of a religious extremist group with the aim of spreading extremist views, engaged in calling for the overthrow of the Government and recruiting new members.
70. En los dos casos en que se condenó al Sr. Jalilov, se le declaró culpable de pertenecer a un grupo religioso extremista que perseguía difundir opiniones extremistas, de llamar a derrocar el Gobierno y de reclutar nuevos miembros.
Conversely, research and advocacy (both areas in which members of the World Society of Victimology have been actively engaged) have combined across the world to draw attention to violence against women.
En cambio, en todo el mundo se han aunado las labores de investigación y promoción (dos áreas en las que los miembros de la Sociedad han participado de forma activa) para llamar la atención acerca de la violencia contra la mujer.
Quick, I must do something to engage his sympathy... and bring him to the declaration.
Deprisa, debo hacer algo para llamar su atención... y lograr que se me declare. ¿Debería atragantarme?
I'm gonna call Jim and tell him our engagement is off.
Voy a llamar a Jim para decirle que rompo el compromiso.
I tried to ring the consulate but it's always engaged.
Intenté llamar al consulado pero siempre está ocupado.
You'd think he might telephone on the occasion of his engagement.
Al menos podría llamar, ya que se anuncia vuestro compromiso.
I'll call you when it's time for the engagement.
Te llamaré cuando esté tiempo para el compromiso.
Remember, do not engage unless absolutely necessary!
¡Recuerden, no llamar la atención si no es absolutamente necesario!
You almost let me call Jason and cancel my engagement.
Un poco más y me dejas llamar a Jason y anular la pedida de mano.
I'Il telephone to cancel a previous engagement.
Voy a llamar para cancelar una cita anterior.
George telephoned just to say that they have a previous engagement.
George acaba de llamar para decir que tenían un compromiso previo.
I figured that Clu was engaging in a little hyperbole to get my attention.
Me dije que Clu estaba haciendo una pequeña sobreactuación para llamar mi atención.
Colin said, “You’ve been trying to ring but the line was engaged, right?”
Colin dijo: —Has intentado llamar pero la línea estaba ocupada, ¿verdad?
For a moment I was tempted to ring back and say no, I unfortunately had another engagement.
Por un instante sentí el impulso de llamar y decir que no, desgraciadamente tenía otro compromiso.
While they were thus engaged, Charlie used a pay phone to ring the office.
Mientras ellos se ocupaban de eso, Charlie usó un teléfono público para llamar a la oficina.
And he won’t want attention drawn to the fact that he’s engaged in a fight with a pair of women.
Y no querrá llamar la atención sobre el hecho de que está manteniendo una disputa con un par de mujeres.
The less she tried to seek his attention, the more he tried to engage her in chat.
Cuanto menos intentaba llamar su atención, más intentaba él pegar la hebra con ella.
At around three in the afternoon, he decided to call Plumbing in General again, but the line was constantly engaged.
Hacia las tres de la tarde decidió volver a llamar a Fontanería General; comunicaba continuamente.
During the journey he tried a couple of times to call Vivien on the plane’s telephone, but her cellphone was always engaged.
Durante el viaje, intentó llamar a Vivien un par de veces, pero su móvil estaba siempre ocupado.
Because every time I got a second to call, either on the phone or the mobile, you were bloody well engaged!
—¡Porque cada vez que tenía un segundo para llamar, por teléfono o con el móvil, joder, estabas siempre comunicando!
These two girls in their twenties had been engaged by Anna, and formed, as it were, Anna’s party below stairs.
Estas mujeres, las dos de veintitantos años, habían sido contratadas por Anna y formaban en el sótano lo que podríamos llamar su equipo personal.
By stationing his forces at the ford and on the hills overlooking it, Bryne could engage the invading army from two directions.
Al estacionar sus fuerzas en el vado y en las colinas desde las que se divisaba éste, Bryne podía trabar batalla con el ejército invasor desde dos direcciones.
verb
I would like to engage his yacht for a quick trip to Marseilles.
Me gustaría alquilar su barco para una travesía rápida a Marsella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test