Translation examples
verb
Split the prize?
Dividere il premio?
Well, we should split it...
Ecco, dovremmo dividere...
Splitting up all this?
Dividere tutto questo?
- And splitting the inheritance.
- E dividere l'eredita'.
Remember splitting aces?
Ricordi dividere assi? Dieci?
I'm splitting up this firm.
Dividerò questa tifoseria.
Split a baby? No.
Dividere un bottino?
I could tell you when to hit, stand, split, re-split.
Sapevo quando chiedere una carta, stare, dividere, ri-dividere.
Split up again.
Dividere di nuovo.
"Split it four"...
- "Dividere in quattro"?
A divide, a split -
- Una divisione, una frattura...
How to split up the gold.
Della divisione dell'oro
We want an equal split.
Vogliamo una divisione equa.
That sounds like a fair split.
Sembra una divisione equa.
It was evenly split.
Era un'equa divisione.
Split right, sweep left.
Divisione a destra, passaggio a sinistra.
Like penis-splitting.
Tipo la divisione del pene.
Still the same split, right?
Sempre la stessa divisione, giusto?
50-point gross split.
Una divisione del 50%.
From a split blood line.
Da una divisione della discendenza.
Yes, as if my head is splitting.
Sì, come se la mia testa è la scissione.
Now I think we have to do a split.
Ora penso che dobbiamo fare una scissione.
It caused a neurological split but we got you through it.
Hai subito una scissione neurologica, ma ti abbiamo salvato.
Every split would cause...
Ogni scissione causerebbe...
The idea of splitting.
L'idea di scissione.
The Sino-Soviet split is alive and well, here in California.
La scissione cino-sovietica è tangibile, qui in California.
He'd have caused a split.
Avrebbe mobilitato i suoi e provocato una scissione.
Guess we'll have to split it.
Allora servirà una scissione.
So, why is this split a bad thing?
Allora perche' questa scissione e' un male?
Current issue isn't the split brain.
- Il problema adesso non e' la scissione.
You can see, on the long axis, a split running along the flute.
Si vede, lungo l'asse, una spaccatura che corre lungo il flauto.
The crosswinds caused a split in the peloton.
Il vento laterale provocò una spaccatura nel gruppo.
These little notches along the axis, along this split, helped to refit the two halves together very precisely.
Queste incisioni lungo l'asse, lungo questa spaccatura, aiutano a riposizionare le due metà in maniera molto precisa.
A split in the skin of reality.
E' una spaccatura nella pelle della realtà.
Having found a weakness, the icy waters raced on, widening the split and weakening the dam catastrophically.
Avendo trovato un punto debole, le acque ghiacciate gareggiato, allargando la spaccatura e l'indebolimento della diga catastroficamente.
You think the current could bring that plate up through a split in the hull?
La corrente non potrebbe averla fatta passare tra le spaccature nello scafo?
verb
I got to split.
Devo spaccare il minuto.
You'll split your sides.
Fa spaccare dal ridere.
Not that I mind splitting rails.
Non che mi dispiaccia spaccare legna.
Let's not split hairs.
Non stiamo a spaccare il capello in quattro.
-Collect bodies, split heads.
- Raccogliere corpi, spaccare teste.
- I used to love splitting logs.
- Mi piaceva molto spaccare i ceppi.
- Then I wanna split his face open!
- Non voglio dovergli spaccare il muso.
You're gonna split hairs?
Sta soffrendo, Sam. Vuoi spaccare il capello in quattro?
My favorite job was, 'Splitting rails'.
Il mio preferito era... spaccare la legna.
Splitting wigs and stepping on caps.
Vuoi spaccare le gambe a qualcuno.
noun
OXEN SPLIT TORTURING
LA TORTURA DELLO SPACCA BUOI)
Let it split apart!
E che si spacchi!
My head is splitting.
Mi spacca la testa.
Split in half!
Si spacco' a meta'!
You're splitting hairs.
Spacchi il capello in 4! - Io?
- My skull is splitting.
- Mi si spacca il cranio.
Don't split hairs.
- Non spacchi il capello in quattro.
Splitting hairs, aren't you?
Spacchi il capello in quattro, eh?
- This isn't splitting any hairs.
- Non spacco nessun capello.
I'll split you wide open.
Ti spacco in due.
noun
- You support a split.
- Tu supporti Ia rottura.
Was it a rough split?
E' stata una brutta rottura?
About splitting up with Jez?
- Per la sua rottura con Jez? - Gia'.
But the splits wasn't exactly cordial.
Ma la rottura non è stata precisamente amichevole.
Are you over your split with Julie?
Hai superato la rottura con Julie?
You having sex before or after you split up?
Avete fatto sesso prima o dopo la rottura?
Twice a month since they split.
Due volte al mese dalla rottura.
Did he say mediate or split the difference?
Non c'è alternativa tra mediae'ione e rottura dell'accordo?
There's no split.
Non c'è alcuna rottura.
After they split up, it got worse.
Dopo la rottura, le cose peggiorarono.
verb
But splitting an atom and splitting a man are two very different things.
Ma scindere un atomo e' totalmente diverso da scindere un uomo.
It takes more energy to split the hydrogen from the oxygen than the entire process can produce.
Serve molta energia per scindere l'idrogeno dall'ossigeno che l'intero processo puo' produrre.
I thought she was in the basement splitting protons.
Pensavo fosse nel seminterrato a scindere protoni.
I was bouncing off the walls 'cause a guy named Otto Hahn split the atom.
