Translation for "spacco" to english
Translation examples
noun
LA TORTURA DELLO SPACCA BUOI)
OXEN SPLIT TORTURING
E che si spacchi!
Let it split apart!
Mi spacca la testa.
My head is splitting.
Si spacco' a meta'!
Split in half!
Spacchi il capello in 4! - Io?
You're splitting hairs.
- Mi si spacca il cranio.
- My skull is splitting.
- Non spacchi il capello in quattro.
Don't split hairs.
Spacchi il capello in quattro, eh?
Splitting hairs, aren't you?
- Non spacco nessun capello.
- This isn't splitting any hairs.
Ti spacco in due.
I'll split you wide open.
noun
Tre bottoni, spacchi laterali, 32 cm di gamba.
Three buttons, side vents. 16" bottoms.
Flanella leggera grigia, con spacco unico e spalla morbida.
Subtle gray flannel with a hook vent and a soft shoulder.
Hanno uno spacco all'inguine per una migliore respirazione.
They've got vents at the crotch for maximum breathability.
Marty, girati che ti guardo lo spacco.
Fuck. Marty, can you turn around so I can check out the vent?
E prenditi una giacca con uno spacco, e scarpe che non devi allacciare e una camicia con un po' di colore, o un motivo, o qualcosa del genere.
And get yourself a jacket with a vent and shoes that don't lace up and a shirt with a little color or a pattern or something.
Ardesia, doppio spacco.
- I do. Slate-gray, double vented.
Un testimone dice che e' una giacca grigia a righe con doppio spacco posteriore, o quel cavolo che e'.
Yeah, uh, witness said it was a gray, double-vented plaid, whatever the hell that is.
noun
Si vede dallo spacco laterale.
You can see it in the long slit down the side.
Aveva un vestito con uno spacco fin qui.
She had a dress with a slit up to here.
- Lungo con lo spacco o corto?
Slit or Mini?
Puoi allungare lo spacco della gonna?
Can you make the skirt slit higher?
Oh, uno spacco a meta' della strada che porta a Seattle.
Oh, the slit cut halfway up to Seattle.
E tu indosserai un vestito con lo spacco.
And then, you put on a dress with a slit.
Party, tu avevi un vestito nero con... Uno spacco sul lato, sandali aperti.
You had on a black dress with a slit up the side, strappy sandals...
C'e' uno strano spacco nel cavallo.
There's like this weird slit down the whole crotch.
Hai qualcosa in rosso con uno spacco su al fianco?
Do you have anything in red with a slit up to the hip?
- Se non sparisci, ti spacco il grugno!
Clear out or I'll slit your belly.
noun
Spacca i piatti!
Crack the plates!
O ti spacco il cranio.
Or I'll crack your skull.
Il vetro si spacca, eh?
The glass'll crack, eh?
Spacca questo cofano.
Crack this hood.
Gli spacco la faccia!
I'm going to crack his skull.
- Gli spaccò la testa in due.
- He cracked his skull.
- Vi spacco la testa!
- I'll crack your head!
- Si spacca di canne!
She's on crack, or something.
noun
Senza dire una parola, l'uomo con sei dita gli spaccò il cuore.
Without a word... the six-fingered man slashed him through the heart.
noun
Ti spacco la faccia.
I'm gonna tear you apart.
Ti spacco il culo, Dewey.
I'm gonna tear your ass up, Dewey.
Robot! spacca questo muro!
Robot, tear it open!
Spacca stanotte. Ok, Des?
Tear it up tonight, will you, Des?
Grizz, spacca questo libro a meta'!
Grizz, tear this book in half.
Spacca il cruscotto!
Tear out the dash!
E ti spacco il culo!
And i will tear your ass up!
Dico davvero, spacca tutto.
I mean, really tear it up.
Ti spacco il culo.
I'll tear you a new asshole!
Vai avanti allora, spacca tutto!
Go ahead, tear it up!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test