Ero entusiasta perché quel tipo di nome Otto Hahn era riuscito a scindere l'atomo.
No fossil fuel has been burned, and no atoms have been split.
Senza bruciare alcun combustibile fossile e senza scindere alcun atomo.
Given the right string of numbers, the right equation, you can split the atom.
Con la giusta serie di numeri, la giusta equazione, potete scindere l'atomo.
The party will have split. Guineans and Capeverdians will be fighting over Amílcar's legacy.
Il partito si scindera', guineani e capoverdiani ora divisi si disputeranno l'eredita' di Amilcar.
It's not like that group's splitting atoms - anytime soon, man.
Non è che da domani inizieranno a scindere gli atomi.
And then it will split into two.
Dopodiché si scinderà in due.
-Excuse me, I have to split some atoms. -Wait!
- Ora devo scindere qualche atomo.
- We better split up.
- E' meglio dividersi.
It could split our family up.
- La nostra famiglia potrebbe dividersi.
There's no use in splitting up.
Non c'è motivo di dividersi.
go, stop and split.
andare, fermarsi e dividersi.
There's no money to be split.
Non c'è denaro da dividersi.
- It's not safe to split up.
- Non è sicuro dividersi.
You and I are gonna have to split up.
è meglio dividersi forse.
Time to split up.
E' ora di dividersi.
Crawlers 1 and 2, split up.
Squadra 1 a 2, dividersi.
We might split the progressive vote.
Rischiamo di frazionare il voto progressista.
noun
Here's the split in the tank.
Ecco la fessura nel serbatoio.
His float splits.
c'erano delle fessure sui galleggianti.
Read your history. Now, look at the kings and kingdoms that have fallen to that little split tail.
Leggi la storia: sono crollati... re e reami per quella fessura.
My par ents might be splitting up.
I miei genitori potrebbero separarsi.
Splitting up is not an option.
Separarsi non e' un'opzione.
You're fine. Everybody knows splitting up is hell.
Tranquilla, tutti sanno che separarsi e' un inferno.
Seems couples are splitting up right and left.
Sembra che le coppie continuino a separarsi.
To split up early enough, or to die early enough.
Separarsi in tempo o... morire in tempo.
Splitting up after 10 years of marriage, that's funny?
Separarsi dopo dieci anni di matrimonio, e' divertente?
It's good to split here.
Separarsi è meglio.
- Yeah, splitting up sucks.
- Si', separarsi fa schifo.
I hate to see anybody split up, because I...
Odio vedere qualcuno separarsi, perche'...
According to this theory, when the photon of light faces two slits... it doesn't split in two.
Secondo questa teoria, quando il fotone della luce si trova davanti a due fenditure, non si divide in due.
Let's theorize that through every opening in a Center Halo, our world splits into an infinite number of universes.
Si ritiene che attraverso ogni fenditura di un alone centrale, il nostro mondo si divida in un numero infinito di universi.
It could split wide open at any time.
Puô spaccarsi a metà in ogni momento.
The building of a new body and the othering of himself, the splitting of his personality, all seem active and deliberate.
La creazione di un nuovo corpo e il distaccarsi da sé stesso, lo spaccarsi della sua personalità, sembrano tutti attivi e intenzionali.
Severely-burned bodies tend to split along lines of musculature, but that looks like an incision.
I corpi con gravi ustioni tendono a spaccarsi lungo le linee della muscolatura, ma quella sembra un'incisione.
But when the frost gets at it, it begins to split.
Ma quando si ghiaccia, comincia a spaccarsi.
noun
Okay wait, watch out for the split there. Okay.
- Ok, occhio a quello strappo.
# Take a fall, butt a wall Split a seam #
# Cadi, dai una testata al muro, # # strappa una cucitura. #
Hey, honey, your skirt's split there.
Ehi, dolcezza, hai uno strappo nella gonna.
noun
Suddenly the mountain split open and the crack took a human shape.
e la crepa prese la forma di un uomo.
There is a split in the underworld between the Maroni family and the Falcone family, so... a character like Penguin, for instance, is able to come in and play both sides against each other.
C'e' una crepa nella criminalita', tra la famiglia Maroni e la famiglia Falcone, quindi un personaggio come il Pinguino, ad esempio, puo' contribuire a metterle una contro l'altra.
¶ was off my rocker, out of line, out of whack ¶ ¶ you see I had this tiny crack in my head ¶ ¶ that slowly split open and my brains oozed out ¶
Avevo questa piccola crepa nella testa, che lentamente si è aperta e il mio cervello è uscito a dormire sul pavimento e io nemmeno lo sapevo.
Erm, you've got a... you've got a split here.
Hai una... una... crepa... qui.
verb
Can you avoid splitting the fornix?
- Riesce a evitare di lacerare il fornice?
Can you only split the soul once?
Si può strappare la propria anima solo una volta?
The trousers are very tight. They can split.
Si potrebbero strappare i pantaloni.
verb
Cow drops, leave it in the sun, within 48 hours the bloat will split it open so clean it's just about surgical.
Mucche abbandonate, sotto il sole, entro 48 ore si gonfiano cosi' tanto da aprirsi che i tagli sembreranno frutto di un'operazione chirurgica.
It feels like my head is gonna split in two.
Mi sembra che la mia testa stia per aprirsi in due.
They're designed to split mid-air, giving them a wider hit radius and almost 100% accuracy.
Sono progettati per aprirsi a mezz'aria e avere un raggio d'urto piu' ampio e una precisione quasi del 100%.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test